english
stringlengths
2
66.1k
non_english
stringlengths
1
65k
language
stringclasses
39 values
We will disrupt the attacks on our forces.
سنوقف الهجمات على قواتنا.
en-ar
A horrendously troubling statistic by the WHO indicates that 49% of Lebanese are afflicted with some form of war-related trauma.
وتشير إحصائيات مزعجة مقلقة من منظمة الصحة العالمية إلى أن 49٪ من اللبنانيين يعانون من شكل ما من أشكال الصدمة المرتبطة بالحرب.
en-ar
The findings were finally, and with long anticipation, published by the United Nations in September 2009.
كانت النتائج النهائية وبانتظار طويل نشرتها الأمم المتحدة في سبتمبر 2009.
en-ar
In a December 2004 submission, they welcomed the Law Reform proposals, but said that registered unions were necessary.
في تقديم في ديسمبر 2004، رحب المجلس بمقترحات إصلاح القانون، لكنه قال بأن الشراكات المسجلة ضرورية.
en-ar
There have been virtually no economic or cultural ties between the two countries, and a limited movement of people across the border.
Ελάχιστοι είναι οι οικονομικοί ή πολιτιστικοί δεσμοί μεταξύ των δύο χωρών, ενώ οι δραστηριότητες των ανθρώπων κατά μήκος των συνόρων είναι περιορισμένες.
en-el
It drains 76% of the country's territory into the Danube and then the Black Sea.
Sava drenează 76% din teritoriul țării către Dunăre și Marea Neagră.
en-ro
He died in 894 while fighting for control of the Italian Peninsula.
توفي في 894 في الوقت الذي صارع فيه للسيطرة على شبه الجزيرة الإيطالية.
en-ar
The federal government provided no cash to any other railroads.
لم تقدم الحكومة الفيدرالية أي نقود لأي خطوط سكك حديدية أخرى.
en-ar
They say: "there is nothing south of the South Pole", and there was nothing before the Beginning.
يقولون: "كما لا يوجد شيء جنوب القطب الجنوبي، لم يكن هناك شيء قبل البداية".
en-ar
The police had also entered the house of Zeqë Hamzaj (aged 68 years).
Полиция также вошла в дом Зеке Хамзай (68 лет).
en-ru
There is however no proof at this stage that this program is not purely civilian.
لكن لا يوجد دليل في هذه المرحلة أن هذا البرنامج ليس مدني بحت.
en-ar
The Vienna Convention on Consular Relations of 1963 is an international treaty that defines a framework for consular relations between independent states.
Konsulaarsuhete Viini konventsioon on 1963. aastast pärinev rahvusvaheline lepe, mis määratleb sõltumatute riikide vaheliste konsulaarsuhete raamistiku.
en-et
The agreement between Jordan and Israel is the only one in the Middle East region which has led to the recognition of water rights on both sides.
الاتفاق بين الأردن وإسرائيل هو الاتفاق الوحيد في منطقة الشرق الأوسط الذي أدى إلى الاعتراف بالحقوق المائية في كلا الجانبين.
en-ar
The incentives also mentioned the possibility of lifting restrictions on U.S. and European manufacturers wanting to export civil aircraft to Iran.
كما ذكرت الحوافز أيضا إمكانية رفع القيود المفروضة على المصنعين الأمريكيين والأوروبيين الراغبين في تصدير الطائرات المدنية إلى إيران.
en-ar
Earth will have 2 billion people age 60 and over.
سيكون في الأرض 2 مليار شخص أعمارهم 60 وما فوق.
en-ar
Last literature review version 19.1: January 2011.
نسخة مراجعة الأدبيات الأخيرة 19.1: يناير 2011.
en-ar
It is part of the organization's broader international development work.
وهي عبارة عن جزء من أعمال التنمية الدولية الأوسع نطاقًا للمنظمة.
en-ar
The former, however, created a state of countries more deeply linked than the present-day European Union.
O anterior, con todo, creou un estado de países máis profundamente enlazados cá Unión Europea de hoxe en día.
en-gl
Tymoshenko regards Ukraine as a "unitary and indivisible state".
تعتبر تيموشينكو أوكرانيا "دولة موحدة وغير قابلة للتجزئة".
en-ar
During the spring of 2009, the junta negotiated an understanding with some opposition figures and international parties.
خلال فصل الربيع من عام 2009، المجلس العسكري التفاوض إلى تفاهم مع بعض الشخصيات المعارضة والأطراف الدولية.
en-ar
Tens of thousands of New Englanders received employment from these investors, working in any one of the hundreds of their mills.
حصل عشرات الآلاف من سكان نيو إنجلاند على عمل من هؤلاء المستثمرين ، يعملون في أي من مئات المطاحن الخاصة بهم.
en-ar
Probably the most obvious example of consumer capital tactics in the United States' history occurred during the first world war.
وربما وقع أوضح مثال على تكتيكات الرأسمالية الاستهلاكية في تاريخ الولايات المتحدة خلال الحرب العالمية الأولى.
en-ar
Children’s rights law is defined as the point where the law intersects with a child's life.
يُعرّف قانون حقوق الطفل بأنه النقطة التي يتقاطع فيها القانون مع حياة الطفل.
en-ar
Cartography by Compukort, Denmark.
Cartografia de Compukort, Denmark.
en-ca
He lost a leg to a land mine at the age of five.
انه فقد احدى ساقيه على لغم أرضي في سن 5.
en-ar
He said that promises had been made that American jobs and technology would be safe and the proposal would bolster security for both the U.S. and Japan.
وقال أنه تم تقديم وعود بأن الوظائف والتكنولوجيا الأمريكية ستكون آمنة وأن الاقتراح سيعزز الأمن لكل من الولايات المتحدة واليابان.
en-ar
About one third of all the battles of the Revolutionary War took place in New York.
Околу една третина од сите битки во Американската револуционерна војна се одвивале во Њујорк.
en-mk
Individual talent and initiative was recognized as an intangible quality of persons in economics back to at least Adam Smith.
تم الاعتراف المواهب الفردية والمبادرة باعتبارها نوعية غير الملموسة من الأشخاص في الاقتصاد إلى ما لا يقل عن آدم سميث .
en-ar
Digital steganography output may be in the form of printed documents.
L'output di steganografia digitale può essere sotto forma di documenti stampati.
en-it
Ultimately, nine African countries and around twenty armed groups became involved in the war, which resulted in the deaths of 5.4 million people.
وفي نهاية المطاف، شاركت تسعة بلدان أفريقية ونحو 20 جماعة مسلحة في تلك الحرب ()، مما أسفر عن وفاة 5.4 مليون شخص.
en-ar
A man is similarly attacked during the same video.
يتم الاعتداء على رجل بالمثل خلال نفس الفيديو.
en-ar
His patients in that work were people put in custody by the police, many of them alcoholics or drug addicts from Stockholm City.
وكان مرضاه في ذلك العمل من الأشخاص الذين احتجزتهم الشرطة ، والعديد منهم مدمنون على الكحول أو مدمنو مخدرات من مدينة ستوكهولم.
en-ar
In many Commonwealth realms, such property is said to be owned by the Crown.
في العديد من عوالم الكومنولث (Commonwealth realm) ، يقال إن هذه الممتلكات مملوكة للتاج.
en-ar
In 2010, Starr said that he had now found religion, adding, "For me, God is in my life ...
وفي عام 2010، قال ستار إنه وجد الآن دينًا، وأضاف" بالنسبة لي، الله في حياتي ...
en-ar
Two days later, her younger sister also began to exhibit the same symptoms and she, too, was hospitalised.
2일 후에 그녀의 여동생도 같은 증상을 보이기 시작하였고 그녀 역시 입원하였다.
en-ko
It was also reported that some students were angry about the International Conference to Review the Global Vision of the Holocaust.
وأفادوا أيضًا أن بعض الطلاب سجلوا غضبهم إزاء المؤتمر الدولي لاستعراض الرؤية العالمية للهولوكوست.
en-ar
The region was left under limited control of the Armenian Karabakh Council.
تركت المنطقة تحت سيطرة محدودة من مجلس كارباخ الأرمني.
en-ar
Crop diversity can protect against crop failure, and can also offer higher returns.
La diversité des cultures peut protéger contre les mauvaises récoltes, et peut également permettre d'obtenir des rendements plus élevés.
en-fr
Some of these missiles were supplied by Qatar.
وبعض هذه الصواريخ تم توفيرها من قبل قطر.
en-ar
In the city of Corguinho, in the Mato Grosso do Sul, a colony was built for survivors of the expected tragedy.
U gradu Corguinhu (Mato Grosso do Sul) gradi se kolonija za one koji će preživjeti tragediju.
en-hr
The next day, Ben goes back to school, and has trouble adjusting to normal life again.
Seuraavana päivänä Ben palaa kouluun, mutta hänellä on ongelmia sopeutua elämään normaalisti.
en-fi
In 2012, between 1,235,000 and 1,500,000 industrial robots were in use.
في 2012 بين 1,235,000 و1,500,000 روبوت صناعي كان في الخدمة.
en-ar
At the end of the election, all ballots are published.
في نهاية الانتخابات، يتم نشر جميع بطاقات الاقتراع.
en-ar
Mack decided that the company should target women, since "women make 80 percent of decorating decisions."
قد قرر ماك أن علي الشركة استهداف النساء، وذلك لأن " النساء تتخذ 80٪ من قرارات تزيين المنزل."
en-ar
Now excavated and partially restored, they constitute some of the largest and best-preserved ancient Greek buildings outside of Greece itself.
الآن هي منقبة وأستعيدت جزئيا، ويشكل بعض أكبر وأفضل المباني اليونانية القديمة المحافظة خارج اليونان نفسها.
en-ar
Requests the Security Council to consider measures needed to convene the International Peace Conference on the Middle East, including the establishment of a preparatory committee, and to consider guarantees for security measures agreed upon by the Conference for all States in the region; 6.
تطلب إلى مجلس الأمن النظر في التدابير اللازمة لعقد المؤتمر الدولي للسلام في الشرق الأوسط، بما في ذلك إنشاء لجنة تحضيرية، والنظر في توفير ضمانات لتدابير الأمن التي يتوافق عليها المؤتمر لجميع دول المنطقة؛ 6.
en-ar
This is a particular problem for poorer nations such as Zambia, which had a per capita health expenditure of 23 US dollars in 2003.
هذه مشكلة خاصة للدول الأكثر فقرا مثل زامبيا، التي كان نصيب الفرد من نفقاتها الصحية 23 دولار أمريكي في عام 2003.
en-ar
He gambled that a fifth year would further improve the economy and allow him to be re-elected in 1979, and so attempted to hold pay rises to 5% or less.
הוא הימר על כך שהמשך השנה החמישית של מדיניות זו תשפר אף יותר את מצב הכלכלה ותאפשר לו להיבחר מחדש ב-1979 וכך הוא ניסה לבלום את עליית השכר לשיעור של 5% או פחות.
en-he
The patient reported that God had sent him to the world to "bring redemption to the people of Israel".
ذكر المريض أن الله قد أرسله إلى العالم "لجلب الخلاص لشعب إسرائيل".
en-ar
This page lists Sri Lanka-related articles with titles beginning with an alphabet letter S. S&P Sri Lanka 20 Index S. A. Chandrasekhar S. A. David S. A. Devshah S. A. Dissanayake S. A. Ganesan S. A. Raheem S. A. Silva S. A. Tharmalingam S. A. Wickramasinghe S. Abdul Khaliq Sweets S. Abdul Rahim S. Alagarsamy S. Alagu Thevar S. Alaguvelu S. Alam Group of Industries S. Anbalagan S. Annamalai S. Arasaratnam S. Arumugam S. Austin (MLA) S. Azhagiri S. B. Dissanayake S. B. Nawinne S. B. P. B. K. Satyanarayana Rao S. B. S. Abayakoon S. Balakrishnan (Modakurichi MLA) S. Balakrishnan (Mudukulathur MLA) S. Balakrishnan (composer) S. Balan S. Berugoda S. C. C. Anthony Pillai S. C. Paul S. C. Sadayappa Mudaliar S. Chellapandi S. Chellapandian S. D. Bandaranayake S. D. Burman S. D. F. C. Nanayakkara S. D. Gunadasa S. D. Jayaratne S. D. Somasundaram S. D. Ugamchand S. Damodaran S. Daniel Raj S. David Selvyn S. Devapriya S. Dhamodharan S. Duraiappa S. Duraisamy S. G. Indira S. Gandhirajan S. Gandhiselvan S. Ganesan S. Ganeshamoorthy S. Gokula Indira S. Gopala Reddy S. Gunasekaran S. Gunasekaran (AIADMK politician) S. Gunatillake S. Guptan Nair S. Gurunathan S. Gurusamy S. H. M. Jameel S. H. Mahadiulwewa S. H. Nimal Kumar S. Ilakkuvanar S. Iswaran S. J. Emmanuel S. J. Munasinghe S. J. Ramaswamy Mudali S. J. Sadiq Pasha S. J. V. Chelvanayakam S. J. Walpita S. Jagathrakshakan S. Janaki S. Jayakumar S. Jebanesan S. Jegadhiswaran S. Jennifer Chandran S. Jeyanandamoorthy S. Jeyapaul S. John Jacob S. Joseph S. K. Balakrishnan S. K. Chettur S. K. Kharventhan S. K. Lawton S. K. Majumdar (IAF officer) S. K. Pottekkatt S. K. Rajendran S. K. Selvam S. K. Subasinghe S. K. Vedarathinam S. K. Venkatesan S. Kajendran S. Kalitheerthan S. Kamaraj S. Kanagaratnam S. Kanapathipillai S. Kandage S. Kandappan S. Kanitha Sampath S. Karthigesu S. Kathiravelupillai S. Kesava Adithan S. Kishore S. Krishnamoorthy S. Krishnamurthy S. Krishnaswami Aiyangar S. Kulendran S. Kumara Kurubara Ramanathan S. Kumara Swamy S. Kumarasamy S. L. Bhyrappa S. Lakshmanan S. M. Abdul Majid S. M. Chandrasena S. M. Diaz S. M. Dorairaj S. M. Laljan Basha S. M. Manickarajah S. M. Michael S. M. Palaniappan S. M. Ramachandran S. M. Ranjith S. M. Rasamanickam S. M. Sabry S. M. Seenivel S. M. Subbaiah S. M. Velusamy S. M. W. Fernando S. Madhavan S. Madheswaran S. Madhusudhana Chary S. Mahadeva S. Mahadevan S. Mahalingam (engineer) S. Mahalingam (veterinarian) S. Mahinda S. Manickaraj S. Manikavasagam S. Manuratne S. Mathivanan S. Michael Rayappan S. Murugaiyan S. Murugesan S. Muthiah S. Muthiah (MLA) S. Muthiah Mudaliar S. Muthu S. Muthukaruppan S. Muthukrishnan S. Muthuramalingam S. Muthusamy S. Muthusamy Karayalar S. Muthuselvi S. N. Arya S. N. Balasubramanian S. N. Lakshmi S. N. M. Ubayadullah S. N. Rajendran S. N. Ramasamy S. N. Somayajulu S. N. Sriramadesikan S. N. Surendar S. N. W. Hulugalle S. Nadarajah S. Nadesan S. Nagarajah S. Nagarathinam S. Nagoor Meeran S. Narayanan S. Natarajan S. Natesan S. Nijamudeen S. Noor Mohammad S. O. Canagaratnam S. P. Adithanar S. P. Adithanar Literary Award S. P. Adithanar Senior Tamil Scholar Award S. P. Ayyaswamy Mudaliar S. P. B. Charan S. P. Balasubrahmanyam S. P. Bhargavi S. P. Jayaraman S. P. Kannan S. P. M. Syed Khan S. P. Muthukumaran S. P. Mylvaganam S. P. Parasuram S. P. Sailaja S. P. Sangliyana Part 2 S. P. Sarguna Pandian S. P. Shanmuganathan S. P. Thamilselvan S. P. Velumani S. P. Y. Reddy S. Pakkirisamy Pillai S. Pakkur Subramanyan S. Palanichamy S. Palanisamy S. Pandi S. Paramasivam S. Pararajasingam S. Pasupathipillai S. Pathmanathan S. Pattabiraman S. Paulraj S. Pavunraj S. Peter Alphonse S. Puratchimani S. R. Balasubramaniam S. R. Balasubramoniyan S. R. Ekkundi S. R. Jeyadurai S. R. Kanaganayagam S. R. Munusamy S. R. Nathan S. R. P. Sraiva S. R. Parthiban S. R. Prabhu S. R. Raja S. R. Ramaswamy S. R. Sivalingam S. R. Subramania Adityan S. R. Vijayakumar S. Radha Krishna S. Raja Reddy S. Rajammal S. Rajandram S. Rajaraman S. Rajaratnam S. Rajaratnam (Ceylonese lawyer) S. Rajasekaran S. Rajasekharan S. Rajendran (AIADMK politician) S. Rajeswara Rao S. Raju S. Ramadoss S. Ramalingam S. Ramaswamy Naidu S. Ramesan Nair S. Rathinavelu S. Ravi (politician) S. Regupathy S. Retnaraj S. Rm.
كود سباركل تحديث القائمة نوع:Rodriguezia antioquiana اسم علمي: Rodriguezia antioquiana نوع:Rodriguezia arevaloi اسم علمي: Rodriguezia arevaloi نوع:Rodriguezia bahiensis اسم علمي: Rodriguezia bahiensis نوع:Rodriguezia batemanii اسم علمي: Rodriguezia batemanii نوع:Rodriguezia bifolia اسم علمي: Rodriguezia bifolia نوع:Rodriguezia bockiae اسم علمي: Rodriguezia bockiae نوع:Rodriguezia brachystachys اسم علمي: Rodriguezia brachystachys نوع:Rodriguezia bracteata اسم علمي: Rodriguezia bracteata نوع:Rodriguezia bungerothii اسم علمي: Rodriguezia bungerothii نوع:Rodriguezia caloplectron اسم علمي: Rodriguezia caloplectron نوع:Rodriguezia candelariae اسم علمي: Rodriguezia candelariae نوع:Rodriguezia candida اسم علمي: Rodriguezia candida نوع:Rodriguezia carnea اسم علمي: Rodriguezia carnea نوع:Rodriguezia chasei اسم علمي: Rodriguezia chasei نوع:Rodriguezia chimorensis اسم علمي: Rodriguezia chimorensis نوع:Rodriguezia cinnabarina اسم علمي: Rodriguezia cinnabarina نوع:Rodriguezia claudiae اسم علمي: Rodriguezia claudiae نوع:Rodriguezia compacta اسم علمي: Rodriguezia compacta نوع:Rodriguezia corydaloides اسم علمي: Rodriguezia corydaloides نوع:Rodriguezia crispa اسم علمي: Rodriguezia crispa نوع:Rodriguezia cuentillensis اسم علمي: Rodriguezia cuentillensis نوع:Rodriguezia decora اسم علمي: Rodriguezia decora نوع:Rodriguezia delcastilloi اسم علمي: Rodriguezia delcastilloi نوع:Rodriguezia dressleriana اسم علمي: Rodriguezia dressleriana نوع:Rodriguezia ensiformis اسم علمي: Rodriguezia ensiformis نوع:Rodriguezia fernandezii اسم علمي: Rodriguezia fernandezii نوع:Rodriguezia flavida اسم علمي: Rodriguezia flavida نوع:Rodriguezia granadensis اسم علمي: Rodriguezia granadensis نوع:Rodriguezia huebneri اسم علمي: Rodriguezia huebneri نوع:Rodriguezia inconspicua اسم علمي: Rodriguezia inconspicua نوع:Rodriguezia kayasimae اسم علمي: Rodriguezia kayasimae نوع:Rodriguezia lanceolata اسم علمي: Rodriguezia lanceolata نوع:Rodriguezia leeana اسم علمي: Rodriguezia leeana نوع:Rodriguezia lehmannii اسم علمي: Rodriguezia lehmannii نوع:Rodriguezia leochilina اسم علمي: Rodriguezia leochilina نوع:Rodriguezia leucantha اسم علمي: Rodriguezia leucantha نوع:Rodriguezia limae اسم علمي: Rodriguezia limae نوع:Rodriguezia luteola اسم علمي: Rodriguezia luteola نوع:Rodriguezia macrantha اسم علمي: Rodriguezia macrantha نوع:Rodriguezia mensabak اسم علمي: Rodriguezia mensabak نوع:Rodriguezia negrensis اسم علمي: Rodriguezia negrensis نوع:Rodriguezia obtusifolia اسم علمي: Rodriguezia obtusifolia نوع:Rodriguezia pardina اسم علمي: Rodriguezia pardina نوع:Rodriguezia pubescens اسم علمي: Rodriguezia pubescens نوع:Rodriguezia pulcherrima اسم علمي: Rodriguezia pulcherrima نوع:Rodriguezia pulchra اسم علمي: Rodriguezia pulchra نوع:Rodriguezia pygmaea اسم علمي: Rodriguezia pygmaea نوع:Rodriguezia refracta اسم علمي: Rodriguezia refracta نوع:Rodriguezia ricii اسم علمي: Rodriguezia ricii نوع:Rodriguezia rigida اسم علمي: Rodriguezia rigida نوع:Rodriguezia satipoana اسم علمي: Rodriguezia satipoana نوع:Rodriguezia secunda اسم علمي: Rodriguezia secunda نوع:Rodriguezia stenochila اسم علمي: Rodriguezia stenochila نوع:Rodriguezia sticta اسم علمي: Rodriguezia sticta نوع:Rodriguezia strobelii اسم علمي: Rodriguezia strobelii نوع:Rodriguezia sucrei اسم علمي: Rodriguezia sucrei نوع:Rodriguezia vasquezii اسم علمي: Rodriguezia vasquezii نوع:Rodriguezia venusta اسم علمي: Rodriguezia venusta نوع:Rodriguezia villalobosi اسم علمي: Rodriguezia villalobosi نهاية القائمة المولدة آليًّا.   "معرف Rodriguezia في موسوعة الحياة". eol.org.
en-ar
October 6, 1989: Two Swiss Red Cross workers were kidnapped in Beirut.
6 أكتوبر 1989: اختطف عاملان من الصليب الأحمر السويسري في بيروت.
en-ar
The United States has been a proud leader in adopting laws that provide for equal opportunity in the workplace, but our work/family protections are among the worst."
미국은 직장에서 동등한 기회를 제공하는 법을 채택하는 데 있어서 자랑스러운 선두였지만, 우리의 업무/가족 보호는 최악이다."라고 말했다.
en-ko
Then, God (Himself) is an enemy to the disbelievers."
پس لعنت خدا بر كافران باد.)
en-fa
Victims of childhood abuse also suffer from different types of physical health problems later in life.
و ضحايا العنف في مرحلة الطفولة يعانون أيضا من أنواع مختلفة من المشاكل الصحية الجسدية في وقت لاحق من الحياة.
en-ar
25–31 people were killed.
25-31 شخصا قتلوا.
en-ar
The idea remains controversial: managing a severe mental illness is more complicated than simply avoiding certain behaviors.
L'idée reste controversée : la gestion d'une maladie mentale grave est plus compliquée que le simple fait d'éviter certains comportements.
en-fr
It can also refer to the power (rate of work per time) of a human.
يمكن أن يشير أيضًا إلى قوة (معدل العمل لكل وقت) للإنسان.
en-ar
However, Belarus was economically dependent on Russia and eventually carried out its agreement to transfer all nuclear weapons to Russia.
ومع ذلك، كان روسيا البيضاء اقتصاديا تعتمد على روسيا في نهاية المطاف نفذت و موافقت على نقل جميع الأسلحة النووية إلى روسيا.
en-ar
But those who stayed because they were women, or old, or attached to the place, were slaughtered by the enemy.
لكن هؤلاء الذين بقوا لكونهم نساء، أو عجائز، أو متعلقين بالمكان، تم ذبحهم من العدو.
en-ar
Herrmann (1996) further describes the circumstances in which new methods for internal planning and control evolved: "The first factories were quite simple and relatively small.
يصف هيرمان (1996) كذلك الظروف التي تطوَّرت فيها طرق جديدة للتخطيط والرقابة الداخليّة بالآتي: "كانت المصانع الأولى بسيطة للغاية وصغيرةً نسبياً.
en-ar
Changes in grey and white matter following new experiences and learning have been shown, but it has not yet been proven what the changes are.
وقد أظهرت التغييرات في المادة الرمادي والأبيض بعد التجارب والتعلم الجديدة، ولكن لم يثبت بعد ما هي التغييرات.
en-ar
On 21 April 1977, he resigned from the Presidency of Bangladesh on health grounds.
في 21 أبريل 1977، استقال من رئاسة بنغلاديش لأسباب صحية.
en-ar
She called for an end to corruption in the gas trade area and the establishment of direct contracts with the Russian Federation.
ودعت إلى وضع حد للفساد في منطقة تجارة الغاز وإبرام عقود مباشرة مع الاتحاد الروسي.
en-ar
He started these sessions recording alone and completed four songs on the first day.
بدأ يقوم بهذه الجلسات وحده وأكمل أربعة أغاني في اليوم الأول.
en-ar
In Pakistan, since January 2010 to December 2013, 52 cases of tortures on child domestic workers are reported including 24 deaths.
وفي باكستان، منذ يناير 2010 إلى ديسمبر 2013، أبلغ عن 52 حالة من حالات التعذيب  لعاملات المنازل الأطفال، بما في ذلك 24 حالة وفاة .
en-ar
God is fully Cognizant of everything they do.
"سبحان"، أي: تنزه الله في قولـه عن كل قول، وتنزه الله في فعله عن كل فعل، وتنزه الله في صفاته عن كل صفات.
en-ar
And yet, while I have never known what it means to be wholly part of one country, I have ties and access to many, whether they are legal, cultural, historical, linguistic or sentimental.
ومع ذلك، في حين أنني لم أعرف أبدا ما يعني أن تكون جزءا كليا من بلد واحد، لدي علاقات والوصول إلى العديد، سواء كانت قانونية أو ثقافية أو تاريخية أو لغوية أو عاطفية.
en-ar
Panama used to participate in the PISA exams but due to debts and unsatisfactory exam results is postponing participation until 2018.
اعتادت بنما على المشاركة في امتحانات PISA ولكن بسبب الديون ونتائج الامتحانات غير المرضية تأجلت المشاركة حتى عام 2018.
en-ar
The mosque underwent four renovations over the past four years.
خضع المسجد لأربع تجديدات على مدى السنوات الأربع الماضية.
en-ar
They have funded over 4,000 health and social care professionals across the UK.
وقاموا بتمويل أكثر من 4000 متخصص في الرعاية الصحية والاجتماعية في جميع أنحاء المملكة المتحدة.
en-ar
Sony responded in September 2017, offering members of a single proposed class up to $65.
استجابت شركة Sony في سبتمبر 2017 ، حيث قدمت أعضاء من فئة واحدة مقترحة تصل إلى 65 دولارًا.
en-ar
In contrast, the 1996 survey reported 17.6, suggesting a drop of 7.6% over 20 years or unwillingness to disclose.
في المقابل، أفاد مسح عام 1996 عن 17.6، مما يشير إلى انخفاض بنسبة 7.6٪ خلال 20 عامًا أو عدم الرغبة في الكشف.
en-ar
The park is now divided into three themes: water, as a friend and an enemy; historical cities; and The Netherlands as an inspiration for the world.
تقسم الحديقة حاليا إلى ثلاثة محاور: الماء كصديق وكعدو، والمدن التاريخية، وهولندا مصدر إلهام للعالم.
en-ar
Sometimes she smoked a cigarette.
في بعض الأحيان كانت تدخن سيجارة.
en-ar
However, it is common for both types of injury to exist in a given case.
Tuttavia, è comune che entrambe le lesioni siano presenti in un determinato caso.
en-it
Since 1956, UNESCO has commemorated historic events and the anniversaries of eminent personalities celebrated by Member States and Associate Members, in order to give them worldwide significance.
UNESCO từ năm 1956 đã tham gia trong lễ kỷ niệm các sự kiện lịch sử và trong các ngày kỷ niệm của các nhân cách lỗi lạc tổ chức bởi các nước thành viên để nâng tầm quan trọng của chúng trên toàn thế giới.
en-vi
By his 29th birthday, he was in prison for allegedly murdering 41 women.
29-vuotiaaksi mennessä hän joutui vankilaan 41 naisen murhasta.
en-fi
Since then, the United Kingdom's relationship to civil liberties has been mediated through its membership of the European Convention on Human Rights.
ومنذ ذلك الحين، توسطت علاقة المملكة المتحدة بالحريات المدنية من خلال عضويتها في الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان.
en-ar
Later that evening another group of Iraqi vehicles was spotted moving towards the center of the Task Force.
في وقت لاحق من ذلك المساء شوهدت مجموعة أخرى من المركبات العراقية تتحرك صوب مركز فرقة العمل.
en-ar
Here, there was discussion of the need for an international organization, which would amongst other things prevent the import of foreign workers to break strikes.
Odbyła się tam dyskusja na temat potrzeby utworzenia międzynarodowej organizacji, która między innymi zajęła by się ochroną przed umożliwianiem imigracji zagranicznych pracowników, co mogłoby zostać wykorzystane przez pracodawców do łamania strajków.
en-pl
"Tarek El Zomor elected new secretary general for Building and Development party".
اطلع عليه بتاريخ 14 مايو 2014.  "Tarek El Zomor elected new secretary general for Building and Development party".
en-ar
For example, a child hits his/her eyes because it produces the specific stimulation of various colors and effects.
على سبيل المثال، طفل يضرب عينيه لأنه تنتج تحفيز داخلي محدد من مختلف الألوان والآثار.
en-ar
"Reflex about Ginz" (in Czech).
"Reflex about Ginz" (باللغة التشيكية).
en-ar
It meandered slowly for a week and caused no impact on land.
كانت تسير ببطء لمدة أسبوع ولم تسبب أي تأثير على الأرض.
en-ar
The council welcomed Djibouti's withdrawal to positions before June 10, 2008, and demanded Eritrea make a similar withdrawal within five weeks of the resolution.
ورحب المجلس بانسحاب جيبوتي من المواقع قبل 10 يونيو / حزيران 2008 ، وطالب إريتريا بإجراء انسحاب مماثل في غضون خمسة أسابيع من القرار.
en-ar
In 2005, the Executive Director of the American Jewish Committee reported "an active Israeli embassy in Caracas and modest but growing bilateral trade."
В 2005 году исполнительный директор Американского еврейского комитета сообщил о «активном израильском посольстве в Каракасе и скромной, но растущей двусторонней торговле».
en-ru
They found that two of the children learned more in structured situations, these being those children at earlier developmental stages.
ووجدوا أن اثنين من الأطفال تعلموا أكثر في حالات منظمة، هؤلاء هم أولئك الأطفال في مراحل النمو السابقة.
en-ar
In 2003, prosecutors entered a motion to join the Samsoe charges with those of the four newly discovered victims.
في عام 2003 دخلت النيابة العامة التماسا بضم التهم Samsoe مع تلك الضحايا الأربعة المكتشفة حديثا.
en-ar
By the middle of October 2008, Adele's attempt to break in America appeared to have failed.
Hingga pertengahan Oktober 2008, usaha Adele untuk mendobrak pasar Amerika terlihat kurang berhasil.
en-id
Trypsinization is often used to pass cells to a new vessel.
وكثيرا ما يستخدم Trypsinization إلى الخلايا مرور إلى سفينة جديدة.
en-ar
During this period, 448 registered partnerships (15%) were annulled, far lower than the divorce rate of about 50%.
خلال هذه الفترة، تم إلغاء 448 شراكة مسجلة (15%)، أقل بكثير من معدل الطلاق من حوالي 50%.
en-ar
He has been a victim of different attacks by Iranian Government since he became very popular and important political figure acting against Iran.
لقد كان ضحية لهجمات مختلفة من قبل الحكومة الإيرانية منذ أن أصبحت شعبية جدا وشخصية سياسية هامة العمل ضد إيران.
en-ar
14 February – New evidence, revealed in a study of 400 gay men, has strengthened the idea that male sexual orientation is influenced by genes.
14 فبراير - أدلة جديدة، كشفت في دراسة ل 400 رجل مثلي الجنس، وعززت فكرة أن الميل الجنسي للذكور يتأثر بالجينات.
en-ar
According to the Norwegian Refugee Council, the famine in Yemen will soon reach "biblical proportions".
Według Norweskiej Rady do Spraw Uchodźców klęska głodu w Jemenie wkrótce może osiągnąć osiągnie "biblijne rozmiary".
en-pl
Sadat later became the third president of Egypt.
و أصبح السادات فيما بعد الرئيس الثالث لمصر.
en-ar
Many people prefer to charter a complete taxi and agree on a fixed price before departure.
كثير من الناس يفضلون استئجار سيارة أجرة كاملة والاتفاق على سعر ثابت قبل المغادرة.
en-ar
They needed a minimum of 450,000 signatures, representing 10% of registered voters.
كانوا بحاجة إلى ما لا يقل عن 450،000 توقيع، تمثل 10% من الناخبين المسجلين.
en-ar
Operation Change of Direction 8 was initiated on July 31 with the aim of taking control of a 6- to 8-kilometer-wide "security zone" along the entire Lebanese border, an aim that was never realized.
بدأت عملية تغيير الاتجاه 8 في 31 يوليو بهدف السيطرة على منطقة أمنية تمتد من 6 إلى 8 كيلومترات على طول الحدود اللبنانية بأكملها وهو هدف لم يتحقق أبدا.
en-ar
Specifically, the weather must be better than basic VFR weather minima, i.e. in visual meteorological conditions (VMC), as specified in the rules of the relevant aviation authority.
Властиво погода повинна бути кращою за базові ПВП погодні мінімуми, тобто відповідати погоднім вимогам для ПВП (visual meteorological conditions (VMC), як зазначено у відповідних правилах авіаційної влади даної країни.
en-uk
Education was another important area for the Sultan.
Η εκπαίδευση ήταν άλλος ένας σημαντικός τομέας για το Σουλτάνο.
en-el