English
stringlengths
1
66.1k
Other Language
stringlengths
1
126k
The bands that Sepúlveda is referring to are: Aiken, Alex Anwandter, Camila Moreno, Chico Trujillo, Gepe y Mostro.
Bandsne som Sepúlveda hentyder til er: Aiken, Alex Anwandter, Camila Moreno, Chico Trujillo, Gepe og Mostro.
Los Fabulosos Cadillacs, photo from Fernando Messino under a Creative Commons license (CC BY-NC-SA 2.0)
Los Fabulosos Cadillacs, bilede fra Fernando Messino under Creative Commons licens (CC BY-NC-SA 2.0)
The focus on the environment is certainly shared by Filter México , with a series of recommendations so that the attendees can have an experience that is more environment-friendly:
Opmærksomhed på miljøet vil der uden tvivl blive taget hånd om af Filter México med en række anbefalinger, således at de tilstedeværende får en god miljømæssig oplevelse:
For a couple of years the organizers of Vive Latino have been working to ensure that some details of the festival are focused on sustainability, so that we, as the public, can further the cause with simple actions that are in our own hands.
Nu hvor arrangørerne fra Vive Latino for to år siden har arbejdet på at tage sig af nogle detaljer som er med til opretholdelsen af festivalen, kan vi som publikum være med til at støtte omkring miljøet med nogle lette tiltag som er lige ved hånden.
We propose 3 key actions:
Vi forslår følgende 3 råd:
1.
1.
If possible, try to come with a full stomach; this is because surely you have noticed the great quantity of trash that is generated in events this large.
Sørg, så vidt muligt, for at have spist dig godt mæt inden ankomst; som du nok har lagt mærke til, opstår der store mængder af madaffald ved sådanne store events.
If you are going to arrive early, are dying of hunger or really want something that is sold at the festival, urge the vendors to recycle.
Hvis du dukker op tidligt, er dødsulten eller blot bliver fristet af det som der sælges på festivalen, så opfordre gerne sælgerne til genbrug.
If you go more than once, get them to serve you on the same plate and take advantage of the napkins as much as you can to use the least number possible and avoid waste.
Hvis du spiser over flere omgange, sørg for at de øser maden op i samme tallerken, og genbrug så meget som muligt dine servietter, så du undgår for meget affald.
It can't hurt to remind you as well of the importance of throwing all of your trash in the containers.
Husk at smide al affald i skraldespandene.
2.
2.
Beer glasses are another whole topic in itself - follow the recommendations that we mentioned earlier.
Plastikkrussene (øl) er også et problem, følg ovenstående instrukser.
3.
3.
Carpool, or even better, use public transport to avoid traffic jams, which generate more gasses than when the car moves at a constant speed (and on top of that it is visual and noise contamination).
Kør flere i én bil, eller endnu bedre, tag det offentlige transport og på den måde undgår du trafikprop, som forurener mere end kørende biler (udover det, er det ikke et kønt syn og det larmer).
4.
4.
For the smokers: we suggest that you bring a cigarette case and therefore help avoid waste from cigarette boxes.
Til rygerne: vi råder dig til at opbevare dine cigaretter i en cigaretholder, på den måde hjælper du med at undgå cigaretpakke-affald.
Also, there are portable ashtrays; try to get one for the festival to avoid dropping ashes on the ground.
Derudover, findes der transportable askebærgrer; forsøg at få fat i sådan en til festivalen, så du undgår at aske på jorden.
If you drop the ashes in the trash, you will be helping to fix the floor contamination.
Hvis du smider skoderne ud i skraldespandene, er du med til at forebygge forurening af jorden.
Take care of the environment and enjoy your favorite bands at Vive Latino 2013!
Pas godt på miljøet og nyd dine yndlingsbands i fulde drag til Vive Latino 2013!
On Twitter comments on the event are under the tag #VL13.
På Twitter finder du eventet under navnet #VL13.
“Vive Latino”, in its 14th edition, will take place in the Foro Sol (in the central-eastern part of the Mexian capital) on March 14, 15, 16 and 17 this year.
Den 14. omgang “Vive Latino” finder sted i Foro Sol (midt-østlige del af den mexikanske hovedstad) d. 14., 15., 16., og 17. marts 2013.
The venue can hold around 55,000 spectators for each day of the concert.
Der er plads til omkring 55 tusinde tilskuere på hver af disse koncertdage.
Just in: The event organizers confirmed on the night of March 13 that the British singer-songwriter Morrissey cancelled his participation in the festival (for health reasons, it was said), and therefore the rest of the acts planned for Thursday the 14th will be included on the schedule for Friday the 15th.
Sidste nyt: den 13. marts om aftenen meddelte arrangørerne at den britiske sanger Morrissey aflyste sin deltagen i festivalen (af helbredsmæssige grunde, sagde de), og på den måde vil de øvrige optrædener som er på programmet torsdag d.
For more details visit the "Vive Latino" official website.
For flere detaljer besøg Vive Latinos hjemmeside.
South Korean Anti-Discrimination Law Faces Conservative Pushback · Global Voices
Sydkoreansk antidiskriminationslov står overfor at blive rullet tilbage
South Korean conservative groups are mounting a fierce resistance to a proposed anti-discrimination law in South Korea that would prohibit discrimination based on based on religion, political ideology, or sexual orientation.
Konservative grupper i Sydkorea har indledt en heftig modstand mod en foreslået antidiskriminationslov i landet, som skal forbyde diskrimination baseret på religion, politisk ideologi og seksuel orientering.
The comprehensive bill, which was drafted after receiving recommendations from the United Nations Human Rights Council, was introduced to the country's legislature early February 2013 and it is now pending review from the Legislation and Judiciary Committee-just a few steps away from becoming effective.
Det omfattende lovforslag, der blev udformet efter anbefaling fra FN's menneskerettighedsråd, introduceredes for landets lovgivende forsamling i begyndelsen af februar 2013, og der afventes nu vurdering fra lov- og retsudvalget - og forslaget er blot et par skridt fra at træde i kraft.
The possible legal changes it could bring include banning all forms of corporal punishment, toughening measures on sexual violence against children, and stepping up the monitoring of discrimination against migrant workers.
De mulige lovændringer, det kunne føre med sig, indebærer at forbyde enhver form for korporlig afstraffelse, at skærpe tiltag mod seksuel vold mod børn og at øge overvågningen af diskrimination mod fremmedarbejdere.
However, the law still excludes any changes to the the controversial, anti-communist National Security Law as well as the death sentence.
Men loven indebærer ikke nogle ændringer af den kontroversielle antikommunistiske National Security Law , ej heller dødsstraffen.
The country first attempted to pass anti-discrimination legislation in 2007 when the justice department suggested a similar law was needed.
Landet forsøgte første gang at gennemføre en antidiskriminationslovgivning i 2007, da justitsministeriet henstillede til, at der var brug for en sådan lov.
But the bill was thwarted , with its clause prohibiting discrimination based on someone’s "education and medical record" being panned by corporations as "limiting corporate's free business activities" and Christian groups opposing the part protecting sexual minorities.
Men forslaget blev forpurret , blandt andet på grund af en paragraf omhandlende diskrimination baseret på en persons "uddannelse og lægejournal", der blev udsat for hård kritik fra erhvervslivet for at "begrænse erhvervslivets frie forretningsaktiviteter" samt kristne grupper, der gik imod delen omhandlende beskyttelse af seksuelle minoriteter.
This latest incarnation of the law is attracting much of the same criticism.
Den seneste udgave af loven får stort set den samme kritik.
Christian groups threaten that the law can be used to support gay marriage.
Kristne grupper truer med, at loven kan blive brugt til at støtte homoseksuelle ægteskaber.
Furthermore, right-wing groups interpret the part of the bill that defends freedom of political expression as "handing power over to dangerous pro-North commie groups " — a derogatory term the ruling conservative party falls back on when referring to liberal groups or South Koreans who are taking dovish stances on North Korea.
Ydermere fortolker højreorienterede grupper den del af loven, der forsvarer friheden til at ytre sig politisk som "at overgive magten til farlige kommu-grupper, der er pro-Nordkorea" - et nedsættende sprogbrug, som det regerende konservative parti falder tilbage på, når det refererer til liberale grupper eller sydkoreanere, der indtager en fredsommelig holdning til Nordkorea.
About 200 groups from political, educational, and civic sectors staged a protest in Seoul (a photo can be seen here) against the proposed law.
Omkring 200 grupper fra både den politiske, uddannelsesmæssige og kommunale sektor iværksatte en demonstration i Seoul (et billede kan ses her) mod lovforslaget.
The South Korean Presbyterian Coalition released a statement claiming the law could create unnecessary conflicts between religions and interfere with the content of their sermons.
Den Sydkoreanske Presbyterianske Koalition (South Korean Presbyterian Coalition) offentliggjorde en erklæring , hvor den hævder, at loven vil skabe unødige konflikter de religiøse grupper imellem og gribe ind i indholdet af deres prædikener.
Young net users, however, have strongly defended the law and hit back at the conservative criticism online.
Men unge internetbrugere har forsvaret loven kraftigt og givet den konservative kritik modstand online.
Image by Ludovic Bertron from New York City (CC 2.0 BY SA)
Foto: Ludovic Bertron fra New York City (CC 2.0 BY SA)
Many South Koreans on Twitter wrote that they were appalled at how vocal the opposition is.
Mange sydkoreanere skrev på Twitter, at de var rystede over, hvor højrøstet oppositionen er.
Some pointed out that opponents were exaggerating to maximize fear:
Nogle pointerede, at opponenterne overdriver for at indgyde så meget frygt som muligt:
@windburial: I have to admit that creating fear by blowing things out of proportion is a very effective strategy.
@windburial: Jeg må indrømme, at det er en meget effektiv strategi at blæse tingene ud af proportioner.
For instance, they interpret "forbidding of discrimination against sexual minorities" as "enforcing mandatory education on homosexuality", and read "prohibition of incitement of hatred against other religions" as "restricting their editorial decision on sermons" (link to the related news article)
For eksempel fortolker de "forbud mod diskrimination af seksuelle minoriteter" som "at gennemtvinge obligatorisk oplysning om homoseksualitet" og læser "forbud mod tilskyndelse til had mod andre religioner" som "begrænsning af deres redaktionelle beslutninger angående prædikenerne" (link til relateret artikel ).
@whydenyyourself: Some even use very sensational terms in describing homosexuality — they replace it with "the anal sex"
@whydenyyourself: Nogle bruger meget opsigtsvækkende termer i beskrivelsen af homoseksualitet -de erstatter det med "det anale køn" (the anal sex).
Twitter was inundated with young, progressive South Koreans who voice their surprise at opponent's fierce stance against the law:
Twitter blev oversvømmet af unge, progressive sydkoreanere, der udtrykte deres overraskelse over kritikernes hårde holdning til loven:
@dcdcssss: I find the use of double negative — the anti "anti-discrimination" — so disturbing.
@dcdcssss: Jeg finder brugen af dobbeltnegativ -anti-"antidiskrimination"- så foruroligende.
Sounds quite legit.
Det lyder næsten legitimt.
It would be more intuitive to just call it “pro-discrimination”
Det ville være mere nærliggende bare at kalde det "pro-diskrimination"
@byguilty: The concept of "anti-discrimination" cannot be more obvious.
@byguilty: Konceptet bag "antidiskrimination" kan ikke være mere tydeligt.
How do they find this so hard to understand?
Hvorfor er det så svært for dem at forstå?
They hate it until they foam at the mouth with rage.
De hader, indtil de har fråde om munden af raseri.
It is shocking to watch how they can be vocal about how eager they are to discriminate against minorities.
Det er chokerende at være vidne til, hvor højrystede de kan være om, hvor ivrige de er for at diskriminere minoriteter.
Some aimed their criticism at the politically powerful, scandal-ridden Korean Church:
Nogle rettede deres kritik imod den politisk magtfulde, skandalebefængte koreanske kirke :
@ze9_: The purpose of creating the anti-discrimination law is to build a more rational society by prohibiting irrational discrimination.
@ze9_: Formålet med at lave en antidiskriminationslov er at skabe et mere rationelt samfund ved at forbyde irrationel diskrimination.
If you (referring some Christian groups) are against it, then it is like confirming that you were able to sustain your position thanks to that irrational system.
Hvis du (reference til nogle kristne grupper) er imod det, så er det det samme som at bekræfte, at du er i stand til at opretholde din position takket være det irrationelle system.
You should be ashamed of yourself.
Du skulle skamme dig.
North Korea Nuclear Threats Draw Arab Laughs · Global Voices
(Alle links er på arabisk, medmindre andet er angivet)
North Korea's threats to attack US military bases, including those on the American mainland, drew laughs from a number of Arab netizens.
Nordkoreas trusler om at angribe amerikanske militærbaser, inklusiv dem på det amerikanske fastland, har fået mange arabiske netizens til at trække på smilebåndet.
Palestinian Ola Anan tweets :
Palæstinensiske Ola Anan tweeter:
@olanan: My father's reactions to Korea's threats: "Yes, let them get preoccupied with each other and leave us in peace."
@olanan: Min fars reaktioner på (Nord)koreas trusler: "Ja, lad dem bare toppes, og lad os andre være i fred."
Syrian The 47th jokes:
Syriske The 47th joker:
@THE_47th: If this North Korean nuclear threat to US happened when Bush was president, he would have already ordered an attack on Cambodia. #GodBless
@THE_47th: Hvis denne nordkoreanske atomtrussel mod USA var opstået, da Bush var præsident, ville han allerede have startet et angreb på Cambodija. #GodBless
SATIRE: @Heshoz shares this picture showing the Emir of Qatar cheering on the on-going war of words between North Korea and the US.
SATIRE: @Heshoz deler dette billede, som viser Emiren af Qatar jublende over det igangværende ordkløveri mellem Nordkorea og USA.
While Lebanese Liliane A. notes:
Mens libanesiske Liliane A. noterer:
@FunkyOzzi: The way I see it, #NorthKorea is the baby that lacks affection and just needs a hug.
@FunkyOzzi: Som jeg ser det, er #Nordkorea babyen, der savner opmærksomhed og bare har brug for et kram.
Hadi Alabdullah, from Homs, Syria, adds :
Hadi Alabdullah, fra Homs i Syrien, tilføjer:
@HadiAlabdullah: The Syrian National Coalition studies a decision to provide the US with non-lethal weapons and logistical aid in its war against North Korea
@HadiAlabdullah: Den syriske nationalkoalition overvejer en beslutning om at forsyne USA med ikke-dødelige våben og logistisk støtte i sin krig mod Nordkorea.
Egyptian Ibrahim Elgarhi takes the opportunity to poke fun at his country's own president saying:
Egypteren Ibrahim Elgarhi, som benytter lejligheden til at stikke til sit lands egen præsident, siger:
@Ibrahim_Elgarhi: North Korea approves Nuclear attack on US and thus makes Kim Jong-un the second most stupid president in the world
@Ibrahim_Elgarhi: Nordkorea godkender atomangreb på USA og dermed gør Kim Jong-un sig til den anden mest tåbelige præsident i verden.
Hesham Mansour shares this picture showing the Emir of Qatar cheering on the on-going war of words between North Korea and the US.
Hesham Mansour deler dette billede, som viser Emiren af Qatar juble over den igangværende ordkrig mellem Nordkorea og USA.
Qatar, the home of Al Jazeera television, has played a role in supporting many Arab Spring revolutions, even sending forces to Libya.
Qatar, hjemsted for tv-kanalen Al Jazeera, har spillet en rolle ved at støtte de mange arabiske revolutioner, endda ved selv at sende styrker til Libyen.
And on Brother Please, a Facebook page, contributors shared hilarious pictures and memes of North Korea's threat against the US.
Og på Facebook-siden Brother Please, deler bidragydere sjove billeder og memes af Nordkoreas trussel mod USA.
Here's one of them:
Her er en af dem:
Kim Jong-un portrayed as a Jihadist on Facebook page Brother Please.
Kim Jong-un fremstillet som jihadist på facebook-siden Brother Please.
The caption reads: We a coming to you with nuclear without an agreement
Billedteksten lyder: Vi kommer til jer med atom uden aftale.
Uruguay Legalizes Same-Sex Marriage · Global Voices
Uruguay legaliserer homoseksuelle ægteskaber (Alle links er på engelsk, medmindre andet er angivet.)
Uruguay has become the second Latin American country to legalize same-sex marriage.
Uruguay er blevet det andet latinamerikanske land, som har tilladt ægteskaber mellem mennesker af samme køn.
Lawmakers in Congress passed the bill, which defines marriage as “the permanent union between two people of the same or opposite sex," by a wide margin on April 10, 2013, with 71 of 92 votes in favor.
Med 71 stemmer for ud af i alt 92 vedtog medlemmer af Kongressen den 10. april 2013 forslaget, der definerer ægteskab som “en permanent forening af to mennesker af samme eller forskellige køn”.
The country's upper house of the Senate approved the proposal last week.
Landets øverste hus i Senatet godkendte forslaget i sidste uge.
President Jose Mujica, who has pushed for the bill, is expected to sign it into law in the next two weeks.
Præsident Jose Mujica, som har kæmpet for forslaget, forventes at indskrive det i loven inden for to uger.
Uruguay is now the 12th country in the world to approve same-sex marriage and the second in the region after Argentina, which legalized it in 2010.
Uruguay er nu det 12. land i verden, som anerkender ægteskab mellem mennesker af samme køn, og det andet land i Latinamerika efter Argentina, som legaliserede homoseksuelle ægteskaber i 2010.
Supporters gathered inside and outside the legislative palace to celebrate.
I og omkring regeringsbygningen samledes støttere for at fejre begivenheden.
Journalist Fabian Cardozo shared a picture of crowds cheering after the vote:
Journalisten Fabian Cardozo delte et billede af klappende tilhørere efter afstemningen:
Photo shared by Fabian Cardozo (@facardozo) on Twitter.
Billede delt af Fabian Cardozo (@facardozo) på Twitter.
The Movement for Popular Participation, a political party that belongs to the ruling left-wing party Broad Front, shared a photo album on Facebook with more pictures.
Den politiske bevægelse Movimiento de Participación Popular, som er en del af det venstreorienterede Broad Front, delte et fotoalbum på Facebook med flere billeder.
Photo shared by Movimiento de Participación Popular on Facebook.
Billede delt af Movimiento de Participación Popular på Facebook.
Twitter users from other countries congratulated and thanked Uruguay for the move, such as Pedro Zerolo (@Pedro_Zerolo) from Spain:
Twitter-brugere fra andre lande, såsom Pedro Zerolo (@Pedro_Zerolo) fra Spanien, lykønskede og takkede Uruguay for lovændringen:
Thank you, Uruguay.
Tak, Uruguay.
12th country to approve marriage equality.
12 land som anerkender lige ægteskaber.
Photo shared by @Pedro_Zerolo on Twitter.
Billede delt af @Pedro_Zerolo på Twitter.
Netizens also shared reactions under the hashtag #matrimonioigualitarioUY (equal marriage Uruguay) .
Under hashtagget hashtag #matrimonioigualitarioUY (lige ægteskab Uruguay) delte internetbrugere også reaktioner.
Uruguayan Twitter user Teodora (@t_odora) wrote:
Den uruguayanske Twitter-bruger Teodora (@t_odora) skrev:
@t_odora: today was one of those days that you have to celebrate without questioning yourself, the struggle brings results, hard work pays off #matrimonioigualitarioUY
@t_odora: I dag er en af de dage, du må fejre uden at betvivle dig selv. Kampen giver resultater, hårdt arbejde betaler sig.#matrimonioigualitarioUY
While musician German Bernardez (@GodFatter) shared:
Musikeren German Bernardez (@GodFatter) delte følgende:
@GodFatter: Starting today I feel even prouder to be Uruguayan.
@GodFatter: Fra i dag føler jeg mig endnu mere stolt af at være uruguayaner.
Uruguay approves #MatrimonioIgualitarioUY.
Uruguay anerkender #MatrimonioIgualitarioUY.
A fairer country every day.
Et mere retfærdigt land for hver dag.
User @colowolman added:
Brugeren @colowolman tilføjede:
@colowolman: The truth is that it is about time that the Parliament does something that can improve this society #matrimonioigualitariouy
@colowolman: Sandheden er, at det er på tide, at parlamentet gør noget, som kan forbedre dette samfund.#matrimonioigualitariouy
Despite positive responses online and on the streets, not everyone in the country was celebrating.
På trods af positive reaktioner på internettet og på gaden var det ikke alle i landet, som fejrede begivenheden.
El Espectador reported that the Catholic Church in Uruguay argued that "the law is 'a further setback' in a legal system that 'has founded its existence' on the 'respect and protection' of the family institution, a 'constitutional basis of our society.'
Ifølge El Espectador indvendte den katolske kirke i Uruguay, at 'loven er et yderligere tilbageslag' i et retssystem, hvis 'eksistens beror' på 'respekt og beskyttelse' af familien som institution, en 'forfatningsmæssig grundsten for vores samfund.'