english
stringlengths
2
66.1k
non_english
stringlengths
1
65k
language
stringclasses
39 values
Many Yazidis fled to Germany during the 1990s fearing religious persecution in Turkey.
هرب العديد من اليزيديين إلى ألمانيا خلال عقد 1990 خوفاً من الاضطهاد الديني في تركيا.
en-ar
No one should be surprised by this phenomenon.
لا ينبغي أن يفاجأ أحد بهذه الظاهرة.
en-ar
Kuwait has also provided $500 million to be deposited in Lebanon's central bank.
كما قدمت الكويت 500 مليون دولار لإيداعها في البنك المركزي اللبناني.
en-ar
However, the study, sharing and commercialization of such cultural aspects can be hard to achieve without infringing upon the cultural rights of those who are a part of that culture.
ومع ذلك، يمكن أن تكون الدراسة وتبادل مثل هذه الجوانب الثقافية وتسويقها أمرًا يصعب تحقيقه دون المساس بالحقوق الثقافية لأولئك الذي هم جزء من تلك الثقافة.
en-ar
Facebook requires contributors to React to sign the Facebook CLA.
يتطلب Facebook من المساهمين رد فعل للتوقيع على CLA الخاص بـ Facebook.
en-ar
They are, first and foremost, racists.
هم ، أولا وقبل كل شيء، عنصريون.
en-ar
In May 2003, Schmidt retired from the White House after 31 years of public service in local and federal government.
في مايو عام 2003، اعتزل شميت من البيت الأبيض بعد 31 عاما من الخدمة العامة في الحكومة المحلية والاتحادية.
en-ar
The two services, therefore, as they stood, formed an effective force of 135,000 men; and when their full strength shall have been filled up it will amount to 480,000.
وهكذا، شكلت هاتان الخدمتان، كما وقفتا، قوة مؤثرة من 135000 رجل؛ وعندما تملأ قوتهم الكاملة تصل إلى 480،000.
en-ar
Throughout its history, the Regional Command has normally had 19-21 members.
طوال تاريخها كان للقيادة الإقليمية عادة 19-21 عضوا.
en-ar
Canada, although not being represented at the particular meeting, played a key role in this agreement as she was a major source of uranium and heavy water, both essential in the atomic bomb.
كندا، على الرغم من عدم الممثلة في اجتماع معين، لعبت دورا رئيسيا في هذه الاتفاقية لأنها كانت مصدرا رئيسيا من اليورانيوم والماء الثقيل، على حد سواء الأساسية في القنبلة الذرية.
en-ar
The practice was not entirely safe and there was a one in fifty chance of death.
لم تكن تلك الطريقة آمنة تماما حيث كان هناك فرصة واحدة لحدوث وفاة من بين خمسين حالة.
en-ar
When α = 0 {\displaystyle \alpha =0} only the external influence matters.
وعندما تكون α = 0 {\displaystyle \alpha =0} لا يهم سوى التأثير الخارجي فقط.
en-ar
776,000 Sindhi Hindus fled to India.
776,000 من الهندوس فروا إلى الهند.
en-ar
Irish Aid (17 December 2007).
Irish Aid (17 ديسمبر 2007).
en-ar
In response, Mrs. Lisbon withdraws the girls from school and keeps them home.
نتيجة لذلك، تخرج السيدة لشبونة الفتيات من المدرسة وتبقيهن في المنزل.
en-ar
Canada and the contiguous United States are an exception, with the first letters C and K representing the regions, respectively.
كندا والولايات المتحدة المجاورة لهما استثناء، مع الحروف الأولى C و K تمثلان الأقاليم، على التوالي.
en-ar
Astronomer Lallacharya describes this instrument in detail.
الفلكي لالّتشاريا Lallacharya يصف هذه الأداة بالتفصيل.
en-ar
The Occupational Analysis Inventory (OAI) contains 617 "work elements."
يشير هذا الموقع الإلكتروني إلى أن "جرد التحليل المهني (OAI) يحتوي على 617 "عنصر عمل".
en-ar
Due to a 1952 Federal Constitutional Court decision, the Geschäftsordnung has to be enacted afresh in every election period, but usually the old rules are reenacted without change.
نظرًا لقرار المحكمة الدستورية الاتحادية الصادر عام 1952 يجب أن يتم تفعيل النظام الداخلي Geschäftsordnung من جديد في كل فترة انتخابية، ولكن عادةً ما يتم إعادة تمثيل القواعد القديمة دون تغيير.
en-ar
Before and after Independence, India has been taking active steps towards women's status and education.
قبل الاستقلال وبعده، أخذت الهند خطوات فعالة تجاه وضع المرأة وتعليمها.
en-ar
Local councils were formed where each sex had to have 40% representation, and minorities also had to be represented.
وشكلت المجالس المحلية حيث يجب ان يكون لكل جنس تمثيل 40% كما يتعين تمثيل الأقليات.
en-ar
It is possible that this leads to women's needs not being properly represented.
ومن الممكن أن يؤدي ذلك إلى عدم تمثيل احتياجات المرأة بشكل ملائم.
en-ar
In 1990 a group of prominent eco-socialists left the party, in 1991 a group of deep greens also left.
وفي عام 1990، ترك عدد من الإيكولوجيين الاشتراكيين البارزين الحزب، بينما رحلت مجموعة من مناصري الإيكولوجيا العميقة أيضًا في عام 1991.
en-ar
Russia also urged the Syrian sides to renounce violence and enter into a dialogue without preconditions.
وحثت روسيا أيضا الجانبين السوري على نبذ العنف والدخول في حوار بدون شروط مسبقة.
en-ar
However, the term "live birth" was in common use long before 1950.
على الرغم من ذلك فإن مُصطلح "مولود حي" كان شائع الاستخدام لوقت طويل ما قبل عام 1950.
en-ar
"Middle East protests: Jordan sees biggest reform rally".
اطلع عليه بتاريخ 01 فبراير 2011.  "Middle East protests: Jordan sees biggest reform rally".
en-ar
Why the mullet, not the Israel Navy, are to blame for the death of a Gaza fisherman.
اطلع عليه بتاريخ 22 نوفمبر 2014.  Why the mullet, not the Israel Navy, are to blame for the death of a Gaza fisherman.
en-ar
"Ashura observed with blood streams to mark Karbala tragedy".
اطلع عليه بتاريخ 30 يونيو 2012.  "Ashura observed with blood streams to mark Karbala tragedy".
en-ar
It was important that the border remained closed, and that any violations of the closure were punished, noting that parts of Resolution 757 (1992) remained in force.
ومن المهم أن تظل الحدود مغلقة، وأن يعاقب على أي انتهاكات لهذا الإغلاق، مشيرة إلى أن أجزاء من القرار 757 (1992) لا تزال سارية المفعول.
en-ar
After having been losing territories for centuries, the Armenians are reluctant to 'lose' Karabakh now that they have won a war against Azerbaijan."
بعد أن فقدت الأراضي لقرون، فإن الأرمن يترددون في" خسارة "كاراباخ الآن بعد أن فازوا في حرب ضد أذربيجان".
en-ar
In addition, Russia increased the price of gas for Georgia.
يضاف إلى ذلك، زيادة روسيا لسعر الغاز لجورجيا.
en-ar
By the late 1990s, an economic framework between Jordan and the U.S. solidified and continues to this day to promote and protect reciprocal trade and investment.
في أواخر التسعينات ، تعزز الإطار الاقتصادي بين الأردن والولايات المتحدة ولا يزال مستمراً حتى اليوم لتعزيز وحماية التجارة والاستثمار المتبادلين.
en-ar
Furthermore, human errors in management; the organization of data and information; or the misuse or abuse of items, may also contribute to unreliability.
بالإضافة إلى ذلك، الأخطاء البشرية في الإدارة ؛ تنظيم البيانات والمعلومات ؛ أو إساءة استخدام أو سوء استخدام العناصر قد أيضاً تساهم في عدم الوثوقية.
en-ar
Some time after that the prince goes for a walk with his dog.
بعد مرور بعض الوقت، ذهب الأمير في نزهة مع كلبه.
en-ar
Nearly all land areas will very likely warm more than the global average.
تقريبا جميع المناطق البرية من المرجح جدا دافئة أكثر من المتوسط العالمى.
en-ar
March 31: Cesar Chavez begins organizing migrant farm workers in California.
31 مارس: بدأ سيزار تشافيز تنظيم عمال المزارع المهاجرين في ولاية كاليفورنيا.
en-ar
The government has significantly increased law enforcement efforts to combat all forms of trafficking, including those involving the most vulnerable populations.
وقد زادت الحكومة بشكل ملحوظ من جهود إنفاذ القانون لمكافحة جميع أشكال الاتجار، بما في ذلك تلك التي تشمل أشد السكان ضعفا.
en-ar
According to official information, 31 persons (police and protesters) were injured.
وفقا للمعلومات الرسمية، أصيب 31 شخصا (الشرطة والمتظاهرين).
en-ar
1902 Lyman Gilmore claimed in 1927 to have flown a steam-powered aircraft on 15 May 1902.
1902 ادعى ليمان جيلمور في عام 1927 أن يكون قد طار طائرة تعمل بالطاقة البخارية في 15 مايو 1902.
en-ar
The National Water Company (NWC) plans to become a "leading water utility in the region" within 4 to 7 years after its creation in 2008.
شركة المياه الوطنية (شركة المياه الوطنية) تخطط لتصبح "مرافق المياه الرائدة في المنطقة" في غضون 4 إلى 7 سنوات بعد إنشائها في عام 2008.
en-ar
It took six months to plan and was only available for a limited period.
استغرق التخطيط ستة أشهر وكان متاحًا لفترة محدودة فقط.
en-ar
This is very valuable to many of them, since many of them won't be needed in the Army, Navy or Air Force but still are eager to do military service.
هذه هي قيمة جدا للعديد منهم، منذ عديدة لن تكون هناك حاجة منهم في قوة الجيش والبحرية أو الجوية لكنها لا تزال حريصة على أداء الخدمة العسكرية.
en-ar
In 2015, Albania was one of the 119 UN-member countries (out of 193) that voted in favor of raising the Palestinian flag at the UN.
في عام 2015، كانت ألبانيا واحدة من البلدان الـ119 الأعضاء في الأمم المتحدة (من أصل 193) التي صوتت لصالح رفع العلم الفلسطيني في الأمم المتحدة.
en-ar
Perhaps the last of the medicine shows was run by Tommy Scott, who staged as many as three hundred shows per year until about 1990.
ربما قدم تومي سكوت آخر عرض طبي، الذي قدم حوالي 300 عرض لكل عام وحتى سنة 1990.
en-ar
"Hydrogen in the Universe".
«Hydrogen in the Universe» (en anglès).
en-ca
Following the fraud and embezzlement case in Australian courts, Flaifel's assets were frozen internationally and he was not allowed to leave Australia.
بعد قضية الغش والاختلاس المقامة في المحاكم الأسترالية فقد تم تجميد أصول فليفل على الصعيد الدولي ولم يسمح له بمغادرة أستراليا.
en-ar
The next day they prepare for their journey back down the river.
في اليوم التالي كانوا يستعدون لرحلة العودة إلى أسفل النهر.
en-ar
Although millions of birds have become infected with the virus since its discovery, 359 people have died from the H5N1 in twelve countries according to World Health Organization reports as of August 10, 2012.
على الرغم من أن الملايين من الطيور أصبحت مصابة بالفيروس منذ اكتشافه, وتوفي 359 شخصا من H5N1  في اثنتي عشرة دولة وفقا لتقارير منظمة الصحة العالمية اعتبارا من عشرة أغسطس 2012.
en-ar
Each city-state was a politically independent unit, and it is uncertain to what extent the Phoenicians viewed themselves as a single nationality.
كل دولة مدينة كانت وحدة مستقلة سياسيا، ومن غير المؤكد إلى أي مدى ينظر الفينيقيون لأنفسهم كجنسية واحدة.
en-ar
According to a study by the European School of Management and Technology only €9.7bn or less than 5% of the first two bailout programs went to the Greek fiscal budget, while most of the money went to French and German banks.
وفقا لدراسة أجرتها المدرسة الأوروبية للإدارة والتكنولوجيا فقط 9.7 مليار يورو أو أقل من 5٪ من برنامجي الإنقاذ الأولين ذهب إلى الميزانية المالية اليونانية في حين أن معظم الأموال ذهبت إلى البنوك الفرنسية والألمانية.
en-ar
This may be because everyone in the hotel is effectively immortal, however.
قد يكون هذا لأن جميع من في الفندق مخلداً على نحو فعال على أية حال.
en-ar
However, as others have pointed out, higher education may be equally important for closing knowledge gaps between nations, particularly between newly industrialized nations, such as the Republic of Korea, and more advanced industrial societies.
ومع ذلك، وكما أشار آخرون، يجب أن يكون التعليم العالي على نفس القدر من الأهمية لسد فجوات المعرفة بين الأمم، وبالتحديد بين الأمم حديثة العهد بالصناعة، مثل جمهورية كوريا، والمجتمعات الصناعية الأكثر تقدمًا.
en-ar
In adults, 66% of all cases emerge without disability.
U dospělých končí 66 % všech případů bez jakéhokoli postižení.
en-cs
In 2004, the World AIDS Campaign became an independent organization.
وفي عام 2004، أصبحت حملة الإيدز العالمية منظمة مستقلة.
en-ar
It wasn't difficult for me to play those women, because I'm the maiden aunt."
Non è stato difficile per me impersonare queste donne, perché sono la zia nubile».
en-it
It is estimated that around 500 of the 5280 Poles chose this option.
Az 5280 lengyel katona közül mintegy 500-an éltek a lehetőséggel.
en-hu
When your side is losing, there are only three choices remaining: surrender, compromise, or escape.
عندما يفقد جانبكم، لا يوجد سوى ثلاثة خيارات المتبقية: الاستسلام، وسطا، أو الهروب.
en-ar
He also points out that Judaism understands that texts "may sometimes be in dialogue with each other" and "something positive may emerge from a kind of creative tension".
ويشير أيضا إلى أن اليهودية تدرك أن النصوص "في بعض الأحيان قد تكون في حوار مع بعضها البعض" و"قد ينشأ شيء إيجابي عن نوع من التوتر الخلاق".
en-ar
Despite complaints, the elections were almost unanimously accepted by Western, Arab and African countries, which lifted sanctions and resumed relations with Mauritania.
على الرغم من الشكاوى هامشية، والانتخابات قبلت بالإجماع تقريبا من قبل الدول الغربية والعربية والأفريقية، والتي رفع العقوبات واستئناف العلاقات مع موريتانيا.
en-ar
And in that same book, The Philosophy of Education (1906), he writes: "The great purpose of school can be realized better in dark, airless, ugly places ...
في ذلك الكتاب نفسه، فلسفة التربية (1906)، يكتب: "إن الهدف العظيم من المدرسة يمكن أن يتحقق بشكل أفضل في الأماكن المظلمة، بلا هواء، القبيحة ...
en-ar
The transaction had to be performed before a local council or officials with a document containing clauses that were used in other valuable sales.
A transação era realizada perante um conselho local ou perante funcionários públicos, com um documento contendo cláusulas também usadas em outras vendas.
en-pt
During the first half of the 1970s the power over penal legislation was devolved from the Federal Republic to the eight states and provinces.
Gjatë gjysmë së parë të viteve 1970 fuqia e Kodit Penal u shpërnda nga Republika Federale drejt tetë provincave.
en-sq
Men however would much more readily discuss their own intelligence with a potential partner.
Mannen waren meer geneigd om hun intelligentie met een potentiële partner te bespreken.
en-nl
Public meetings on the ban were scheduled from mid-March until April 15 in various cities throughout the country.
كان من المقرر عقد اجتماعات عامة حول الحظر من منتصف مارس حتى 15 أبريل في العديد من المدن في جميع أنحاء البلاد.
en-ar
These learners will move their lips or talk to themselves to help accomplish tasks.
سيحرك هؤلاء المتعلمون شفاههم أو يتحدثون إلى أنفسهم للمساعدة في إنجاز المهام الخاصة بهم.
en-ar
In October 2015, Sudan formally submitted an application to join, but it is not yet a member.
في أكتوبر 2015، قدمت السودان طلباً رسميّاً للانضمام، لكنها لم تعتمد عضواً بعد.
en-ar
The crossing is a major route for smuggling, particularly oil and gas, and during the conflict has seen a dramatic rise in weapons smuggling.
ويشكل هذا المعبر طريقا رئيسيا للتهريب، ولا سيما النفط والغاز، وشهد أثناء النزاع زيادة كبيرة في تهريب الأسلحة.
en-ar
And it's always comfortable to be making another film when you're reading terrible notices for your last film.
وفي العادة يكون الأمر مريحًا أن تعمل في فيلمٍ آخر بينما تقرأ ملاحظات رهيبة عن آخر فيلم لك.
en-ar
The term županija has been declared unconstitutional, but is still widely used by Bosnian Croat officials and in cantonal constitutions.
وقد أعلن أن مصطلح (زوبانيا) غير دستوري، ولكنه ما زال يستخدم على نطاق واسع من جانب المسؤولين الكروات البوسنيين وفي دساتير الكانتونات.
en-ar
2006 Israel-Lebanon conflict Siniora Plan United Nations Security Council Resolution 1701 "Siniora's Cabinet makes clear it had nothing to do with 'what happened'".
حرب لبنان 2006 خطة السنيورة قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة رقم 1701 "Siniora's Cabinet makes clear it had nothing to do with 'what happened'".
en-ar
The Japanese then decided to enter into peace negotiations, while both sides continued fighting.
Jepang kemudian memutuskan untuk memasuki negosiasi damai, ketika kedua belah pihak masih melanjutkan perangnya.
en-id
Factors other than climate change may, however, be more important in affecting conflict.
غير أن العوامل الأخرى غير تغير المناخ قد تكون أكثر أهمية في التأثير على الصراع.
en-ar
Slaves are estimated to have constituted around 20% of the Roman Empire's population at this time and 40% in the city of Rome.
وتُقدر العبيد بأنها شكلت حوالي 20 ٪ من سكان الإمبراطورية الرومانية في هذا الوقت و 40 ٪ في مدينة روما.
en-ar
"New Game From Team ICO Will Be Like 'Ico' (GDC 2009)".
اطلع عليه بتاريخ 13 مارس 2010.  الوسيط |وصلة مكسورة= تم تجاهله (مساعدة) "New Game From Team ICO Will Be Like 'Ico' (GDC 2009)".
en-ar
In both stories he sends his wife to seduce Gawain as a further test.
En ambdues històries, el misteriós cavaller envia la seva dona per a seduir Galvany com una prova més.
en-ca
An HIV/AIDS test is required for work or residence permits; testing must be performed after arrival.
يلزم إجراء اختبار فيروس نقص المناعة البشرية أو الإيدز للحصول على تصاريح العمل أو الإقامة؛ ويجب أيضا إجراء الاختبار بعد الوصول.
en-ar
Rude regained the title just eight days later in Kyoto, Japan.
Rude recuperó el título justo ocho días después en Kioto, Japón.
en-es
Hamilton maintained that his scale should not be used as a diagnostic instrument.
Hamilton a également indiqué que son test ne pouvait servir d'instrument de diagnostic.
en-fr
Issue 39 Crooks plan to attend a rich party as detectives and steal two million in diamonds.
Número 39, unos ladrones planean asistir a una fiesta de ricos disfrazados como detectives para robar dos millones en diamantes.
en-es
For example, in America in 2012 there were some 78 million dogs, 86 million cats, and 3.5 million rabbits.
Por exemplo, na América em 2012 havia cerca de 78 milhões de cães, 86 milhões de gatos e 3,5 milhões de coelhos.
en-pt
Reproduction of class relations Class as a set of social relationships that is reproduced from one generation to the next.
إعادة إنتاج العلاقات الطبقية الطبقة باعتبارها مجموعة من العلاقات الاجتماعية التي يعاد إنتاجها من جيل إلى الذي يليه.
en-ar
Two of the dead civilians were infant Syrian refugees.
وكان اثنان من المدنيين المتوفين من اللاجئين السوريين الرضع.
en-ar
They therefore start at their "mirror points" and can travel only upward.
Тогаш тие тргнуваат од свои „точки на огледало“ и патуваат само нагоре.
en-mk
Gaining employment in the domestic labor market can prove to be difficult for immigrant women.
يمكن أن يكون كسب العمالة في سوق العمل المحلي صعبا على النساء المهاجرات.
en-ar
3 February By the 2080s, most former Winter Olympics venues will no longer be suitable for hosting the games due to lack of snow, according to a new study.
3 فبراير وبحلول العشرينات من القرن العشرين، فإن معظم الملاعب الأولمبية الشتوية السابقة لن تكون مناسبة لاستضافة الألعاب بسبب نقص الثلوج، وفقا لدراسة جديدة.
en-ar
Countries in the Middle East face the risk of war as they have avoided regional cooperation for too long.
تواجه البلدان في الشرق الأوسط خطر الحرب لأنها تجنبت التعاون الإقليمي لفترة طويلة.
en-ar
The ADSL network has been undergoing large upgrades throughout the country.
شبكة ADSL تخضع إلى تحسينات في جميع أنحاء البلاد.
en-ar
Retired women were at 35%.
وكانت النساء المتقاعدات حوالي 35٪.
en-ar
At the end of the month, the PLO published a paper on why the world's governments should recognize the State of Palestine and listed the 122 countries that had already done so.
في نهاية الشهر، نشرت منظمة التحرير الفلسطينية ورقة حول لماذا يجب على الحكومات في جميع أنحاء العالم الاعتراف بدولة فلسطين وأوردت أسماء 122 دولة قامت بذلك بالفعل.
en-ar
"Gravity investigated with a binary pulsar-Press Release: The 1993 Nobel Prize in Physics".
اطلع عليه بتاريخ 06 يوليو 2016.  "Gravity investigated with a binary pulsar-Press Release: The 1993 Nobel Prize in Physics".
en-ar
The disarmament issue remained tense throughout the 1990s with U.S. at the UN, repeatedly demanding Iraq to allow inspections teams to its facilities.
ظلت قضية نزع السلاح متوترة طوال التسعينات مع الولايات المتحدة في الامم المتحدة، مطالبة العراق مرارا السماح لفرق التفتيش بتفتيش مرافقها.
en-ar
"We will urge all the sides involved in the conflict to stop bloodshed immediately."
"سنحث جميع الأطراف المشاركة في النزاع على وقف إراقة الدماء فورا".
en-ar
The Treaty of Brussels was a mutual defence treaty against the Soviet threat at the start of the Cold War.
كانت معاهدة بروكسل معاهدة دفاع متبادل ضد التهديد السوفيتي في بداية الحرب الباردة.
en-ar
Numerous metal objects and other items were used as currency in Africa.
واستخدمت العديد من القطع المعدنية وغيرها من البنود كعملة في أفريقيا.
en-ar
A previous attempt to replace the W48 with the W74 munition was canceled due to cost.
Um desenho anterior destinado a substituir a W48, a W74 foi cancelada devido ao custo.
en-pt
Campbell (1990) also suggested determinants of performance components.
كامبل (1990) اقترح أيضا محددات مكونات الأداء.
en-ar
The remnants of this policy still manifests today in the significantly low literacy rate found in women over the age of 40.
بقايا هذه السياسة لا يزال يظهر اليوم في معدل محو الأمية منخفضة بشكل ملحوظ وجدت في النساء فوق سن 40 سنة.
en-ar
If an inventor's first year is 1976 or a few years after, there may be activity prior to this; earlier dates are not present in the primary source, and would require a secondary source.
إذا كان المخترع الأول في العام 1976 أو فيما بعد بسنوات ، قد يكون هناك نشاط قبل هذا ؛ تواريخ سابقة غير موجودة في المصدر ، و يتطلب مصدر ثانوي.
en-ar
Certain neurons fired whenever the rat was in a certain area of its environment.
أطلقت عصبونات معينة كلما كان الفأر في منطقة معينة من بيئته.
en-ar
A Second Report on the Mortality of British Doctors" followed in 1956 (otherwise known as the British doctors study).
Во 1956-тата година следеше „Вториот извештај за смртноста на британските доктори“ (уште познат и како „Студија за британските доктори“).
en-mk