English
stringlengths
1
66.1k
Other Language
stringlengths
1
126k
A 19 year old Jordanian kidnaps a 14 year old girl (with the assistance of his family) – takes her to a location where a tent was set up for him to rape her repeatedly for three straight days before the police roll in. The court sentences him to death by hanging but he manages to produce a very recent marriage certificate signed by a judge.
Dommen blev annulleret takket være Paragraf 308 af den jordanske straffelov, der gør det muligt for en voldtægtsmænd at gå ustraffet, såfremt han gifter sig med sit offer.
We will change the penal code.
En kampagne er nu startet for at få loven afskaffet.
Hadeel Maaitah tweeted:
Nej til 308-kampagnen.
Active beyond Twitter, the campaign is also present on Facebook.
Bloggeren Naseem Tarawnah opsummerede sagen der har oprørt folk:
Malawi: Death of a Student Activist and a Campaign of Terror · Global Voices
Malawi: Studenteraktivistens død og terrorkampagnen (Alle links i dette indlæg er på engelsk)
Early on the morning of Saturday September 24, 2011, a University of Malawi Polytechnic student was found lying stiff on a paved surface, next to a pool of blood, on the university campus.
Tidligt om morgenen lørdag d. 24. september 2011 blev en polytekniker fra Malawis Universitet fundet liggende stiv ved siden af en blodpøl på et brolagt område af universitetets campus.
His name was Robert Chasowa, and he was dead.
Hans navn var Robert Chasowa, og han var død.
Early whispers suggested suicide, including a question posted on an unlisted google forum for Malawian journalists:
Tidlige rygter antydede selvmord, som f.eks. dette spørgsmål på et ikke-registreret google-forum for Malawis journalister:
Is it true a male student has committed suicide by throwing themselves off from an upper floor?
Er det sandt, at en mandlig studerende har begået selvmord ved at kaste sig selv ud fra en af de øverste etager?
Chasowa was said to have had a cut on the back of his head, and not everyone was buying the suicide suggestion.
Chasowa havde angiveligt et snitsår i baghovedet, og ikke alle købte ideen om selvmord.
In the evening of that Saturday the police announced they were going to issue a statement.
Samme lørdag om aftenen annoncerede politiet, at de ville komme med en udtalelse.
It came late afternoon the following day, Sunday, September 25.
Den kom sent om eftermiddagen den følgende dag, søndag d. 25. september.
In the statement, National Police Headquarters spokesperson, Mr Willie Mwaluka, announced what he said were postmortem results from Malawi's leading pathologist, Dr. Charles Dzamalala.
Willie Mwaluka, talsmanden for det Nationale Politis Hovedkontor, det som han sagde var obduktionsrapporten fra Malawis førende retsmediciner, dr.
Based on the postmortem results, and a note the deceased was said to have left for his parents, Mr Mwaluka announced that Robert Chasowa had apparently committed suicide.
Baseret på obduktionsrapporten og en besked, som den afdøde angiveligt havde efterladt til sine forældre, erklærede hr.
Malawian student activist Robert Chasowa.
Willie Mwaluka, at Robert Chasowa tilsyneladende havde begået selvmord.
Image source: RIP Robert Chasowa Facebook page.
Billedkilde: RIP Robert Chasowa Facebook-side.
Chasowa was buried on Monday September 26, two days after his death, but then on and offline, the questions were only beginning: Why were the police in such a rush to conclude that Chasowa had committed suicide?
26. september to dage efter hans død, men spørgsmålene on- og offline var kun lige begyndt: Hvorfor havde politiet så travlt med at konkludere, at Chasowa havde begået selvmord?
Why was there a cut at the back of his head?
Hvorfor var der et snitsår på hans baghoved?
Where was campus security when all this happened?
Hvor var universitets sikkerhedsvagter, da alt dette skete?
What was going on with Malawi?
Hvad foregik der i Malawi?
Chasowa's death came after a spate of arson attacks on two vehicles belonging to a radio station claimed by the president to be hostile to the government, and more arson cases involving houses and offices of human rights activists.
Chasowas død skete efter en bølge af brandstiftelser på to køretøjer fra en radiostation, der ifølge præsidenten er regeringsfjendtlig - og flere sager af ildspåsættelser involverede menneskerettighedsaktivisters huse og kontorer.
In September three markets in the cities of Blantyre and Lilongwe suffered extensive fire damage, also suspected to be arson.
I september blev tre markeder i byerne Blantyre og Lilongwe udsat for omfattende brandskader, der også blev mistænkt for at være brandstiftelser.
Another activist, Lawrence Bisika, was reportedly beaten up in a bar in the city of Zomba on September 21st by people believed to be using a vehicle from Ministry of Lands.
En anden aktivist, Lawrence Bisika, blev d. 21. september efter sigende gennembanket i en bar i byen Zomba af folk, der menes at have benyttet et køretøj fra landets ministerium.
There have been death threats to journalists, columnists and individuals seen as critics of the government.
Der har været dødstrusler mod journalister, klummeskrivere og personer, der betragtes som regeringskritikere.
The Malawi Human Rights Commission (MHRC) announced on the same day Chasowa was buried it was going to open an investigation into the death of the student activist.
Malawis menneskerettighedskommission (MHRC) erklærede på dagen for Chasowas begravelse, at den havde i sinde at påbegynde en undersøgelse af studenteraktivistens død.
On Saturday, October 1, a weekend paper, Malawi News , published on its front page a story in which Dr. Dzamalala denied ever releasing to the police a postmortem report on Chasowa's death.
Lørdag d. 1. oktober udgav weekendavisen Malawi News en forsidehistorie, hvor dr. Dzamalala nægtede at have frigjort en obduktionsrapport til politiet.
He said he had indeed performed a postmortem on Chasowa, but had not yet released the results as some tests were yet to be concluded.
Han sagde, at han havde udført obduktionen på Chasowa, men at han endnu ikke havde fremlagt resultaterne, da konklusionen på nogle undersøgelser stadig manglede.
Another story in the paper said Dr Dzamalala had been surprised by the number of police officers who were present during the postmortem, and by the several police visits to his house later, asking him for the postmortem report.
En anden artikel i avisen rapporterede, at dr. Dzamalala havde været overrasket over antallet af tilstedeværende politibetjente under obduktionen og over, at flere betjente senere havde besøgt hans hus, hvor de anmodede om obduktionsrapporten.
On Tuesday, October 4, Dr. Dzamalala was interviewed on Capital Radio Malawi's Straightalk programme, and announced that the results of the postmortem would be out the following day.
Tirsdag d. 4. oktober blev dr. Dzamalala interviewet til Capital Radio Malawis program, Straighttalk, hvor han annoncerede, at obduktionsrapporten ville blive frigivet dagen efter.
On Wednesday October 5th both Malawi's dailies The Nation and The Daily Times carried banner headlines on their front pages, quoting the postmortem report, proclaiming that Robert Chasowa had not committed suicide; he had been murdered.
5. oktober havde Malawis dagsaviser The Nation og The Daily Times store overskrifter på forsiderne, hvor obduktionsrapporten blev citeret. De bekendtgjorde, at Robert Chasowa ikke havde begået selvmord; han var blevet myrdet. Torsdag d.
On Thursday, September 29, blogger Bright Mhango Baghaya published on his blog an article titled "The document that killed Chasowa".
29. september udgav bloggeren Bright Mhango Baghaya en artikel på hans blog med titlen "Dokumentet der slog Chasowa ihjel".
Baghaya prefaced the article with a statement saying he was publishing the article, verbatim, and did not intent to infringe anybody's copyright, creating the impression that the article had been authored by Robert Chasowa: Black Moses is answering sedition charges because of this here publication, Robert Chasowa was being sought and killed because of this here document.
Baghaya indledte indlægget med meddelelsen om, at artiklen blev udgivet som ordret referat - og at det ikke var hensigten at krænke nogens copyright, hvilket skabte indtrykket af, at artiklen var skrevet af Robert Chasowa:
I do not intend to infringe any copyrights. its strictly journalistic. This is the sixth edition, it came out on Monday, Moses was arrested on Tuesday, Robert was killed on Saturday.
Black Moses besvarer oprørsanklager på grund af denne offentliggørelse, at Robert Chasowa blev eftersøgt og myrdet (efter min mening) som følge af dette dokument.
Chasowa's mum bids farewell. Image courtesy of malawivoice.com
Jeg har blot taget det hele verbatimt...Det er ikke min hensigt at krænke nogens copyright.
11.
Det er udelukkende journalistik.
They asked for anonymity, telling Jobani:
Dette er den 6. udgave.
News of the suspicious death was spreading like wildfire and was being hotly debated on social networking websites, discussion forums and in the comments' sections of online newspapers.
Den udkom mandag, Moses blev arresteret tirsdag, Robert blev myrdet lørdag.
On Thursday October 6 Jobani posted an article announcing that the European Union was going to issue a statement on Robert Chasowa's death.
Chasowa's mor tager afsked.
The statement appeared on Friday, October 7.
Billede fra malawivoice.com
On Thursday, October 6, President wa Mutharika was a special guest on the BBC's current events programme Africa Have Your Say, in which Malawians were expected to call in to ask the president questions. Chasowa's death was the subject of the very first question.
Dokumentet lister i punktform 12 spørgsmål, hvor præsident wa Mutharika bliver bedt om at forklare forskellige aspekter af regeringsførelsen, herunder anklager om korruption og udenlandske bankkonti, hvor Malawis formue angiveligt bliver kanaliseret hen:
There were very few questions from callers, and very little probing of the security atmosphere in the country.
Vi har brug for en forklaring - hvorfor blev præsidentflyet tilbageholdt i Amerika.
Accounts by both papers quote people involved in student groups that Chasowa belonged to, and top police officers who worked with Chasowa, describing events leading to his death.
Hr. Præsident - forklar os hvorfor finansministeren skulle afpresse 16 millioner malawiske kwacha fra investorer på vegne af DDP og Dem selv, Deres Exellence?
US$60,000) upon successful completion of the operation.
11.
The reports say Chasowa persistently called the senior police officers and senior politicians in the ruling Democratic Progressive Party (DPP), and threatened to reveal government secrets if the money was not paid.
Hr. Præsident - hvorfor skulle Paladin Africa, et selskab der udvinder uran ved Kayerekera, hver måned overføre $100,000 til Deres personlige konto i Australien, når Malawi oplever akut mangel på valutahandel?
Online newspapers and blogs have gone even further, giving blow by blow accounts of the events leading up to Chasowa's death, including phone numbers of the Inspector General of Police, the President's brother and current Minister of Foreign Affairs, and others involved in dealings with the students:
Onsdag d. 5. oktober udgav bloggeren Mabvuto Joban på hans blog et indlæg, hvor han rapporterede, at to politibetjente havde besøgt ham og fortalt, at de vidste, hvem der havde myrdet Chasowa. De bad om anonymitet, men fortalte Jobani:
Chasowa lost very little blood (not more than a litre) showing that he was not killed by a fall, loss of blood and most importantly that the blood came out via rigor mortis (if the heart was still pumping, there would be a lake of blood) this shows that he was dead before he bled.
Chasowa mistede meget lidt blod (under en liter) hvilket viser, at han ikke døde af et fald eller af blodmangel, og hvad endnu vigtigere er, at blodet udløb efter dødsstivhed (hvis hjertet stadig slog, ville der have været en sø af blod), dette viser at han var død, før han blødte.
Chasowas had dust on his knees, showing that he had knelt….what this the time he was being forced to write the suicide notes?
Chasowa havde støv på sine knæ hvilket viser, at han havde knælet....var dette tidspunktet, hvor han blev tvunget til at skrive selvmordsbrevene?
Chasowa was found lying face down, but the face had no dents to show that he had fallen, his shoulders and all parts of his body had no fracture to show that he had fallen.
Chasowa blev fundet liggende med ansigtet ned, men ansigtet havde ingen skrammer, der påviste et fald. Hans skuldre og hele hans krop havde ingen brud, der viste at han var faldet.
The revelations continue to cause shock and dismay across and beyond Malawi, as expressed on discussion forums and social networking sites.
Afsløringerne fortsætter med at chokere og skabe utilfredshed i og udenfor Malawi. Det kommer til udtryk på diskussionsfora og sociale netværkssider.
One tweep asked:
En tweep spurgte:
Its alleged Robert #Chasowa kept a diary - Is it true?
Det påstås at Robert #Chasowa førte dagbog - er dette sandt?
Who has it?
Hvem har den?
Whats in it? #malawi
Hvad står der i den? #malawi
Meanwhile, the print edition of The Nation of Wednesday October 12 carries two new developments.
I mellemtiden bærer den trykte udgave af The Nation fra d. 12. oktober to nye udviklinger i sagen.
It quotes John Kapito, chairperson of the MHRC as asking the Inspector General of Police, Peter Mukhito, to go on holiday so as to enable the MHRC's inquest into the death of Chasowa.
Den citerer John Kapito, formand for MHRC, for at bede Rigspolitichefen, Peter Mukhito, om at gå på ferie for at muliggøre MHRCs retslige undersøgelse af Chasowas død.
The paper also carries a story on deaths threats being made through phone calls to Phillip Pemba, the reporter who wrote the Weekend Nation story that mentioned names of the Inspector General and Southern Region Commissioner of Police Rodney Jose as having met and funded Chasowa and his colleagues.
Avisen bringer også en historie om dødstrusler pr. telefon mod Phillip Pemba, journalisten bag artiklen, der påstod at Rigspolitichefen og sydregionens Politikommissær, Rodney Jose, havde mødt og finansieret Chasowa og hans kollegaer.
A new blog called DPP Stormtrooopers is asking Malawians to reveal names of ruling party DPP "thugs" involved in "political thuggery" by submitting names and details of attacks.
En ny blog, kaldet DDP Stormtroopers, beder malawianerne om at afsløre navnene på regeringspartiet DDPs "håndlangere", der er involveret i "politiske voldsepisoder" ved at indsende navne og detaljerne om overfaldende.
The blog's description reads:
Bloggens beskrivelse lyder som følger:
Violent political thuggery in Malawi is growing.
Antallet af politiske voldsepisoder i Malawi stiger.
Let us expose the vile cowards who do this.
Lad os afsløre de væmmelige kujoner, der udfører dem.
Submit the name and address of any DPP thug you know.
Indsend navnet og adressen på en hvilken som helst DDP håndlanger du kender til.
The blog promises to do two things:
Bloggen lover at gøre to ting:
i) List the culprits responsible for cowardly attacks on our brothers and sisters who are trying their best to serve the country constructively and take us forward.
i) Opliste de ansvarlige syndere for kujonagtige angreb på vores brødre og søstre, der gør deres bedste for at tjene landet konstruktivt og føre os fremad.
These cowards live in our very own communities!!
Disse kujoner lever i vore egne samfund!!
Lets know them, keep an eye on them, pressure them, and protect our activists from them.
Lad os vide hvem de er, holde øje med dem, presse dem og beskytte vores aktivister mod dem.
From there, justice will find its own path.
Retfærdigheden vil derefter finde dens egen sti.
ii) Record any attacks on dissidents and activists.
ii) Registrere overfald på systemkritikere og aktivister.
Its just a small start, but we have to do something and stand up for each other.
Dette er kun en lille start, men vi er nødt til at gøre noget og forsvare hinanden.
We are many, have smart people among us so lets find ways ways to make it impossible for these clowns to move freely and kill people with impunity in our communities.
Vi er mange, har kloge folk blandt os - så lad os finde måder, hvorpå det bliver umuliggjort for disse klovne at bevæge sig frit og myrde ustraffet i vores samfund.
Iran: Street Sweeper Finds and Returns $500,000 · Global Voices
Iran: Gadefejer finder og returnerer $500,000
Headlines about multi-million dollar corruption often dance across the front pages of Iranian newspapers.
Overskrifter om korruption for millioner pryder ofte forsiderne af iranske aviser.
There is currently hot news about Iran's biggest bank fraud, allegedly by people with ties to the government.
Der er i øjeblikket varme nyheder om Irans største banksvindel, angiveligt begået af personer med forbindelser til regeringen.
But all of a sudden a piece of positive news shined in Iran and outside country: A street sweeper named Ahmad Rabani from Bojnourd, 700km from Tehran, found 1 billion Toman (about $570,000 US dollars) and returned it to the owner.
Men pludselig skinnede en solstrålehistorie i Iran igennem både inden og uden for landet : En gadefejer ved navn Ahmad Rabani fra Boinourd, 700 km fra Teheran, fandt 1 billion Toman (omkring 3,19 millioner danske kroner) og returnerede beløbet til dets ejer.
As thanks, he received a 200,000 Toman ($120 US dollars) reward.
Som tak modtog han 200,000 Toman (670 danske kroner) i findeløn.
Iranian blogger Unirani praises the street sweeper and calls his actions a lesson for Islamic Republic officials involved with corruption.
Den iranske blogger, Unirani, roser gadefejeren og kalder hans handling for en lektion for den islamiske republiks repræsentanter involveret i korruption.
The blogger writes :
Bloggeren skriver :
Malawi: President Promises to Lift Ban on Homosexuality · Global Voices
Malawi: Præsidenten lover at ophæve forbud mod homoseksualitet (Links i dette indlæg er på engelsk, medmindre andet er angivet)
Just months after the Zambian netizens were up in arms against UN Secretary-General Ban Ki Moon for asking the country to be tolerant of homosexuals, President Joyce Banda says that Malawi will lift the ban on homosexual acts in the country angering some Malawi netizens over the pronouncement.
Bare måneder efter de zambiske netbrugere var i oprør mod FNs generalsekretær Ban Ki Moon for at bede landet om at være tolerante over for homoseksuelle , siger præsident Joyce Banda, at Malawi vil ophæve forbuddet mod homoseksuelle i landet, og udtalelsen har gjort visse af Malawis netbrugere vrede.
In her first national address Joyce Banda told Parliament that her government will repeal laws that discriminates against people based on sexual orientation.
I sin første tale til nationen fortalte Joyce Banda parlamentet, at hendes regering ville ophæve love der diskriminerer mennesker på deres seksuelle orientering.
"The indecency and unnatural acts laws shall be repealed,” she said.
"Lovene om uanstændighed og unaturlige handlinger vil blive ophævet", sagde hun.
A map showing penalties targeting gays and lesbians in Africa.
Et kort der viser straframmen for homoseksuelle i Afrika.
Image source: http://ilga.org/
Billedkilde: http://ilga.org/
Malawian religious groups have made it clear that same sex marriages cannot be allowed in God-fearing and cultural strong Malawian norms.
Religiøse grupper i Malawi har gjort det klart at ægteskab der indgås af personer med samme køn ikke kan tillades af gudfrygtige og kulturelt stærke malawiske normer.
However, human rights groups argue that minority rights, including those that encourage same sex marriages, should be promoted.
Menneskerettighedsgrupper hævder dog at minoriteters rettigheder, inklusive dem der opfordrer til ægteskab med en person af samme køn, bør fremmes.
A court in Malawi sentenced Malawi gay couple to jail for fourteen years 2010.
En Ret i Malawi dømte et homoseksuelt par til 14 års fængsel i 2010.
This was after the gay couple, Steven Monjenza and Towonge Chimbalanga, hosted an engagement ceremony.
Dette skete efter at parret, Steven Monjenza og Towonge Chimbalanga, afholdte en forlovelsesceremoni.
They were immediately arrested and thrown in jail.
De blev øjeblikkeligt arresteret og fængslet.
Netizens reacted to the news on Facebook. Khalil notes:
Netbrugere reagerede på nyheden på Facebook.
May the God o4 heavens save mankind.
Khalil skrev:
Yemen: Millions Go Hungry in Ongoing Food Crisis · Global Voices
Yemen: Millioner sulter i den vedvarende fødevarekrise (Links i dette indlæg er på engelsk, medmindre andet er angivet)
In Yemen, one of the poorest countries in the Arab world, millions of people are facing a severe humanitarian crisis, widespread hunger and chronic malnutrition.
I Yemen, et af de fattigste lande i den arabiske verden, står millioner af mennesker over for en alvorlig humanitær krise; udbredt hungersnød og kronisk fejlernæring.
In March the charity Oxfam International gave a dire warning in a press release:
I marts gav velgørenhedsorganisationen Oxfam International i en pressemeddelelse en alvorlig advarsel:
China: Campaign to Clean 'Foreign Trash' Out of Beijing · Global Voices
Kina: Kampagne for udrensning af "udenlandsk affald" i Beijing (Links i dette indlæg er på engelsk, medmindre andet er angivet)
According to Beijing police, there are currently about 200,000 foreign residents in Beijing.
Ifølge Beijings politi er der i øjeblikket omkring 200.000 udenlandske indbyggere i Beijing.
Since May 15, 2012, the Chinese government has started ‘cleaning out’ illegal foreign residents.
Den kinesiske regering har siden d.15. maj 2012 "renset ud" i de illegale, udenlandske indbyggere.
Local newspapers claim that this campaign is in reaction to a sexual assault committed by a British citizen on May 8, 2012 in Beijing.
Lokale aviser hævder, at denne kampagne er en reaktion på et seksuelt overfald, begået d. 8. maj af en britisk statsborger i Beijing.
Echoing the official campaign, Yang Rui, television anchor of state-controlled China Central Television English Channel (CCTV 9), suggested in Chinese micro-blogging site Sina Weibo that foreigners are ‘spies’, ‘trash’ and ‘thugs’.
I overensstemmelse med den officielle kampagne, insinuerede Yang Rui, studievært fra den statskontrollerede China Central Televison engelske kanal (CCTV 9), på det kinesiske microblogging-site Sina Weibo, at udlændinge er 'spioner', 'affald' og 'forbrydere'.
He also called Melissa Chan, Al Jazeera's Beijing correspondent, who was expelled by the Chinese government in early May 2012, a ‘bitch’ and furthermore, suggested that more representatives of foreign media should be kicked out of China.
Han kaldte også Al Jazeeras korrespondent i Beijing, Melissa Chan, der blev udvist af den kinesiske regering tidligt i maj 2012, for en 'kælling' og påpegede endvidere at flere repræsentanter for udenlandske medier skulle smides ud af Kina.
The inclusion of the expelled AJ reporter in the list of ‘foreign trash’ somehow confirmed speculations that the campaign to remove illegal foreigners has hidden political motivations, in particular as seen against the background of the escape of blind dissident Chen Guangcheng to the U.S.
Inddragelsen af den udviste Al-Jazeerareporter i listen over "udenlandsk affald" bekræftede på en måde spekulationerne om at kampagnen for at fjerne illegale udlændinge har skjulte politiske motiver, især set i lyset af den blinde systemkritiker, Chen Guangchengs flugt til USA.
Josh Chin from China Real Time Report, the Chinese branch of the Wall Street Journal, wrote an article about this issue which included the following translation of comments made by Yang Rui: The Public Security Bureau wants to clean out the foreign trash: To arrest foreign thugs and protect innocent girls, they need to concentrate on the disaster zones in Wudaokou and Sanlitun.
Josh Chin fra China Real Time Report, Wall Street Journals kinesiske afdeling, skrev en artikel om dette emne, der også indeholdte den følgende oversættelse af Yang Ruis kommentarer: