english
stringlengths
2
66.1k
non_english
stringlengths
1
65k
language
stringclasses
39 values
First and third year of training takes place at a GP practice.
السنة الأولى والثالثة من التدريب تجري في ممارسة الممارس العام.
en-ar
While at Merck, he was involved in the development and introduction of 29 new medications and vaccines.
وأثناء وجوده في مختبرات ميرك، شارك في تطوير وإدخال 29 من الأدوية واللقاحات الجديدة.
en-ar
Today there are about 13 million Jews, about 40 per cent living in Israel and 40 per cent in the United States.
Saat ini ada sekitar 13 juta orang Yahudi, sekitar 40 persen tinggal di Israel dan 40 persen di Amerika Serikat.
en-id
Zopiclone is recommended to be taken on a short-term basis, usually a week or less.
من المستحسن أن يؤخذ زوبيكلون على أساس قصير المدى، وعادةً ما تكون أسبوع أو أقل.
en-ar
I think it is particularly unimportant to the Israel-Palestine conflict, except perhaps as a diversion from the real issues."
أعتقد أنه غير مهم على وجه الخصوص للصراع الإسرائيلي الفلسطيني ، ربما باستثناء تحويله عن القضايا الحقيقية ".
en-ar
They also have two family history centers.
كما أن لديها مركزين للتاريخ العائلي.
en-ar
In 1762, the world's first mining academy was established in the same town there.
في عام 1762، تم تأسيس أول أكاديمية التعدين في العالم في نفس المدينة هناك.
en-ar
Using evidence from Africa, a research team found that a program for Liberian ex-fighters reduced work hours on illicit activities.
وبفضل استخدام دليل من أفريقيا، وجد فريق بحثي أن برنامجًا للمحاربين الليبيريين السابقين قد قلل ساعات العمل الخاصة بالنشاطات غير القانونية.
en-ar
He denied the accusation to U.S. immigration authorities.
وكان قد أنكر هذا الاتهام لسلطات الهجرة الأمريكية.
en-ar
The legalisation of same-sex marriage in Scotland has had several notable impacts on legislation relating to Scottish civil partnerships.
Việc hợp pháp hóa hôn nhân đồng giới ở Scotland đã có một số tác động đáng chú ý đối với luật pháp liên quan đến quan hệ đối tác dân sự Scotland.
en-vi
This requires estimating the size and timing of all of the incremental cash flows resulting from the project.
ويتطلب ذلك تقدير حجم وتوقيت كل التدفقات النقدية المتزايدة الناتجة عن المشروع.
en-ar
Under her guidance, Ukraine's revenue collections from the electricity industry grew by several thousand percent.
Sous sa direction, les recettes de l'industrie et de l'électricité ukrainiennes ont augmenté de plusieurs milliers de pour cent.
en-fr
The annual growth in use of recovered paper increased by 6% between 1980 and 1996.
وقد زاد النمو السنوي لاستخدام الأوراق المستعادة بنسبة 6% في الفترة من عام 1980 و1996.
en-ar
However, the Miami area was reportedly considered for the next event due to its international ties, facilities, airports and experience of hosting previous major events.
ومع ذلك، اعتبرت منطقة ميامي يقال للحدث القادم نظراً للعلاقات الدولية، والمرافق والمطارات وخبرة في استضافة الأحداث الكبرى السابقة.
en-ar
On 24 April 2015, the Secretary General of the Ministry of Justice announced the Government's intention to bring a bill before Parliament within two months.
في 24 أبريل 2015، أعلن الأمين العام لوزارة العدل اعتزام الحكومة تقديم مشروع قانون إلى البرلمان في غضون شهرين.
en-ar
I shall no doubt not be accused of not loving liberty, but I know that not all movements of peoples lead to liberty.
ليس من شك في أنى لا أُتهم بعدم محبتى للحرية، ولكني أعلم أن ليس كل حركات الشعوب تؤدى إلى الحرية.
en-ar
Other people (usually absent), which may be either critical, competitive, or supportive.
المحادثات حول أشخاص آخرين (عادة ما يكون غائب)، والتي قد تكون حاسمة، تنافسية، أو داعمة.
en-ar
The first dispatched aid containing non-lethal military equipment was sent in August 2014.
تم إرسال أول مساعدات تحتوي على معدات عسكرية غير مميتة في أغسطس 2014.
en-ar
Indian women have greater independence from increased access to higher education and control over their reproductive rights.
Le donne indiane hanno oggi la possibilità di una maggiore indipendenza grazie all'accesso all'istruzione superiore e al controllo dei loro diritti riproduttivi.
en-it
All other legislation and court decisions must conform to its rules.
Todos as outras legislações e as decisões das cortes de justiça devem corresponder a seus princípios.
en-pt
The difference to other films is not that they are political but how they show it.
الفرق في الأفلام الأخرى ليس أنها سياسية ولكن كيف تظهر ذلك.
en-ar
Because of the devastating floods that hit the country during 2002, the deal was deferred.
بسبب الفيضانات المدمرة التي ضربت البلاد خلال عام 2002 تم طرح الصفقة قبالة.
en-ar
The civil war weakened Magnus's position in Sweden.
أضعفت الحربُ الأهلية مكانة ماغنوس في السويد.
en-ar
A person has the freedom to do things that will not, in theory or in practice, be prevented by other forces.
شخص لديه الحرية في أن تفعل الأشياء التي سوف لا من الناحية النظرية ولا في الممارسة منعه من قبل قوات أخرى.
en-ar
These laws cause disproportionally high costs for small companies and reduce economic growth and employment.
هذه القوانين تسبب تكاليف عالية وغير متناسبة للشركات الصغيرة وتقلل من النمو الاقتصادي والتوظيف.
en-ar
Production is carried out for exchange and circulation in the market, aiming to obtain a net profit income from it.
ويتم الإنتاج من أجل التبادل والتداول في السوق،بهدف الحصول على دخل صافي الربح منه.
en-ar
They attacked all the seaports including many river ports.
هاجموا جميع الموانئ بما في ذلك العديد من موانئ الأنهار.
en-ar
There were also no known Catholic missions in Italian Somaliland during the same period.
ولم تكن هناك أيضًا بعثات الكاثوليكية في أرض الصومال الإيطالية خلال نفس الفترة.
en-ar
The OMG standard specifically targets data at the city and municipal agency levels.
يستهدف معيار OMG تحديدًا البيانات على صعيد الوكالات في المدن والبلديات.
en-ar
He holds U.S. patents for eight mechanical designs.
Poliglota, tem oito patentes de desenhos mecânicos nos Estados Unidos.
en-pt
Moreover, from the Macedonian perspective, the goal of independence by autonomy had another advantage.
و علاوة على ذلك ، و من منظور مقدونيا ، فإن هدف الاستقلال عن طريق الحكم الذاتي ل ه ميزة أخرى.
en-ar
The first jail sentence in Egypt for sexual harassment came in 2008 after a man molested a woman in the street from his car.
Cinsel taciz için Mısır'da ilk hapis cezası bir adamın sokakta bir kadını arabasından taciz etmesinin ardından 2008'de geldi.
en-tr
In Ukraine, however, these clubs are seeing profit margins triple the 4% global average.
ولكن في أوكرانيا، حققت هذه الأندية هوامش ربح تعادل ثلاثة أضعاف المتوسط العالمي الذي يُقدّر بـ 4%.
en-ar
Three-hourly forecasts are available for up to 5 days, while daily forecasts are available for up to 16 days.
تتوفر توقعات لمدة ثلاث ساعات لمدة تصل إلى 5 أيام، في حين تتوفر التنبؤات اليومية لمدة تصل إلى 16 يوما.
en-ar
When the Central Committee was re-organized in 1928, Madoyan remained a member of it.
عندما أعيد تنظيم اللجنة المركزية في عام 1928 ظل مادويان عضوا فيها.
en-ar
Belarus and Lithuania ratified final border demarcation documents in February 2007.
Belarus și Lituania au ratificat documentele finale de demarcație în februarie 2007.
en-ro
The engine was to be used in the Dolphin car.
وكان المحرك للاستخدام في سيارة دولفين.
en-ar
He added that "members of the Chilean team then decided to direct some of their aggressive behaviour towards my officers...
وأضاف أن " أعضاء الفريق الشيلي قرروا بعد ذلك توجيه بعض سلوكهم العدواني تجاه ضباط بلدي ...
en-ar
The international community was called upon to increase efforts to suppress and prevent terrorist activities through co-operation and implementation of anti-terrorist conventions and Security Council resolutions, particularly Resolution 1269 (1999).
La communauté internationale est appelée à intensifier ses efforts pour réprimer et prévenir les activités terroristes grâce à la coopération et à la mise en œuvre des conventions antiterroristes et des résolutions du Conseil de sécurité, en particulier la résolution 1269 (1999).
en-fr
U.S. and European companies scrambled to do business in Iran.
الشركات الأمريكية والأوروبية سارعت إلى القيام بأعمال تجارية في إيران.
en-ar
This is the natural cause for famine.
حيث أن هذا هو السبب الطبيعي للمجاعة.
en-ar
Its absolute magnitude was calculated to be -19.8.
تم حساب حجمه المطلق ليكون -19.8.
en-ar
Sam, Sally, and Andy are shopping for clothes.
下記の例で Sam、Sally、Andy は服を買おうとしている。
en-ja
From 1964 to 1968, the number of training places had doubled.
ومن عام 1964 إلى عام 1968، عدد أماكن التدريب تضاعف.
en-ar
24 February 1955: A military agreement was signed between Iraq and Turkey, and the term "Baghdad Pact" started to be used.
24 de Fevereiro de 1955: Um acordo militar foi assinado entre o Irão e a Turquia, e o termo "Pacto de Bagdade" começa a ser usado.
en-pt
They may also believe that a lemur's spirit may get revenge.
Les gens croient également que l'âme d'un lémurien peut se venger.
en-fr
The state has had active third-party movements.
وكان بالولاية حركات أحزاب ثالثة نشطة.
en-ar
FSSC 22000 is a Global Food Safety Initiative (GFSI) approved scheme.
FSSC 22000 هي خطة مُعتمدة من قبل مبادرة سلامة الأغذية العالمية ((GFSI.
en-ar
Thus, the 8080, via its ISA, made a lasting impact on computer history.
ومن ثم فإن طراز 8080، عبر ISA، أثر تأثيرا مستمرا على تاريخ صناعة الكمبيوتر.
en-ar
Rice probably originated in Korea or Australia and was widely grown in Asia 3000 years ago.
من المحتمل أن يكون الأرز قد نشأ في كوريا أو أستراليا ونما على نطاق واسع في آسيا قبل 3000 عام.
en-ar
They began to separate themselves from the movement for constitutional reform and the Committee of Public Safety, describing the leaders as bloodthirsty terrorists.
Họ bắt đầu tách mình ra khỏi phong trào cải cách và Ủy ban An toàn Cộng đồng, mô tả những nhà lãnh đạo như những kẻ khủng bố khát máu.
en-vi
Data from The Observer's Book of Aircraft, 1976.
البيانات من The Observer's Book of Aircraft, 1976.
en-ar
From 1964 to 1965, Sita-Bella worked in France at the French newspaper La Vie Africane, which she co-created.
من 1964 إلى 1965 ، عملت Sita-Bella في فرنسا في صحيفة La Vie Africane الفرنسية ، والتي شاركت في تأسيسها.
en-ar
Severe protests were also organized against launching new compulsory pension funding system, which finally didn't come into force while he headed government due to his resignation in April 2014.
كما تم تنظيم احتجاجات حادة ضد إطلاق نظام جديد إلزامي لتمويل المعاشات التقاعدية، والذي لم يدخل حيز التنفيذ في الوقت الذي ترأس فيه الحكومة بسبب استقالته في أبريل 2014.
en-ar
Unlike with seizures, horses with HYPP are fully conscious and lucid during an attack.
على عكس المضبوطات، الخيول مع هيب واعية تماما وواضحة خلال هجوم.
en-ar
The viewing angle and the two rings make NGC 1350 look somewhat like a cosmic "eye."
زاوية الرؤية والحلقتين تجعل NGC 1350 تبدو نوعا ما مثل "العين" الكونية.
en-ar
A subsequent letter to the editor claimed that disease management might nevertheless "satisfy buyers today, even if academics remain unconvinced".
ادعى رسالة لاحقة إلى المحرر أن إدارة المرض قد رغم ذلك "تلبية المشترين اليوم، حتى لو الأكاديميين لا يزالون غير مقتنعين."
en-ar
Later the same year, in October, Morocco stopped a planned and earlier agreed visit of a delegation from the European Parliament.
En octobre de la même année, le Maroc interdit une visite du Parlement européen qui avait été organisée et approuvée précédemment.
en-fr
By the seventeenth century, most trade in West Africa concentrated on the sale of slaves.
بحلول القرن السابع عشر، ركزت معظم التجارة في غرب أفريقيا على بيع العبيد.
en-ar
In Scotland, the shipbuilding industry expanded by a third.
وفي اسكتلندا، وصناعة بناء السفن تتوسع بمقدار الثلث.
en-ar
These types may be wider than long double.
وقد تكون هذه الأنواع أوسع من مزدوجة طويلة.
en-ar
The price of photovoltaics has been decreasing, and in January 2013, was less than half the cost of using grid electricity in Australia.
وكان سعر الخلايا الكهروضوئية في التناقص وفي يناير 2013 كان أقل من نصف تكلفة استخدام شبكة الكهرباء في أستراليا.
en-ar
Iran had immense oil wealth, a long border with the Soviet Union and a nationalist prime minister.
كان لدى إيران ثروة نفطية هائلة، وحدود طويلة مع الاتحاد السوفيتي، ورئيس وزراء قومي.
en-ar
British Imperial units are still used for some purposes in the United Kingdom and some other countries.
لا تزال الوحدات الإمبراطورية البريطانية تستخدم لبعض الأغراض في المملكة المتحدة وبعض الدول الأخرى.
en-ar
In the Caribbean Netherlands, the United States dollar is used instead of the euro.
Tại Caribe Hà Lan, đô la Mỹ được sử dụng thay cho euro.
en-vi
In 1956, Greek airlines in general faced economic difficulties, whereby companies like TAE were affected by strikes and cash shortage.
في عام 1956، واجهت الخطوط الجوية اليونانية بوجه عام صعوبات اقتصادية، حيث تأثرت شركات مثل TAE بالاضطرابات ونقص السيولة.
en-ar
However, by the end of 2015, over 200 schools had been awarded the School Lunch Diploma.
ومع ذلك مُنحت أكثر من 200 مدرسة مشروع دبلوم الغداء المدرسي وذلك مع نهاية سنة 2015.
en-ar
However, alternative durations as well as more individualized methods have also been suggested.
ومع ذلك يُقترح أيضًا فترات بديلة وكذلك المزيد من الأساليب الفردية.
en-ar
YouTube ("bluesriff").
يوتيوب ("bluesriff").
en-ar
This was, however, accompanied by high and accelerating inflation.
ومع ذلك ، كان هذا مصحوبًا بتضخم مرتفع ومتسارع.
en-ar
The United States Senate ratified the treaty, adding Article 5, to adjust compensation from fifty to ten years, if the tribes accepted the changes.
صادق مجلس الشيوخ الأمريكي على المعاهدة ، وأضاف المادة 5 ، لتعديل التعويض من خمسين إلى عشر سنوات ، إذا قبلت القبائل بالتغييرات.
en-ar
Repeated attempts at negotiation for a composite name failed for 27 years.
وباءت بالفشل محاولات متكررة للتفاوض على الاسم المركب لمدة 27 سنة.
en-ar
She later became a prospective candidate in the new Federal Parliament of Somalia, which was inaugurated in August 2012.
ثم أصبحت بعد ذلك مرشحةً محتملةً في البرلمان الاتحادي الجديد للصومال، الذي افتُتِح في أغسطس 2012.
en-ar
There are three sub-specialties: women and family, the history of women, and women's rights in Islam.
وهناك ثلاثة تخصصات فرعية هي: المرأة والأسرة، تاريخ المرأة، وحقوق المرأة في الإسلام.
en-ar
Shark finning was already illegal in Canadian waters, but there was no law to stop importing into Canada.
وكانت إزالة زعانف القرش غير قانونية بالفعل في المياه الكندية، ولكن لم يكن هناك قانون لوقف الاستيراد إلى كندا.
en-ar
"Myth: Toilet Seats Are the Dirtiest Thing in the Bathroom".
اطلع عليه بتاريخ 07 نوفمبر 2006.  "Myth: Toilet Seats Are the Dirtiest Thing in the Bathroom".
en-ar
(1) I feel sad.
(1) אני חש עצוב.
en-he
As of 2012, the Netherlands was in the process of phasing out its assistance to the water and sanitation sector.
اعتبارا من عام 2012، كانت هولندا تجري عملية التخلص التدريجي من المساعدة التي تقدمها لقطاع المياه والصرف الصحي.
en-ar
This argument is pursued in Cohen's books, Self-Ownership, Freedom and Equality (1995) and If You're an Egalitarian How Come You're So Rich? (2000b).
Detta argument fortföljs i en av Cohens senaste böcker, Self-Ownership, Freedom and Equality från 1995 och If You're an Egalitarian How Come You're So Rich? från 2000.
en-sv
Tyson specifically requested no air support, due to the proximity of allied Afghan forces.
طلب تايسون على وجه التحديد عدم وجود دعم جوي ، بسبب قرب القوات الأفغانية المتحالفة معهم.
en-ar
Determining whether some gastropods should be called sea snails is not always easy.
تحديد ما إذا كان بعض الرخويات ينبغي أن تسمى حلزون بحري ليس سهل دائما.
en-ar
For the talks with Croatia, Turkey and Iceland the acquis has been split further into 35 chapters.
Для переговорів з Хорватією та Туреччиною, його було поділено на 35 розділів.
en-uk
Activists also turned to Twitter in an effort to see the event cancelled.
تحول النشطاء أيضا إلى تويتر في محاولة لإلغاء الحدث.
en-ar
Later she writes that she has not married, but the soldier ignores her.
و في وقت لاحق كتبت له أنها لم تتزوج، ولكن الجندي تجاهلها.
en-ar
They reported he had invented an early model of shoe-bomb in the summer of 2001 and that he developed new models of magnetic limpet-mines.
ويقال أنه صمم نموذج مبتكر من القنابل في صيف 2001 ، وأنه طور نماذج جديدة من الألغام المغناطيسية.
en-ar
31 July An ebola vaccine developed by the Public Health Agency of Canada is found to be 100% successful in an initial trial.
31 يوليو نجاح لقاح للإيبولا طوّرته وكالة الصحة العامة في كندا بنسبة 100% في تجاربه الأولى.
en-ar
The most contentious of the disputes was, and continues to be, that over the princely state of Kashmir.
O mais controverso das disputas foi, e continua a ser, sobre o estado principesco de Caxemira.
en-pt
The Russians used the same ropes to scale the walls and the remaining 300 men surrendered (24 July).
استخدم الروس نفس الحبال لتسلق الأسوار واستسلم باقي الحامية المكون من 300 رجل (24 يوليو).
en-ar
It is about changing social consciousness, so that the effects of a policy for both women and men are truly analyzed before they are implemented.
Mas sobre a mudança da consciência social, de modo que os efeitos da política para as mulheres e os homens são realmente analisados antes de serem implementadas.
en-pt
The bombing led to damage of an unspecified number of Lebanese Army vehicles in the area.
وأدى القصف إلى إلحاق أضرار بعدد غير محدد من مركبات الجيش اللبناني في المنطقة.
en-ar
At the time, and for almost a century after, this was the most complete mammoth known.
A quel tempo, e per quasi un secolo dopo, questo fu l'esemplare di mammut più completo conosciuto.
en-it
The film also had a significant following in neighbouring country Malaysia as it premiered in selected cinemas there on 24 November of the same year with positive reviews.
كان للفيلم أيضا بعد كبير في البلاد المجاورة ماليزيا كما عرض لأول مرة في دور السينما المختارة هناك في 24 نوفمبر من نفس العام مع استعراض إيجابي.
en-ar
He also earned a banking qualification in France.
كما حصل على مؤهل مصرفي في فرنسا.
en-ar
Thus an FAR of 1.5 is translated as an FSI of 150%.
وبالتالي يتم ترجمة FAR 1.5 الى FSI 150٪.
en-ar
Codeine linctus of 15 mg per 5 ml is also available at some pharmacies, although a purchaser would have to request it specifically from the pharmacist.
Codeine linctus prej 15 mg për 5 ml është gjithashtu në dispozicion në disa barnatore, edhe pse një blerës do të duhet të kërkojë atë në mënyrë specifike nga farmacisti.
en-sq
This information can then be used to support the development of an individual learning plan (see below).
ويمكن بعد ذلك أن تستخدم هذه المعلومات لدعم وضع خطة تعليمية فردية (أنظر أدناه).
en-ar
In late 2002 the ATHENA project announced that they had created the world's first "cold" antihydrogen.
При крајот на 2002 година од проектот ATHENA објавиле дека тие го создале првиот „ладен“ антиводород.
en-mk
In 1941, three of these monks were killed by Yugoslav Partisans.
El 1941, tres dels monjos van ser assassinats per partisans iugoslaus.
en-ca
Additional research found that nearly 50% of all adolescent mothers sought social assistance within the first five years of their child's life.
دراسة أخرى وجدت أن ما يقارب من 50% من جميع الأمهات المراهقات أرادوا مساعدة مجتمعية أثناء الخمس سنوات الأولى من حياة أطفالهن.
en-ar
ONI's 2007–2008 technical test results contradicted that conclusion, however.
وقد تناقضت نتائج الاختبار التقني لعامي 2007-2008 مع ذلك الاستنتاج.
en-ar