english
stringlengths
2
66.1k
non_english
stringlengths
1
65k
language
stringclasses
39 values
It is certain (through contemporary Spanish accounts) that they founded four, and a possible fifth city is ascribed to them by a later Arabic source.
On kindel (selleaegsete Hispaania kroonikate järgi), et nad asutasid neli ja on võimalik viienda linna neile omistamine hilisemate araabia allikate järgi.
en-et
Another report indicated that they would reach Lae by 12 March.
Outro relatório indicava que a armada iria chegar a Lae por volta de 12 de março.
en-pt
However, this remained a vision – Friedman never wrote down a model with all of these properties.
Cu toate acestea, afirmațiile sale au rămas în stadiul de viziune – Friedman nu a compus niciodată un model cu toate aceste proprietăți.
en-ro
Archived from the original (Third party index of death records for Bexar County) on August 10, 2004.
تمت أرشفته من الأصل (Third party index of death records for Bexar County) في August 10, 2004.
en-ar
In 2005 and 2006, the Methodist Church of Sri Lanka had a very difficult time during a period of anti-Christian violence.
في عامي 2005 و2006 مرَّت الكنيسة الميثودية في سريلانكا في وضع صعب للغاية خلال فترة العنف ضد المسيحيين.
en-ar
It is possible, says Kilpeläinen, that Sibelius may not have burned them all.
És possible, afirma Kilpeläinen, que Sibelius no pogués haver cremat tots ells.
en-ca
Following the return of the United Front to power, the anniversary on 21 February 1956 was observed for the first time in a peaceful atmosphere.
Sau khi Mặt trận Liên hiệp quay lại nắm quyền, lễ kỷ niệm sự kiện vào 21 tháng 2 năm 1956 được tổ chức lần đầu tiên trong không khí hòa bình.
en-vi
Others—such as the SSP and Solidarity—want Scotland to become an independent republic.
يريد آخرون ( مثل إس إس بي و التضامن ) أن تصبح اسكتلندا جمهورية مستقلة.
en-ar
They like to play, making this breed very active and curious.
انهم يحبون اللعب ، مما يجعل هذا الصنف نشط جدا وفضولي.
en-ar
The environmental and economic scenario at the time pressured the Party of the Democratic Revolution to adapt water privatization in order to address water shortages.
وكان السيناريو الاقتصادي والبيئي في ذلك الوقت ضغط على حزب الثورة الديمقراطية لتكييف خصخصة المياه من أجل معالجة نقص المياه.
en-ar
Competition and changing tastes have helped to create many new sweets.
وقد ساعدت المنافسة وتغير الأذواق لخلق العديد من الحلويات الجديدة.
en-ar
However, during the next 75 years, Al Khalifa rule in Bahrain faced serious external and internal threats.
لكن خلال السنوات الخمسة والسبعين التالية واجه حكم آل خليفة في البحرين التهديدات الخارجية والداخلية الخطيرة.
en-ar
The British favoured a Greek territorial expansion but refused to offer any military assistance in order to avoid provoking the French.
حبذ البريطانيون توسع إقليمياً يونانياً، لكنهم رفضوا تقديم أي مساعدة عسكرية لتجنب استفزاز الفرنسيين.
en-ar
Besides the military uses of nuclear reactors, there were political reasons to pursue civilian use of atomic energy.
وإلى جانب الاستخدامات العسكرية للمفاعلات النووية، كانت هناك أسباب سياسية لاستخدام المدنيين للطاقة الذرية.
en-ar
In 1995, First scheduled international services started to Macau and Surabaya.
بدأت الخدمات الدولية المقرر الأول في عام 1995 إلى ماكاو وسورابايا .
en-ar
Martin explains that Britain finds it necessary to shoot an admiral from time to time "pour l'encouragement des autres" (to encourage the others).
Мартин објаснува дека тоа е неизбежно во Британија, понекогаш да се пука еден адмирал, („француски: pour l'encouragement des autres“) за охрабрување на другите.
en-mk
"'Rules of Engagement' Star Megyn Price Directs the Comedy's 'Serious Story' Turn".
قواعد الارتباط معاقب مدى الحياة "'Rules of Engagement' Star Megyn Price Directs the Comedy's 'Serious Story' Turn".
en-ar
As with most other European countries, 99.5 percent of all solar power systems are connected to the electrical grid.
Як і у випадку інших європейських країн, 99,5 відсотків усіх систем сонячної енергії приєднані до електричної мережі.
en-uk
At this time, Tbilisi had roughly the same number of Armenians as Georgians, with Russians being the third largest ethnic group.
وفي هذا الوقت، كان لدي تبليسي نفس العدد تقريبا من الأرمان بوصفهم جورجيين، وكان الروس ثالث أكبر مجموعه عرقيه.
en-ar
For example: In early 2012 in New England, Medicare covered TMS for the first time in the United States.
فمثلاً: في أوائل عام 2012 في نيو إنجلاند، غطى الرعاية الطبية للـ TMS للمرة الأولى في الولايات المتحدة.
en-ar
The British refused to do so because they believed that such a move would push Poland into establishing stronger bilateral relations with Germany.
Os británicos negáronse a facelo porque crían que iso levaría a que se estableceses unhas fortes relacións entre Polonia e Alemaña.
en-gl
Some members of the FRM support the end of the no-fault principle in child custody and divorce decisions.
بعض أعضاء FRM يدعمون نهاية مبدأ عدم الخطأ في قرارات حضانة الأطفال والطلاق.
en-ar
Typically approximately 10 days of injections will be necessary.
Обично је потребно око 10 дана инјекција.
en-sr
Asia is currently also working on converting a play into a graphic novel which is due to be published in August.
و حاليا تعمل آسيا أيضا على تحويل مسرحية إلى رواية مصورة من المقرر أن تنشر في أغسطس.
en-ar
The rights of free expression, association and assembly were strictly controlled in Syria even before the uprising.
إن حقوق حرية التعبير وتكوين الجمعيات والتجمع خضعت لرقابة صارمة في سوريا حتى قبل الانتفاضة.
en-ar
If Bill had continued singing the rest of the tour, his voice would have eventually been permanently damaged.
إذا كان بيل قد واصلت الغناء بقية الجولات، سيكون صوته في نهاية المطاف قد تم أضرار دائمة.
en-ar
She moved to the Soviet Union with Colonel Volgin alongside the Cobra Unit.
حيث قامت بالإنتقال إلى الاتحاد السوفييتي مع العقيد Volgin برفقة وحدة الكوبرا.
en-ar
For example, a chicken observes that each morning the farmer comes and gives it food, for hundreds of days in a row.
Przykładowo: kurczak obserwuje, że każdego ranka rolnik przychodzi i podaje jedzenie przez setki dni z rzędu.
en-pl
Preferably, the user should be protected from the network operational details.
ويفضل أن يبقى المستخدم محميًا من التفاصيل التشغيلية للشبكة.
en-ar
This indicates that the formation of these stars has been a long process and is still occurring.
وهذا يدل على أن تشكيل هذه النجوم كانت عملية طويلة ولا تزال تحدث.
en-ar
The athlete's village will cost roughly $121 million to build.
Le village des athlètes coûte environ 121 millions de dollars à construire.
en-fr
13 November – Global warming will cause lightning strikes to increase 50 percent by 2100, according to a study by the University of California - Berkeley.
13 نوفمبر - سوف يسبب الاحترار العالمي ضربات البرق لزيادة 50 في المئة بحلول عام 2100، وفقا لدراسة أجرتها جامعة كاليفورنيا - بيركلي.
en-ar
Time alone does not seem to allow the habitat to recover completely from the contamination.
ولا يبدو أن الوقت وحده يسمح للموائل بأن تتعافى تماما من التلوث.
en-ar
Many elected legislators have criminal cases against them.
Багато обрані законодавці проти них кримінальні справи.
en-uk
Of this, debts to foreign governments constituted more than 11 billion rubles.
هذا وتشكل الديون المستحقة للحكومات الأجنبية أكثر من 11 مليار روبل.
en-ar
After all, we study history because we are interested in it, and perhaps because we wish to learn something about our problems.
بعد كل شيء، ندرس التاريخ لأننا مهتمون به، وربما لأننا نود أن نتعلم شيئا عن مشاكلنا .
en-ar
A new international tender was issued for an interim solution.
Un nouvel appel d'offre international a été émis pour une solution provisoire.
en-fr
A work will often have many premières: a world première (the first time it is shown anywhere in the world) and its first presentation in each country.
عادة ما يكون للعمل العديد من العروض: عرض عالمي (المرة الأولى لظهوره في أي مكان في العالم) وعرضه الأول في كل دولة.
en-ar
In the field of urban research, a range of studies in the topic areas "public security" and "theatre and city" have been carried out.
في مجال البحوث الحضرية ، تم تنفيذ مجموعة من الدراسات في مجالات "الأمن العام" و "المسرح والمدينة".
en-ar
All students are expected to participate on Mondays and Tuesdays.
من المتوقع أن يشارك جميع الطلاب يومي الاثنين والثلاثاء.
en-ar
For example: You have a bottle of cough medicine.
فعلى سبيل المثال: افترض أن لديك زجاجة من دواء السعال.
en-ar
The risk to be assessed under article 5.1 must be a specific risk that has "the actual potential for adverse effects on human health in the real world where people live and work and die."
إن الخطر الذي يتم تقييمه بموجب المادة 5.1 يجب أن يكون خطرًا مُحددًا "والذي له آثار سلبية محتملة حقيقية على صحة الإنسان في العالم الواقعي حيث يعيش الناس ويعملون ويموتون".
en-ar
In the nick of time: motion picture sound serials.
In The Nick of Time: Motion Picture Sound Serials (angol nyelven).
en-hu
They observed several weak emission lines, which they presumed to be those of element 87.
Họ đã quan sát thấy vài vạch bức xạ yếu mà họ cho là của nguyên tố số 87.
en-vi
The position is based on the argument that marketing necessarily commits at least one of three wrongs: Damaging personal autonomy.
Ова е врз основа на аргументот дека маркетингот мора да изврши најмалку една од трите грешки: Оштетување на лична автономија.
en-mk
After state budget cuts in 2003, many centers had to close.
وبعد خفض نفقات الميزانية الحكومية في عام 2003، كان من الضروري إغلاق العديد من المراكز.
en-ar
The Freedom of Information (Scotland) Act 2002 is the responsibility of the Scottish Information Commissioner.
ويكون قانون حرية المعلومات (إسكتلندا) لعام 2002 مسؤولية مأمور المعلومات الإسكتلندي.
en-ar
The conflict has caused a major refugee crisis.
لقد تسبب النزاع في أزمة لاجئين كبيرة.
en-ar
Total: 38 Syria First case confirmed.
المجموع: 38 سوريا أول حالة مؤكدة.
en-ar
An empirical study has shown that a particular value of this organization is seen in its contribution to social peace in Germany.
Eine empirische Studie hat gezeigt, dass ein besonderer Wertbeitrag dieser Organisation in ihrem Beitrag zum sozialen Frieden in Deutschland gesehen wird.
en-de
Stronger central and regional organisations were established for bulk purchase of hospital supplies, while some efforts were made to reduce inequalities in standards of care.
وأنشئت منظمات مركزية وإقليمية أقوى لشراء كميات كبيرة من لوازم المستشفيات، في حين بذلت بعض الجهود للحد من أوجه عدم المساواة في معايير الرعاية.
en-ar
The protests grew incredibly fast, reaching between six million and nine million in strength in the first week.
وازدادت الاحتجاجات بسرعة كبيرة، حيث بلغ قوامها بين ستة ملايين وتسعة ملايين شخص في الأسبوع الأول.
en-ar
Over the following century, various efforts were made by African Americans to secure their legal rights.
In de loop van de volgende eeuw werden verschillende inspanningen geleverd door Afro-Amerikanen om hun wettelijke rechten te waarborgen.
en-nl
"Degas' Plastic Work Displayed at Bulgarian National Gallery".
اطلع عليه بتاريخ 10 ديسمبر 2011.  "Degas' Plastic Work Displayed at Bulgarian National Gallery".
en-ar
Ford had previously upped its stake to 72% in 1998.
وكان فورد قد رفعت سابقا حصتها إلى 72 ٪ في عام 1998.
en-ar
The newly formed Standards and Testing Agency took on the functions of the agency 3 October 2011.
وبالفعل اخذت وكالة معايير والاختبار التي شكلت حديثا على وظائف المؤسسة في 3 أكتوبر 2011.
en-ar
The text on the poster read, "Andranik's children are also heroes ...
يقول النص على الملصق، "إن أطفال أندرانيك هم أيضاً أبطال...
en-ar
"Redesigning and producing a product for specific foreign markets after it is obsolete in industrialized countries."
"إعادة تصميم وإنتاج منتج ما لأسواق خارجية محددة بعد أن خرجت من الخدمة في البلدان الصناعية."
en-ar
Moreover, in 2015, the Church of Iceland (about two-thirds of Icelanders are members) voted to allow same-sex couples to marry within its churches.
علاوة على ذلك ، في عام 2015، صوتت كنيسة أيسلندا (حوالي ثلثي الأيسلنديين أعضاء فيها) للسماح للأزواج المثليين بالزواج داخل كنائسها.
en-ar
Australian wind farms produce on average capacity factors of 30–35%, making wind an attractive option.
تنتج مزارع الرياح الأسترالية في المتوسط عوامل قدرة تتراوح بين 30-35٪ مما يجعل الرياح خيارا جذابا.
en-ar
Starting on 1 May 2007, doctors involved in commercial trade of organs will face fines and suspensions in China.
بدايةً من 1 مايو 2007، بدأ الأطباء المشاركون في تجارة الأعضاء يواجهون غرامات وإيقاف عن العمل في الصين.
en-ar
Commodity inspection is other term that is used between buyers and sellers.
إن معاينة السلع هو مصطلح آخر يستخدم بين المشترين والبائعين.
en-ar
The commercialisation of this technology has already seen four smaller solar power stations established in central Australia, with support from the Australian Greenhouse Office.
وقد شهد تسويق هذه التكنولوجيا بالفعل أربع محطات طاقة شمسية أصغر أنشئت في وسط أستراليا بدعم من مكتب الاستزراع المائي الأسترالي.
en-ar
In 1986, del Río met the Portuguese writer José Saramago after she read all his books translated to Spanish.
У 1986 році познайомилась із португальським письменником Жозе Сарамагу після того, як прочитала всі його книги, перекладені іспанською.
en-uk
Chapman is one of only two of the Illegals Program Russians arrested in June 2010 who did not use an assumed name.
تشابمان هي واحدة من اثنين فقط من الشبكة الروس الذين اعتقلوا في يونيو 2010 الذين لم يستخدموا اسم مستعار.
en-ar
As the government of Bermuda had not been party to the agreement, the arrival of US engineers in 1941 came as rather a surprise to many in Bermuda.
Como el gobierno de las Bermudas no había sido parte en el acuerdo , la llegada de ingenieros de Estados Unidos en 1941 llegó más bien como una sorpresa para muchos en las Bermudas.
en-es
"Yolo County Obituaries-A".
صفحة 21.  "Yolo County Obituaries-A".
en-ar
Even history professors have now taken note of these complications and advise against teaching "world religions" in schools.
Mesmo professores de história têm evitado e desaconselhado o ensino da concepção de "religiões mundiais" nas escolas.
en-pt
I warned that this inflammatory language is contributing to a rise in threats against journalists and will lead to violence."
حذرت من أن هذه اللغة التحريضية تساهم في زيادة في التهديدات ضد الصحفيين وأن ذلك سوف يؤدي إلى العنف".
en-ar
The passports ceased to be issued when the All-Palestine Government was dissolved, though some countries continued to recognize them for some time.
وتوقفت جوازات السفر عن إصدارها عندما تم حل الحكومة الفلسطينية كافة، على الرغم من أن بعض البلدان ظلت تعترف بها لبعض الوقت.
en-ar
Maintenance costs on the Cumberland Road were becoming more than Congress was willing to bear.
Les coûts de maintenance sur la Cumberland Road devenaient plus élevés que ce que le Congrès était prêt à supporter.
en-fr
His son, Lincoln Borglum, continued the project.
استمر ابنه، لينكولن Borglum، المشروع.
en-ar
Currently, most developers choose to support both Java ME and Brew, or only Java ME.
يختار معظم المطورون في الوقت الراهن دعم كل من Java ME وBrew، أو Java ME فقط.
en-ar
She tallied 42 points in her rookie season with the Monarchs.
كما انها حققت 42 نقطة في موسمها المبتدئ مع الملوك.
en-ar
The programme is part of the European Commission's Lifelong Learning Programme 2007–2013 and aims to build a skilled and mobile workforce across Europe.
Forma part del Programa d'Aprenentatge Permanent 2007-2013 de la Comissió Europea i té per objectiu desenvolupar una mà d'obra qualificada a Europa.
en-ca
1500 cases of arbitrary arrest.
1500 حالة اعتقال تعسفي.
en-ar
زهر العريش في احكام الحشيش: Haschish Versus Medieval Muslim Society.
زهر العريش في احكام الحشيش: Haschish Versus Medieval Muslim Society (باللغة الإنجليزية).
en-ar
He can also be merciful and kind without being maudlin.
وكان رحمه الله صريحاً، لا يحابي ولا يداهن، ولا يخشى في الله لومة لائم.
en-ar
Madoyan was one of the six members of the first Central Committee of the party.
كان مادويان واحدا من ستة أعضاء في اللجنة المركزية الأولى للحزب.
en-ar
It also condemned "the Hezbollah attacks against settlements in Northern Israel, which also violate international humanitarian law".
كما أدانت "هجمات حزب الله ضد المستوطنات في شمال إسرائيل التي تنتهك أيضا القانون الإنساني الدولي".
en-ar
Although he has recently resided in London, he was put on the list of wanted persons in 2011 in Bahrain.
على الرغم من أنه قد أقام مؤخرا في لندن إلا أنه ضمن قائمة المطلوبين في عام 2011 في البحرين.
en-ar
The Group is responsible for a range of studies in all areas of childhood cancer.
وتتولى المجموعة مسؤولية مجموعة من الدراسات في جميع مجالات سرطان الطفولة.
en-ar
A campaign entitled “We Will Not Pay” was organized to encourage people to not pay their bills until the electrical service was stable once again.
تم تنظيم حملة بعنوان "نحن لن ندفع" لتشجيع الناس على عدم دفع فواتيرهم حتى الخدمة الكهربائية مستقرة مرة أخرى.
en-ar
This is similar to the Agrément Certificate process but applied to highways products.
هذا مشابه لعملية شهادة الموافقة ولكنه مطبق على منتجات الطرق السريعة.
en-ar
Over 1,000 young adults submitted their memories.
أكثر من 1000 من الشباب قدموا ذكرياتهم.
en-ar
Various events are organised in the city during this time, as well as events at local schools in the central week.
يتم تنظيم العديد من الفعاليات في المدينة خلال هذه الفترة ، وكذلك الأحداث في المدارس المحلية في الأسبوع المركزي.
en-ar
A "military citizenship" arose in which all citizens were involved with the military in some manner during the war.
Una «ciudadanía militar» surgió, en la que todos los ciudadanos se involucraron con los militares de alguna manera durante la guerra.
en-es
When the order was signed on January 27, she was in Qatar with her children and was unable to return to the United States until February 26.
عندما وقع الأمر في 27 يناير / كانون الثاني، كانت في قطر مع أطفالها ولم تتمكن من العودة إلى الولايات المتحدة حتى 26 فبراير / شباط.
en-ar
This is one reason for the reliance on monetary policy as a means of controlling inflation.
Esta é uma das justificativas para utilizar a política monetária como forma de controlar a inflação.
en-pt
The grey economy is estimated to be at least one-third the size of the official economy.
ويقدر الاقتصاد الرمادي إلى أن يكون الثلث على الأقل حجم الاقتصاد الرسمي.
en-ar
Responding to rising concern about the problem, the government introduced several environmental protection laws in 1970.
وردا على القلق المتزايد حول المشكلة، وضعت الحكومة عدة قوانين حماية البيئة في عام 1970.
en-ar
Nevertheless, after being moved from Canada into the United States, he was deported back to Saudi Arabia on October 10, 1999 where it was assumed he would be executed upon arrival.
ومع ذلك بعد نقله من كندا إلى الولايات المتحدة تم ترحيله إلى السعودية في 10 أكتوبر 1999 حيث كان يفترض أنه سيتم إعدامه لدى وصوله.
en-ar
For example, someone born on the 16th of a certain month would see the price "$39.16".
Por ejemplo, alguien nacido el día 16 de cierto mes vería el precio "$ 39.16".
en-es
The Iranian Judiciary handed the body to the family of the victim.
وقد قامت السلطة القضائية الإيرانية بتسليم الجثمان إلى أسرة الضحية.
en-ar
However, team owner Larry Miller expressed displeasure with the team's effort during the season.
אך, בעלי הקבוצה לארי מילר הביע באופן עקבי את חוסר שביעות רצונו עם מאמצי הקבוצה באותה העונה.
en-he
This region of the brain may also play an important role in the initiation of motivated behavior.
هذه المنطقة من الدماغ قد تلعب أيضا دورا هاما في الشروع في سلوك الدوافع.
en-ar
However, there are recurrent themes prevalent throughout peace process negotiations including a feeling that Israel offers too little and a mistrust of its actions and motives.
بيد أن هناك موضوعات متكررة سائدة في مفاوضات عملية السلام بما في ذلك الشعور بأن إسرائيل تقدم القليل جدا وعدم الثقة بتصرفاتها ودوافعها.
en-ar
She was elected to the school board the following year, and in 2003, became the Liberal nominee in Don Valley West.
שנה לאחר מכן, נבחרה למועצת המנהלים של בית הספר, ובשנת 2003 הייתה למועמדת הליברלית בדון ואלי ווסט.
en-he
At least five episodes exist of the radio show, two of which can be heard below.
ما لا يقل عن خمس حلقات موجودة في برنامج اذاعي، اثنتان منها يمكن سماعها أدناه.
en-ar
The defendant had no legal counsel (legal assistance and legal representation were allowed in civil cases only).
المدعى عليه لم يكن لديه حتى مستشار قانوني (المساعدة القانونية والتمثيل القانوني سمح في القضايا المدنية فقط).
en-ar