English
stringlengths
1
66.1k
Other Language
stringlengths
1
126k
"What is the hardest thing of being a model for you?"
"Hvad ville være det sværeste for dig ved at være model?"
"Is that the people around me accept that and cope with with this issue in a good way."
- "Hvis folk ikke accepterer det og reagerer på en dårlig måde"
Heavy Metal
Heavy Metal
Singer Rubén Blades and President Maduro Exchange Words Over Venezuela · Global Voices
Ordkrigen mellem Blades og Maduro om Venezuela
Rubén Blades.
Rubén Blades.
Photo by Jaris Savoglou on Flickr, under Creative Commons licence (CC BY-NC-ND 2.0)
Foto af Jaris Savoglou på Flickr. Licens: Creative Commons (CC BY-NC-ND 2.0)
Hugo Chávez had a good relationship with various Latin American artists, especially with those identifying as progressives, but it would seem that Nicolás Maduro has some reservations in this respect, and even more so in light of the current protests.
Hugo Chávez havde et godt forhold til flere latinamerikanske artister, især de, som er anset som progressive, men det ser ud til, at Maduro ikke i samme grad formår dette, og endnu mindre på grund af de nuværende demonstrationer.
Rubén Blades, the popular Panamanian singer-songwriter, has voiced his support of Hugo Chávez on more than one occasion; however, a recent post which he published on his website has given rise to controversy.
Den populære sangskriver fra Panama Rubén Blades, der ved flere lejligheder erklærede sig som tilhænger af Chavez satte polemikken i gang efter et nyligt oplæg på sin hjemmeside.
Here is a part of the text entitled simply "Venezuela" :
Her kommer et uddrag af teksten, som han blot kaldte "Venezuela":
Sadly the country is polarised and that's why today Venezuela is hurting.
Landet er på sørgelig vis polariseret, og derfor er dagens Venezuela skadet.
The apparent absence of any solution owes to the lack of a leadership which would establish a common target for struggle to unite the country instead of dividing it.
Den tilsyneladende uløste situation skyldes manglen på lederskab, der kan samle landet i en fælles kamp i stedet for at splitte det.
If you support the opposition, you're a parasitical capitalist, a CIA agent, a sell-out to the Empire.
Hvis du støtter oppositionen, er du en borgelig parasit, en CIA-agent og solgt til imperiet.
If you're in favour of the government, you're a communist, a miscreant, a sell-out to Cuba and the Castros.
Hvis du støtter regeringen, er du kommunist, en skurk og solgt til Cuba og Castro-brødrene.
Neither of these labels speaks to Venezuela and its needs.
Ingen af disse to definitioner handler om Venezuela og landets behov.
They only show the hatred and self-oriented expectations of the person making this argument, hindering the possibility of an intelligent and patriotic dialogue.
De lægger blot op til had og viser den personlige holdning af den person, der nu fremlægger argumentet.
Then he goes on to address Venezuelan students:
Dette umuliggør en intelligent og patriotisk dialog for landets bedste.
Let's hope that you manage to establish the foundations for discussion of the country that can be, and not that which two gangs embroiled in a conflict of interests wish to impose upon you today.
Forhåbentlig kan I skabe et grundlag for debatten om, hvordan landet kunne være, så det ikke bliver det, som de to nuværende konflikterende interessegrupper prøver at tvinge igennem.
Let's hope that they don't force you to choose between options like cancer or a heart attack.
Så I ikke skal tvinges til at vælge mellem pest eller kolera.
Let the country's students, from El Guajiro to Cumaná, propose their schedule for life and present it to the two groups who are debating each other today in a struggle for Power.
Alle I studerende, fra La Guajira og hele vejen til Cumaná, skal lægge en plan for jeres liv og fremlægge den for de to grupper, der lige nu kæmper om magten.
Tell them which is the country that you want, and make it clear that you won't accept the proposals made by two rival sides as the only alternatives.
Fortæl dem, hvilket slags land det er, I vil have, og gør det klart over for dem, at I ikke vil acceptere de forslag, som de to konflikterende grupper kommer med, som de eneste alternativer.
As was to be expected, the Venezuelan president Nicolás Maduro's response came quickly, in the form of a television broadcast:
Som forventet kom der hurtigt et svar fra den venezuelanske præsident Nicolás Maduro, og det blev transmitteret på tv:
Here are some sections of the president's response:
Han tror på alt, hvad de siger, på disse tv-kanaler.
Today he has written an article influenced by what he's seen on Univisión, TeleMundo and CNN, he believes the story told by these broadcasters.
Ruben, jeg vil invitere dig til Venezuela, på privatbesøg om du vil, så du kan mødes og tale med befolkningen her (...)
Ruben, I invite you to come to Venezuela, in private if you wish, so that you can speak to our people but don't think that the actions which you recommend here are going to take place and that these fascist groups who come out and who are portrayed by Univisión, TeleMundo and CNN as innocent lambs are the only alternative for our country Instead, you should join this revolution, because this revolution was brought about by your songs, of rebellion against the empire, against the shark which is out there nudging the coasts of the Venezuelan Caribbean On this occasion your words weren't so accurate.
Men du skal ikke tro, at den fremgangsmåde, som du anbefaler her bliver til virkelighed, at disse fascistiske grupper, der er på gaderne og som Univisión, Telemundo og CNN fremstiller som nogle små søde lam, er alternativet for vores land.
But the matter did not end there.
Du burde tilslutte dig denne revolution, for den blev lavet på dine vers som oprør mod imperiet, oprør mod denne haj, der strejfer rundt ved Venezuelas caribiske kyster (…) Denne gang gik din tekstskrivning galt
Rubén Blades felt obliged to respond to President Maduro after being directly named in the latter's speech, and among other things he wrote :
Men det stoppede ikke her: Ruben Blades følte sig nødsaget til at svare præsidenten igen, nu hvor hans navn var blevet nævnt direkte, og han skrev blandt andet:
I believe that your government, President Maduro, does not possess the representative majority which would justify what you are doing to the country.
Jeg tror ikke, at Deres regering, Præsident Maduro, har repræsentativt flertal til at retfærdiggøre det, du er i gang med at gøre mod landet.
On the other hand, the opposition, a blend of what used to exist in Venezuela's political past and something new, fights today to be respected and taken into account. It isn't comprised of a few measly fascists, as you wish to have us believe.
Oppositionen derimod, som består af det, der var Venezuelas tidligere politik og det nye, som i dag kæmper for at blive respekteret og taget i betragtning, er ikke bare fire fascistiske katte, som man forsøger at fremstille den som.
It is a significant number of people.
Det er et afgørende antal personer.
Today Venezuela is not the nation which all its inhabitants desire.
Dagens Venezuela er ikke den nation, som alle dets borgere ønsker.
It is a version of the country which only 50% of the population seems to support, based on the total number of votes cast in the 2013 elections.
Det er en version af landet, som det lader til, hvis man henviser til det totale antal afgivne stemmer under valget i 2013, at kun 50 % støtter.
That reality determines the need to consider a change in the current path, in search of a balance which would allow the national debate to develop on its own terms, more realistic and less aggressive; a Venezuela where shouts of "The Homeland or Death" would not be necessary between brothers.
Dette faktum gør, at det er nødvendigt at overveje en ændring af den nuværende kurs for at finde en balance, der tillader at udvikle en national argumentation på egne betingelser. Det skal gøres mere realistisk og mindre aggressivt. Det skal være et Venezuela, hvor der ikke er behov for at råbe “Død eller fædreland” blandt brødre.
Blades continues:
Blades fortsætter:
Under the present circumstances, it is inappropriate for your government to impose its desires, or to be unaware of, or to pretend to ignore the validity of the arguments laid out by your Venezuelan critics.
Under disse omstændigheder mener jeg ikke, at det er passende, at Deres regering påtvinger sin vilje, og fornægter eller ser bort fra gyldigheden af de venezuelanske kritikeres argumenter.
I do not believe that it is by means of repression, censure or recourse to tub-thumping that a rational response to an indisputable objective condition emerges.
Jeg tror ikke, at det er gennem undertrykkelse, censur eller demagogiske ressourcer, at man kan skabe en rationel løsning og et objektivt syn på situationen, og som alle kan være enige om.
Such an approach would only provoke more violence, which would create the possibility of ungovernability, a political vacuum which could be filled with a military coup, the only institution with the organisational capacity and coercive power to confront the resulting institutional and civil chaos.
En sådan attitude ville kun føre til mere vold, hvilket ville skabe lovløshed og et politisk tomrum, der kunne ende med et militærkup, da hæren er den eneste institution, der er i stand at organisere sig og har magt til at bruge tvang for at bekæmpe og løse både institutionelt kaos og det civile kaos, der måtte opstå heraf.
The letters and responses between Blades and Maduro have prompted an infinite number of comments and reactions all over the Spanish-speaking web, including comments on blog posts and websites where this exchange has been republished, and publications on social networks by people from different ends of the political spectrum. Rubén Blades' reflection on what is happening in Venezuela is excellent
Disse breve og svar mellem Blades og Maduro har forårsaget uendeligt mange kommentarer og reaktioner på nettet overalt i Latinamerika for eksempel i form af kommentarer på blogs og hjemmesider, hvor man har genudgivet denne brevveksling, samt på de sociale medier af folk i forskellige politiske spektre.
Dancing the media's tune against Venezuela.
De spiller mediekortet mod Venezuela.
Calle 13, Rihanna, Arjona, Blades have all spoken.
Calle 13, Rihanna, Arjona, Blades har udtalt sig.
Who else will be out of tune with reality?
Blades: jeg tror mere på de studerendes argumenter end regeringens og oppositionens
#Blades: I trust more in the students' argument than in those of the government and opposition
RUBEN BLADES Brev irriterede den som Begik FORBRYDELSER MOD MENNESKEHEDEN OG BEVÆBNEDE UDRYDDELSESGRUPPER i MADURO
The letter by RUBEN BLADES which so greatly annoyed the man who commits CRIMES AGAINST HUMANITY BY ARMING EXTERMINATION GANGS N MADURO
Der var også reaktioner, der inddragede svarene fra andre, og som regel var disse svar fra folk, der støtter den nuværende regering.
There were also reactions which included responses from others, largely in support of the government.
Vi foretager hver dag revolutionerne med mange forstyrrelser - Fra Silvio Rodríguez til Rúben Blades
Response from @delsasolorzano to @rubenblades with regard to his letter to Venezuela-
Den seneste episode af denne serie er Maduros svar til Blades.
Maduro to Blades: In Venezuela it is Pablo Pueblo who governs
Maduro erklærede på tv, at han havde skrevet et privat brev til Blades.
We carry out revolutions every day with a lot of interruptions - From Silvio Rodríguez to Rubén Blades
På den samme video inviterer han de artister, der har en mening om Venezuela til at besøge landet og føre debatten fra landet selv.
The 'Happy' Videos of Middle East and North Africa · Global Voices
Fra Libanon til Marokko, og yderligere Jordan, Israel, Kuwait, De Forenede Arabiske Emirater, Saudi Arabien, Egypten, Tunesien og Algeriet - det virker umiddelbart som om MENA-regionen (Mellemøsten og Nordafrika) er fuldt med folk, der bare ønsker at være glade og danse.
They are random men and women of all ages, professions and backgrounds who have responded to Pharell Williams' call to share their happiness with the world.
De er tilfældige mænd og kvinder af alle aldre, beskæftigelser og baggrunde, som har besvaret Pharrel Williams ønske om at folk skal dele sin glæde med resten af verden.
So without further ado, here they are.
Så uden af afsløre meget mere, her er videoerne så.
We'll start with Lebanon and make our way West all the way to Morocco.
Vi starter med Libanon og bevæger os herefter hele vejen vestpå til Marokko.
A huge thank you to the awesome people at WeAreHappyFrom.com for cataloging all Happy covers so far, and counting.
Et stort tak til alle de fantastiske mennesker fra WeAreHappyFrom.com for at have delt alle Happy-coverne og for stadig at gøre det.
Apologies in advance in case we missed your city.
Undskyld på forhånd, hvis vi har glemt din by.
Lebanon
Lebanon
No Label, a Lebanese anti-bullying campaign started by Nour El Assaad, produced this Beirut cover in cooperation with Rinov8 Group and Mad Beirut.
No Label, en libanesisk anti-mobbekampagne startet af Nour El Assaad, lavede dette Beirut-cover i samarbejde med Rinov8 Group og Mad Beirut.
Cre8mania, a Lebanese interactive agency, produced this video shot in Beirut, Jounieh, Byblos, Dbayeh, Bourj Hammoud and Dora.
Cre8mania, et libanesisk interaktivt bureau, lavede denne video filmet i Beirut, Jounieh, Byblos, Dbayeh, Bouri, Hammoud og Dora.
Jordan
Jordan
The following video was done by BeAmman which, in its own words, "is a site that was borne out of a love and passion for the city Amman, and a desire to present Jordanians and visitors with all that the city has to offer - from people to meet, places to see and things to do, to the challenges and opportunities that exist in the city."
Den følgende video er lavet af BeAmman, som - ifølge dens egne ord - er "en side skabt af kærlighed og passion for byen Amman og et ønske om at vise jordanere og besøgende alt hvad byen har at tilbyde; lige fra beboerne, seværdigheder og aktiviteter til de udfordringer og muligheder, som eksisterer i byen".
Israel
Israel
The following video was produced by Tel Aviv-based film and post production studio Kino Kitchen & Glikson Rental Services and was shot in Tel Aviv.
Den følgende video er lavet af det Tel-Aviv-baserede film- og redigeringsselskab Kino Kitchen & Glikson Rental Services og filmet i Tel-Aviv.
Kuwait
Kuwait
The following video was produced by 6maaSha, a Kuwaiti comedian group.
Den følgende video er lavet af 6maaSha, en kuwaitisk komik-gruppe.
Saudi Arabia
Saudi Arabien
Dubai, United Arab Emirates
Dubai, De Forenede Arabiske Emirater
Hidden gem company "Dubai Confidential" can boast over 200,000 viewers for its cover of "Happy".
Det lidt ukendte, men succesfulde, selskab "Dubai Confidental" kan prale med at have over 200.000 afspilninger af deres cover-version af "Happy".
In their own words: "watch 29 Nationalities and your city, Dubai from sunrise to midnight, dance, share and be happy."
Sagt med deres egne ord: "Oplev 29 nationaliteter og din egen by, Dubai, fra solopgang til midnat, danse og dele deres glæde".
Egypt
Egypten
Right from the heart of Umm al-Dunya (mother of the world), AIESEC AAST produced this cover from Cairo, Egypt.
Direkte fra hjertet af Umm al-Dunya ("verdens moder"), har AIESEC AAST produceret dette cover fra Cairo, Egypten.
Tunisia
Tunesien
Predictably, Tunisians were the ones who started covering the 'Happy' song to begin with.
Tunesien var det første land, som startede med at lave cover-sange af "Happy".
With at least 18 covers, Tunisia has more covers than all other MENA countries combined.
Med mindst 18 covers, har Tunesien flere Happy-covers end alle MENA-landene til sammen.
Let's start with the most popular one.
Lad os starte med den mest populære.
With over 1,400,000 views, the Star Wars fan club of Tunisia shot this cover in Tatooine.
Med over 1.400.000 afspilninger, lavede Tunesiens Star Wars fan-klub dette cover i Tatooine.
Okay maybe not Tatooine, but quite close.
Okay, måske ikke Tatooine, men tæt ved.
With over 250,000 views, this cover directly from Tunis was directed by Ezzet Chtouro and produced by Asma El Constantini in cooperation with Pulse Mag.
Dette cover, med over 250.000 afspilninger, blev lavet i Tunis af Ezzet Chtouro og produceret af Asma El Constantini i samarbejde med Pulse Mag.
The cover became so popular that it even earned its own Facebook page.
Nummeret blev så populært, at det endda fik sin egen Facebook-side.
Also with more than 250,000 views, Bizerta was able to catch up Tunisia's capital.
Cover-versionen fra byen Bizerta fik mere end 250.000 afspilninger og kunne derfor også hale sig ind på Tunesiens hovedstad, Tunis.
This cover was produced by "Fayrouz" and released by Amine Ghali.
Dette cover er produceret af "Fayrouz" og udgivet af Amine Ghali.
A nice remix produced by Nawaat features selected performances from the above video.
Nawaat har lavet et remix indeholdende udvalgte ovenstående sange.
Algeria
Algeriet
The students of Computer Science school Exia Cesi produced Algeria's liveliest cover.
Studerende på Exia Cesi, en skole for computer-videnskab, stod for at lave Algeriets mest livlige cover.
Morocco
Marokko
We're ending our series in Morocco, which was represented a fair amount of time.
Vi slutter det hele af i Marokko, hvor der er blevet lavet en hel del covers af "Happy".
Perhaps unsurprisingly, the most popular cover comes from Casablanca with over 350,000 views and was produced by Cine-Scene International.
Ikke overraskende nok, kommer det mest populære cover-nummer fra Casablanca med over 350.000 afspilninger. Sangen er produceret af Cine-Scene International.
With 250,000 views, Agadir can claim the title of the second most popular cover.
Med 250.000 afspilninger, er coveret fra byen Agadir det andet mest populære.
Forty participants joined to dance for this one.
40 mennesker deltog i at danse i videoen.
MENA's most popular university cover comes from the students of Al Akhawayn University (AUI) in Ifrane.
Det mest populære universitets-cover i MENA kommer fra de studerende på Al Akhawayn universitet (AUI) i Ifrane
5 Small Businesses Run By Rural Uruguayan Women · Global Voices
5 iværksætterprojekter skabt af uruguayanske kvinder på landet (Alle links er på spansk)
Photo posted on Facebook by Delicias Criollas
Billede lagt på Facebook af Delicias Criollas
The Uruguayan countryside has always been a place of hard work for women, who traditionally occupied the lowest level of the social hierarchy.
Livet på landet har altid været elendigt for kvinderne i Uruguay, hvor de traditionelt set altid har befundet sig nederst på den sociale rangstige.
But this reality has changed as rural women emerge not only as members of the workforce, but also as an example of ingenuity and determination.
Men denne situation har ændret sig nu, fordi kvinder ikke blot har positioneret sig på arbejdsmarkedet, men også fungerer som pragteksemplarer på opfindsomhed og bestræbelse.
Starting with almost nothing, these women have managed to create successful self-managed small businesses with which they support their families.
De er praktisk talt startet fra nul og har formået at skabe succesrige, selv-administrerende iværksætterforetagender, hvormed de kan forbedre forholdene for deres familier.
In a country where many women are the sole financial providers for their family, rural women, with tenacity and sacrifice, are building small businesses that offer novel and high-quality products to the market.
I et land som Uruguay, hvor kvinder ofte er familiens eneste indtægtskilde, har disse kvinder fra landdistrikterne - med vedholdenhed og selvopofrelse - opbygget mikrovirksomheder, der tilbyder nye produkter af høj kvalitet på markedet.
Manos del Uruguay
Med uruguayanske hænder
Photo posted by Erin Kinney on Flickr, under Creative Commons License (CC BY-SA 2.0)
Foto lagt på Facebook af Erin Kinney på Flickr, under Creative Commons licens (CC BY-SA 2.0)
It all started with Manos del Uruguay , in 1968, when a group of rural artisans began selling their woven garments and traditional Uruguayan handicrafts.
Det hele begyndte i 1968 med Manos del Uruguay, (Med Uruguayanske Hænder), da en gruppe kunsthåndværkere på landet satte sig for at sælge traditionelle uruguayanske, vævede beklædningsgenstande og kunsthåndværk.
The enterprise blends the best of artisanal production with cutting-edge design, creating products coveted on the international market.
Projektet blander det bedste fra det traditionelle kunsthåndværk med det nyeste design, og på denne måde skaber de produkter, der er eftertragtede på det udenlandske marked.
The brand Manos del Uruguay has found international success, receiving UNESCO's Seal of Excellence in 2012 for the quality of its products, and the 2013 Dynamic Eco Chic Design Award in the international design competition Mittelmoda de Milan for their innovations in textile design.
Brandet "Manos del Uruguay" har udmærket sig internationalt; blandt andet har de modtaget UNESCO-stemplet i 2012 for produkternes kvalitet, og de har vundet statuetten fra EcoChic Awards i den internationale design-konkurrence Mittelmoda i Milano 2013 for sine innovationer i tekstilbranchen.
The Uruguayan Rural Women's Association (AMRU)
Foreningen for Uruguayanske Kvinder i Landdistrikter (Asociación de Mujeres Rurales del Uruguay (AMRU))
For their part, the Uruguayan Rural Women's Association (AMRU) brings together 1,800 women from all over the country, working in various agricultural and artisanal domains.
Foreningen for Uruguayanske Kvinder i Landdistrikter Asociación de Mujeres Rurales del Uruguay (AMRU) har samlet 1800 kvinder fra hele landet, som alle er beskæftiget i forskellige sektorer inden for landbrug og kunsthåndværk.
The majority of the association's member groups are dedicated to productive activities (the making of preserves, textiles, cheeses, ceramics, basketwork, wood carvings, paintings on canvas, etc.), while others focus on the social domain, working to improving local health services, education, and housing.
Blandt de grupper, der udgør foreningen, beskæftiger de fleste sig med produktion som for eksempel hjemmelavet mad på glas, vævning, ost, keramik, kurvefletning, træskærerkunst, stoftryk osv., mens andre beskæftiger sig med mere socialt arbejde som eksempelvis at forbedre forholdene inden for sundhed, uddannelse og boligforhold i det område, de kommer fra.