english
stringlengths
2
66.1k
non_english
stringlengths
1
65k
language
stringclasses
39 values
"Lucarelli, Liverani e linea verde ecco la Nazionale di Donadoni" (in Italian).
اطلع عليه بتاريخ 27 نوفمبر 2011.  "Lucarelli, Liverani e linea verde ecco la Nazionale di Donadoni" (باللغة الإيطالية).
en-ar
12: Large numbers of Chinese troops invade northern Burma.
12: Sejumlah besar tentara Cina menyerang Burma utara.
en-id
In sports, a professional is someone who participates for money.
في مجال الرياضة، المحترف هو الشخص الذي يشارك من أجل المال.
en-ar
Examples: offers and promises.
أمثلة: العروض والوعود.
en-ar
Streamline - Things you may not like to do, but must do (work and chores).
Treamline (Sắp xếp) - Những thứ mà bạn có thể không muốn làm, nhưng phải làm (làm việc và làm việc nhà).
en-vi
Bahrain also hosts 36 embassies.
البحرين أيضا 36 من السفارات.
en-ar
According to Ukrainian media, heavy fighting since July 2014 left the village of Pisky completely destroyed.
وفقا لوسائل الإعلام الأوكرانية، القتال العنيف منذ يوليو 2014 ترك قرية بيسكي دمرت تماما.
en-ar
The actual orbital period of this planet range from 4600 to 5400 days (from 12.5 to 15 years).
وتتراوح الفترة المدارية الفعلية لهذا الكوكب بين 4600 و 5400 يوما (من 12.5 إلى 15 سنة).
en-ar
His first book Een goede man slaat soms zijn vrouw (1998, A Good Man Sometimes Beats His Wife) is about the Egyptian society from a Western observer's point of view.
كتابه الأول الرجل الطيب أحيانأً يضرب زوجته Een goede man slaat soms zijn vrouw 1998) وهي عن المجتمع المصري بعيون أجنبي.
en-ar
This fact would reduce the number of possible identifications.
Hal ini akan mengurangi jumlah kemungkinan identifikasi.
en-id
The campaign began at a time when the Chinese economy was recovering from the Great Leap Forward campaign.
بدأت الحملة عندما بدأ الاقتصاد الصيني بالتعافي من حملة القفزة العظيمة للأمام.
en-ar
Worldfolio, The.
Worldfolio، The.
en-ar
Such factors may not have been controlled in some of the studies.
ربما لم تسيطر عليها مثل هذه العوامل في بعض الدراسات.
en-ar
On October 7, 2011, the Egyptian Libertarian Socialist Movement held their first conference in Cairo.
في 7 أكتوبر 2011، عقدت الحركة الاشتراكية الليبرالية المصرية أول مؤتمر لها في القاهرة.
en-ar
Overall, 260 rocket and air-strikes were conducted during the day.
إجمالا، تم تنفيذ 260 صاروخا وغارة جوية خلال اليوم.
en-ar
They also fold them during rest.
كما أنها تطويهما أيضًا أثناء فترة الراحة.
en-ar
Many people who have this condition receive surgery when they are young, but Shiloh was already 8 years old in the documentary and had not received surgery.
يخضع كثير من الناس المصابين بهذه الحالة للجراحة في سن صغيرة، ولكن شيلوه كانت قد بلغت 8 سنوات في الفيلم الوثائقي ولم تخضع للجراحة.
en-ar
Government-financed health insurance covers up to 65% of the surgery, while the remainder is financed by the patient.
يغطي التأمين الصحي الذي تموله الحكومة ما يصل إلى 65% من الجراحة، بينما يتم تمويل الباقي من قبل المريض.
en-ar
On the whole, many pilots were frustrated by the lack of combat.
على العموم العديد من الطيارين كانوا محبطين بسبب عدم وجود قتال.
en-ar
Opposition movements are legal in Jordan and are involved in Jordan's political life.
حركات المعارضة قانونية في الأردن وتشارك في الحياة السياسية في الأردن.
en-ar
However, some people are able to perceive colorful, dynamic imagery.
En cambio, otras personas son capaces de percibir una imaginaria dinámica y colorida.
en-es
Election 2005 – Wanguri, Australian Broadcasting Corporation, 28 June 2005.
Election 2005 – Wanguri, هيئة الإذاعة الأسترالية, 28 June 2005.
en-ar
On 7 March 1896, he described the men of the 12th Sudanese Battalion as: "I am very pleased with the physique of the men.
في 7 مارس 1896، وصف رجال الكتيبة الثانية عشرة السودانية على النحو التالي: "أنا مسرور جدا من اللياقة البدنية للرجال.
en-ar
Each penny will have 4 near neighbors (and 4 at the corners which are farther away).
كل قرش لديه 4 جيران (و 4 في الزوايا التي هي أبعد).
en-ar
It was inevitable that they would eventually suffer what he termed a 'normal accident'.
كان من المحتم أن يعانوا في النهاية ما وصفه "بحادث طبيعي".
en-ar
The first transports of Greek children arrived in 1948 and 1949.
وصل وسائل النقل الأول من الأطفال اليونانية في عام 1948 وعام 1949.
en-ar
The museum has done a great job for 40 years, the exposition has been updated several times, and the fund is enriched annually.
وقد قام المتحف بعمل عظيم لمدة 40 عاما، وقد تم تجدد المعرض عدة مرات، ويتم إثراء الصندوق سنويا.
en-ar
By 1920, the engineers had already realized the importance of reducing variation in a manufacturing process.
Tahun 1920 para teknisi sudah menyedari pentingnya mengurangi variasi dalam proses manufakturing.
en-id
The attacks are generally attributed to banned militant organisations.
وتعزى الهجمات عموما إلى المنظمات المسلحة المحظورة.
en-ar
In the view of traditional morale norms the Ukrainian women are supposed "to be beautiful and to be a mother".
من وجهة نظر الأعراف التقليدية يفترض للمرأة الأوكرانية "أن تكون جميلة وأن تصبح أماً".
en-ar
Snakes in the Grass 04.
الثعابين في العشب 04.
en-ar
Sterilization had been part of the law since 1972, and is thought to have been used on 500 transgender people.
كان التعقيم جزءًا من القانون منذ عام 1972، ويعتقد أنه تم استخدامه على 500 شخص متحولين جنسياً.
en-ar
Their seafood-oriented diet may have increased their size.
ربما تسبب النظام الغذائي المرتبط بالمأكولات البحرية هو ما أدى إلى زيادة حجمها.
en-ar
He and his wife were acquitted of all charges a few months later.
تم تبرئته هو وزوجته من جميع التهم بعد بضعة أشهر.
en-ar
According to Rutter (1979). it is the failure to develop secure attachment with parents that leads to problems in social responsiveness.
ووفقا لما قال روتر سنة (1979) إن الفشل في تطوير تعلق آمن بالآباء هو ما يؤدي إلى مشاكل في الاستجابة الاجتماعية.
en-ar
For example, I am either at home or I am in the city.
فمثلًا: أنا في المنزل أو أنا في المدينة.
en-ar
Currently, there are few policies that look at the food environment, beyond food deserts, in disadvantaged neighborhoods.
حاليًا، هناك عدد قليل من السياسات التي تنظر إلى البيئة الغذائية، ما وراء الصحارى الغذائية، في الأحياء المحرومة.
en-ar
These registers mostly have a symbolic value and are not legally binding, even though in some cases they offer very limited local benefits.
لدى هذه السجلات في الغالب قيمة رمزية وليست ملزمة قانونًا، على الرغم من أنها في بعض الحالات تقدم منافع محلية محدودة للغاية.
en-ar
Political newcomers were also involved in the volunteer efforts.
كما شارك الوافدون السياسيون الجدد في الجهود التطوعية أيضًا.
en-ar
One of the earliest groups was called the Atheist Haven, and was formed by three Singaporeans in 2004.
كانت إحدى المجموعات الأقدم تُسمَّى "Atheist Haven"، وشكَّلها ثلاثة من السنغافوريين في عام 2004.
en-ar
Growth slowed during the worst years of the depression, except between 1935 and 1939 when it reached six percent per year.
تباطأ النمو أثناء أسوأ سنوات الكساد، ما عدا بين 1935 و 1939 حين بلغت 6% سنوياً.
en-ar
Officials later announced that Hacking had agreed to discontinue selling anything online.
أعلن المسؤولون في وقت لاحق أن هاكينج قد وافق على التوقف عن بيع أي شيء على الإنترنت.
en-ar
These limitations are often reinforced through physical force, coercion or police actions and are often seen as double standards.
Tato omezení jsou často zesilována fyzickou silou, nátlakem nebo policejními akcemi a jsou často považována za dvojí standardy.
en-cs
But Howe's day was not for honouring mothers but for organizing pacifist mothers against war.
Али Хоуин дан није био зарад поштовања мајки већ за организовање пацифистичких мајки против рата.
en-sr
The area was very poor and initially she served primarily as a home care nurse, advising mothers on child care.
كانت المنطقة سيئة للغاية وكانت في البداية تعمل كممرضة للرعاية المنزلية ، وتقدم المشورة للأمهات حول رعاية الأطفال.
en-ar
90% of the brigades 6,000 fighters were Syrian.
وكانت نسبة 90 في المائة من مقاتلي اللواء البالغ عددهم 6،000 مقاتل سورية.
en-ar
It has existed since 1861, and has been an EU internal border since 1 January 1995.
Sie besteht seit 1861, im heutigen Verlauf seit 1919, und ist seit 1. Jänner 1995 eine EU-Binnengrenze.
en-de
You can find out more about how to register via the various references at the bottom of this page.
يمكنك معرفة المزيد عن كيفية التسجيل عبر المراجع المختلفة الواردة أسفل هذه الصفحة.
en-ar
Article 58 - Extradition of political refugees is prohibited.
Artículo 58 - Se prohíbe la extradición de refugiados políticos.
en-es
In contemporary philosophy the idea of qualities, and especially how to distinguish certain kinds of qualities from one another, remains controversial.
في الفلسفة المعاصرة فكرة الصفات، وخاصة كيفية التمييز بين أنواع معينة من الصفات عن بعضها البعض ما زالت مثيرة للجدل.
en-ar
Uzbekistan has encountered severe budget shortfalls in its education program.
واجهت أوزبكستان عجزًا حادًا في الميزانية في برنامجها التعليمي.
en-ar
However, although he succeeded in publishing the second and third volume of ‘’Das Kapital’’, he was unable to publish the Theories before he died in 1895.
ومع ذلك، على الرغم من أنه نجح في نشر المجلد الثاني والثالث من 'رأس المال'، لم يتمكن من نشر النظريات قبل وفاته في عام 1895.
en-ar
Hyperlexia – the precocious ability to read words without prior training in learning to read typically before the age of 5.
Hyperlexia – القدرة المبكرة علي قراءه الكلمات دون تدريب مسبق في تعلم القراءة عاده قبل سن 5.
en-ar
In 1800, Germany's social structure was poorly suited to any kind of social or industrial development.
I 1800 var Tysklands sociale struktur dårligt egnet til nogen form for social eller industriel udvikling.
en-da
80 of the dead had been identified as civilians, while 120 remained unidentified.
80 من الموتى كانوا قد حدّدوا كمدنيون، بينما 120 يبقون مجهولي الهويّة.
en-ar
It enables the early discovery of shortcomings in the system and allows future users to ‘test-drive’ the system.
فإنه يتيح الكشف المبكر من أوجه القصور في النظام ويسمح للمستخدمين في المستقبل إلى 'اختبار القيادة' النظام.
en-ar
"22 spillere mod Spanien" (in Danish).
"22 spillere mod Spanien" (باللغة الدنماركية).
en-ar
The federal flag was used between September 1953 and 31 December 1963 when the federation was dissolved.
Федеральный флаг использовался в период с сентября 1953 года до 31 декабря 1963 года, когда федерация была упразднена.
en-ru
In Mexico it is served with Tabasco sauce or habanero.
في المكسيك يقدم مع صلصة تاباسكو أو habanero.
en-ar
According to the code: The Cowboy must never shoot first, hit a smaller man, or take unfair advantage.
وبموجب هذا الميثاق، فيجب على راعي البقر أن: لا يطلق النار أولا أبدا، أو يضرب رجلا أصغر حجما، أو يتقدم بشكل غير عادل.
en-ar
The Russo-Persian Treaty of Friendship (1921) was then signed, ensuring peaceful relations between the two countries and resulting in the withdrawal of Soviet forces.
Следователно Руско-персийския договор за приятелство бива подписан (1921), като осигурява мирни взаимоотношения между двете страни и оттегляне на Съветските войски.
en-bg
The land had been privately owned by Palestinians but militarily occupied by Israel.
وكانت الأرض مملوكة ملكية خاصة للفلسطينيين لكن محتلة عسكرياً من قبل إسرائيل.
en-ar
He retired the next year due to ill health, but continued to teach mathematics at his home for some years more.
Seuraavana hän siirtyi eläkkeelle huonon terveyden­tilansa takia, mutta jatkoi matematiikan opetusta kotonaan vielä muutaman vuoden.
en-fi
However, 75 of the monarchists elected to the new Chamber of Deputies were Bonapartists.
ومع ذلك، كانت 75 من الملكيين المنتخبين إلى الدائرة الجديدة لنواب Bonapartists.
en-ar
He was carrying a Moroccan passport at the time of his arrest.
كان يحمل جواز سفر مغربي وقت اعتقاله.
en-ar
Then increase K i {\displaystyle K_{i}} until any offset is corrected in sufficient time for the process.
ثم تزاد قيمة K i {\displaystyle K_{i}} حتى يتم تصحيح أي انزياح خلال زمن كاف للعملية.
en-ar
There are more than 100 medieval funerals similar to that of Krivitsa found all over Bulgaria.
هناك أكثر من 100 جنازة في العصور الوسطى مماثلة لتلك التي في كريفيتسا وجدت في جميع أنحاء بلغاريا.
en-ar
24 September The first evidence of whisper-like behavior in non-human primates has been observed.
24 سبتمبر وقد لوحظ أول دليل على سلوك يشبه الهمس في الرئيسيات غير البشرية.
en-ar
The parliamentary debates on the 1971 act included discussion on the issue of transsexualism but not homosexuality.
شملت النقاشات البرلمانية حول قانون 1971 نقاشًا حول قضية التحول الجنسي وليس حول المثلية الجنسية.
en-ar
Both the 2005 and the 2010 parliamentary elections were also successful.
نجح في انتخابات 2005 و2010 كذلك.
en-ar
By 2009, the firm consisted of 400 directors (senior partners), up from 151 in 1993.
بحلول عام 2009 تألفت الشركة من 400 مدير (شركاء كبار) بزيادة من 151 مدير في عام 1993.
en-ar
With over 30,000 of its army officers executed or imprisoned, most of whom were from the highest ranks, the Red Army in 1939 had many inexperienced senior officers.
Con oltre 30.000 dei suoi ufficiali dell'esercito giustiziati o imprigionati, la maggior parte dei quali erano dei gradi più alti, l'Armata Rossa nel 1939 aveva molti inesperti alti ufficiali.
en-it
Graes also found the terrorist leader more peculiar.
كما وجدت غرايس الزعيم الإرهابي أكثر غرابة.
en-ar
At least 54 people remain imprisoned due to their faith, including some Protestants.
至少54人仍然因信仰原因被关押,包括一些更正教徒。
en-zh
This is one of the interventions proposed to reduce maternal mortality where maternal deaths are continuously reviewed to learn the causes and factors that led to the death.
هذا هو واحد من التدخلات المقترحة للحد من وفيات الأمهات حيث يتم استعراض وفيات الأمهات باستمرار لمعرفة الأسباب والعوامل التي أدت إلى الوفاة.
en-ar
Additional evidence is found in a telegram from a British official, H. Pughe Lloyd, sent to the British Minister of War.
تم أنه عثر على أدلة إضافية في برقية من مسؤول بريطاني، H. Pughe Lloyd، الذي أرسل بها إلى وزير الحرب البريطاني.
en-ar
The collapse of the Balkans meant that Germany was about to lose its main supplies of oil and food.
Keruntuhan Balkan berarti Jerman akan kehilangan suplai minyak dan makanan utamanya.
en-id
Eden ended his speech by calling for Anglo-Turkish friendship.
انتهى إيدن خطابه بالدعوة إلى الصداقة الأنجلو-تركية.
en-ar
On 3 October 2010, Germany made the final payment on these bonds.
في أكتوبر 2010 دفعت ألمانيا الدفعة النهائية لهذه السندات.
en-ar
Production commenced on September 11, 2014, in Matera, Italy, and concluded sometime before November.
بدأ الإنتاج في 11 سبتمبر 2014 ، في ماتيرا، إيطاليا، واختتم في وقت ما قبل نوفمبر.
en-ar
The role of a librarian is continually evolving to meet social and technological needs.
Vai trò của Thư viện viên đang dần dần phát triển để đáp ứng nhu cầu của xã hội và công nghệ.
en-vi
The Shacharit (from shachar, morning light) prayer is recited in the morning.
जापु साहिब या जाप साहिब सिखों का प्रातः की प्रार्थना है।
en-hi
Thousands of prisoners were transported to the Sheberghan Prison (it was alleged that many of them died due to mistreatment during and after the transport).
وتم نقل آلاف السجناء إلى سجن شبرغان (زُعم أن العديد منهم ماتوا بسبب سوء المعاملة أثناء النقل وبعده).
en-ar
It has a half-life of about three hours in humans.
لديه نصف عمر حوالي 3 ساعات في البشر.
en-ar
It was especially effective when the infantry had to fight against strong cavalry.
كان فعالا بشكل خاص عندما كان المشاة للقتال ضد الفرسان قوية.
en-ar
Two of such laws dealt with election law and were created to reduce the power of Parliament.
Dos de esas leyes se ocuparon de la ley electoral y fueron creadas para reducir el poder del Parlamento.
en-es
Everything outside this system (i.e. environment) is studied only to observe its effects on the system.
يتم دراسة كل شيء خارج هذا النظام (أي البيئة) فقط لمراقبة تأثيراته على النظام.
en-ar
Eriksson later drove the car to fifth place in New Zealand and fourth in Australia.
اريكسون كان يقود السيارة في وقت لاحق إلى المركز الخامس في نيوزيلندا والرابع في أستراليا.
en-ar
In 1996, guidance on "the protection and use of patient information" was promulgated and there was a need to promote awareness of it at all levels in the NHS.
وفي عام 1996، صدرت توجيهات بشأن "حماية واستخدام معلومات المرضى" وكانت هناك حاجة إلى تعزيز الوعي بها على جميع المستويات في الاستراتيجية الوطنية للصحة.
en-ar
A 2013 study published by Columbia University asserts that without the social safety net, the poverty rate would have been 29% for 2012, instead of 16%.
تؤكد دراسة أجريت عام 2013 نشرتها جامعة كولومبيا أنه بدون شبكة الأمان الاجتماعي، كان معدل الفقر سيكون 29 في المائة في عام 2012، بدلا من 16 في المائة.
en-ar
State-media claimed it was "planted by terrorists" near the capital, Manama.
ادعت وسائل الإعلام الحكومية أنه "تم زرعها من قبل الإرهابيين" بالقرب من العاصمة، المنامة.
en-ar
TransFair USA has apparently elected to continue with its own mark for the time being,.
يبدو أن TransFair USA قد اختارت أن تستمر بعلامتها الخاصة في الوقت الحالي.
en-ar
Yang supports international social projects through her work.
تدعم يانغ المشاريع الاجتماعية الدولية من خلال عملها.
en-ar
Although the Osage favored the Union by a five to one ratio, they made a treaty with the Confederacy to try to buy some peace.
وعلى الرغم من أن الاوساج فضل الاتحاد بنسبة خمسة إلى واحد، إلا أنهم عقدوا معاهدة مع الكونفدرالية لمحاولة شراء بعض السلام.
en-ar
As with all structures on Yap, it is necessary to obtain permission before entering.
كما هو الحال مع جميع الهياكل على ياب، فمن الضروري الحصول على إذن قبل الدخول.
en-ar
On August 16, they were finally allowed to see a lawyer who brought a petition to the Israeli Supreme Court to obtain their release.
في 16 أغسطس سمح لهم أخيرا بالاطلاع على محام قدم التماسا إلى المحكمة العليا الإسرائيلية للحصول على الإفراج عنهم.
en-ar
Furthermore, an amendment of the article in 2004 has allowed 80 percent of state assets to be privatized (ref: Note C, article 44 of Constitution).
وعلاوة على ذلك، فإن تعديل المادة في عام 2004 سمح بخصخصة 80 في المائة من أصول الدولة (المرجع: الملاحظة جيم، المادة 44 من الدستور).
en-ar
Finally, the resolution reaffirmed its support of the Declaration of Principles and urged its immediate implementation.
Finalment, la resolució va reafirmar el seu suport a la Declaració de principis i va instar la seva implementació immediata.
en-ca
Other radiometric dating techniques are available for earlier periods.
هناك تقنيات تأريخ إشعاعي أخرى توفرت لفترات سابقة.
en-ar
As director of engineering, he had global responsibility for software platforms and technology.
كمدير للهندسة ، كان لديه مسؤولية عالمية عن منصات البرمجيات والتكنولوجيا.
en-ar