english
stringlengths
2
66.1k
non_english
stringlengths
1
65k
language
stringclasses
39 values
He said her writing was "fabulous', and she was hired that day.
قال إن كتابتها كانت "رائعة" ، وتم توظيفها في ذلك اليوم.
en-ar
A thing is "free" if it can change its state easily and is not constrained in its present state.
کسی «آزاد و رها» است اگر بتواند وضعیت خود را به راحتی تغییر دهد و در وضعیت فعلی آن محدود نباشد.
en-fa
The Congressional Research Service in 2009 estimated there were 310 million firearms in the U.S., not including weapons owned by the military.
O Serviço de Pesquisa Congregacional em 2009 estimou que havia 310 milhões de armas de fogo nos EUA, não incluindo armas possuídas pelas forças armadas.
en-pt
Space industry of Russia consists of over 100 companies and employs 250,000 people.
Rusya uzay sanayisi 100'ün üzerinde şirketten ve 250,000 çalışandan oluşmaktadır.
en-tr
During this time, he was the principal author of the Fleming Report of 1944 on the relationship between the public schools and mainstream education.
خلال هذا الوقت، كان المؤلف الرئيسي لتقرير فليمنغ لعام 1944 حول العلاقة بين المدارس العامة والتعليم السائد.
en-ar
With treatment, symptoms should improve within 36 hours.
Uz liječenje simptomi bi se trebali poboljšati u roku od 36 sati.
en-hr
Cambridge: Legenda 2015.
كامبريدج: Legenda 2015.
en-ar
A naturalized Bahraini citizen may lose citizenship in the following ways: Has acquired Bahraini citizenship under false claims.
المواطن البحريني المتجنس قد يفقد المواطنة في الطرق التالية: اكتسب الجنسية البحرينية تحت ادعاءات كاذبة.
en-ar
This model of collective action is similar to that of Ten Thousand Villages, which supports the fair trade of goods worldwide.
מודל זה של פעולה קולקטיבית דומה לזה של ארגון "עשרת אלפים כפרים", שתומך בסחורות סחר הוגן ברחבי העולם.
en-he
In accordance with Article 63(7) of UNCAC, "the Conference shall establish, if it deems necessary, any appropriate mechanism or body to assist in the effective implementation of the Convention".
وفقا للمادة 63 (7) من اتفاقية مكافحة الفساد فإن "مؤتمر يضع إذا رأى ضرورة لذلك أي آلية أو هيئة مناسبة للمساعدة في تنفيذ الاتفاقية على نحو فعال".
en-ar
"Complex family" is a generic term for any family structure involving more than two adults.
"الأسرة المعقدة" هو مصطلح عام لأي بنية عائلة تتضمن أكثر من اثنين بالغين.
en-ar
In 1934, he was transferred to Inland Revenue offices in London.
في عام 1934، تم نقله إلى مكاتب الإيرادات الداخلية في لندن.
en-ar
Some of them were powerful enough to influence the number of votes for men running for offices in Rome.
وكان بعضهم قويًا بما يكفي للتأثير على عدد الأصوات للرجال الذين لديهم مناصب في روما.
en-ar
"Disciplinare, accolte le istanze di patteggiamento di 7 club e 16 tesserati" (in Italian).
اطلع عليه بتاريخ 19 يونيو 2012.  "Disciplinare, accolte le istanze di patteggiamento di 7 club e 16 tesserati" (باللغة الإيطالية).
en-ar
Three other officers were given written warnings and seven received verbal warnings.
أُعطي ثلاث ضباط آخرين تحذيرات شفويه، و استلم سبعه تحذيرات مكتوبه.
en-ar
Each year, roughly 30,000 Americans take their lives, while hundreds of thousands make suicide attempts (Centers for Disease Control and Prevention).
كل عام، ما يقرب 30.000أمريكي ينتحرون في حين أن مئات الآلاف يحاولون الانتحار ( مراكز السيطرة على الأمراض والوقاية منها).
en-ar
Members of Nehru-Gandhi family have been prime minister for a total of 37 years and 303 days.
وحتى الآن، كان أعضاء أسرة نهرو - غاندي رئيس الوزراء لما مجموعه 37 عاما و 303 يوما.
en-ar
In the 19th century, some companies—mostly manufacturers—began offering new benefits for their employees.
في القرن التاسع عشر، بدأت عدة شركات –معظمها مصانع- عرض مزايا جديدة للموظفين.
en-ar
He continued regularly attending the House of Lords until just over a year before his death; the last sitting he attended was on 27 April 1994.
وواصل بإنتظام حضور مجلس اللوردات قبل أكثر من عام بقليل من وفاته؛ كان آخر جلسة حضرها في 27 أبريل 1994.
en-ar
The biggest challenge for Greece is to overhaul the tax administration with a significant part of annually assessed taxes not paid.
والتحدي الأكبر لليونان هو إصلاح الإدارة الضريبية مع جزء كبير من الضرائب المقررة سنويا غير المدفوعة.
en-ar
Rules govern the distance from the crowds that aircraft must fly.
قواعد تحكم المسافة من الحشود التي يجب أن تطير الطائرة.
en-ar
Nujoma, a longtime ally of Kabila, claimed he could not refuse the requests for military assistance from Zimbabwe and Angola.
نجوما، منذ فترة طويلة هو حليف كابيلا وادعى انه لا يستطيع رفض طلبات المساعدات العسكرية من زيمبابوي وأنغولا.
en-ar
Before entering into training, a personal conversation with the educational director is required.
وقبل البدء بالتدريب من الضروري إجراء محادثة شخصية مع مدير التعليم.
en-ar
In fact, some view the term "audience" to be obsolete in the new world of interactive participatory media.
На самом деле, термин «аудитория» устарел в новом мире совместных СМИ.
en-ru
According to these critics, what is needed instead is (a) reform of the legislative process; and (b) candidates in existing political parties who will support radical centrist ideas.
ويرى هؤلاء المنتقدون أنه بدلاً من هذه الاستراتيجية، الأمر بحاجة إلى (أ) إصلاح العملية التشريعية، و(ب) مرشحون في الأحزاب السياسية الموجودة بالفعل يدعمون الأفكار الوسطية الراديكالية.
en-ar
The project was started in 1993 and publishes an updated list of the supercomputers twice a year.
Проект започатковано у 1993 році і оновлює список суперкомп'ютерів двічі на рік.
en-uk
For an overview of the geological history of the continent of which New Guinea is a part, see Australia – New Guinea.
وللاطلاع على لمحة عامة عن التاريخ الجيولوجي للقارة التي تشكل غينيا الجديدة جزءا منها، انظر أستراليا - غينيا الجديدة.
en-ar
She is in charge of several projects for the benefit of women in Africa and in the whole Arab region.
وهي مسؤولة عن عدة مشاريع لصالح المرأة في أفريقيا وفي المنطقة العربية بأسرها.
en-ar
MATLAB code has been released for research purpose.
تم إصدار كود MATLAB لغرض البحث.
en-ar
Shopping generally refers to the act of buying products.
التسوق عموما يشير إلى فعل شراء المنتجات.
en-ar
As a consequence, there are no specialist economic history graduate programs at any universities anywhere in the country.
ونتيجة لذلك، لا توجد برامج متخصصة في دراسات التاريخ الاقتصادي في أي من الجامعات في أي مكان في البلاد.
en-ar
The most sensitive detector known.
كاشف الأكثر حساسية المعروفة.
en-ar
Video Recording Technology: Its Impact on Media and Home Entertainment.
Video Recording Technology: Its Impact on Media and Home Entertainment (باللغة الإنجليزية).
en-ar
With the Zionist struggle for a Jewish state, the early Israelite campaigns have undergone renewed attention and interpretation.
مع النضال الصهيوني من أجل دولة يهودية، شهدت الحملات الإسرائيلية المبكرة تجدد الاهتمام والتفسير.
en-ar
He returned to Afghanistan in 2001 to cover the start of the war.
وعاد إلى أفغانستان في عام 2001 لتغطية بداية الحرب.
en-ar
It further called upon the State and people of Israel to dismantle such settlements.
Weiterhin wurde der israelische Staat und seine Bevölkerung dazu aufgerufen, die Siedlungen abzubauen.
en-de
Bart was born soon after, and the couple bought their first house.
Bart blev født kort efter, og parret købte deres første hus.
en-da
Continuous production is used for products that are made in a similar manner.
الإنتاج المستمر يستخدم للمنتجات التي يتم تصنيعها بطريقة مماثلة.
en-ar
NAF soldiers have participated in international operations since 1996.
وقد شارك جنود NAF في العمليات الدولية منذ عام 1996.
en-ar
The Declaration of Christmas Peace has been a tradition in Finland from the Middle Ages every year, except in 1939 due to the Winter War.
إعلان سلام عيد ميلاد تقليد في فنلندا منذ العصور الوسطى في كل عام باستثناء عام 1939 بسبب اندلاع حرب الشتاء.
en-ar
The Federal government has authorized up to $42.5 billion in loan guarantees.
وقد أذنت الحكومة الاتحادية حتى 42.5 مليار دولار في ضمانات القروض.
en-ar
Finland has no national accreditation system to evaluate the quality of school lunches.
ليس لدي فنلندا نظام اعتماد وطني لتقييم نوعية وجبات الغداء المدرسية.
en-ar
The country is not self-sufficient in most areas of agriculture.
Tuttavia, il Venezuela non è autosufficiente nella maggior parte delle aree agricole.
en-it
Her ideas on income tax reform were published by the Liberal Party.
أفكارها على إصلاح ضريبة الدخل نشرت من قبل الحزب الليبرالي.
en-ar
People who have been exposed to more noise/music usually have a higher threshold pressure.
يكون لدى الأشخاص الذين تعرضوا للمزيد من الضوضاء أو الموسيقى في العادة عتبة ضغط أعلى.
en-ar
The military appeal court hearing on 28 September took a few minutes before the court upheld all the convictions.
جرت جلسة محكمة الاستئناف العسكرية في 28 سبتمبر لبضع دقائق قبل أن تأيد المحكمة جميع الإدانات.
en-ar
Over time, women in North Korea have made significant strides towards equality.
مع مرور الوقت، حققت المرأة في كوريا الشمالية خطوات كبيرة نحو تحقيق المساواة.
en-ar
In 2008, 11.2 million Algerians (33%) could read and write in French.
و في عام 2008 كان 11.2 مليون جزائري (33%) يستطيعون القراءة والكتابة باللغة الفرنسية.
en-ar
Most of the children chose the white doll because it was better.
اختار معظم الأطفال الدمية البيضاء لأنها كانت أفضل.
en-ar
"B" Department (Abteilung B) supervises and manages German Federal Police operations.
"B" الإدارة (Abteilung B) تشرف وتدير عمليات الشرطة الاتحادية الألمانية.
en-ar
One of the bombs exploded outside the governor-general's headquarters.
انفجرت إحدى القنابل خارج مقر الحاكم العام.
en-ar
Instead, with each scene the play jumps forward to a new war, a fresh conflict and different enemies.
بدلا من ذلك مع كل مشهد للمسرحية فإنه يقفز إلى الأمام إلى حرب جديدة وصراع جديد وأعداء مختلفين.
en-ar
Many species have dynamic reproductive strategies that can change in response to changes in the environment.
العديد من الأنواع لديها استراتيجيات إنجابية ديناميكية التي يمكن أن تتغير استجابة للتغيرات في البيئة.
en-ar
Uranium had no large scale application in the late 19th century and therefore no large uranium mines existed.
لم يكن لليورانيوم استخدام واسع النطاق في أواخر القرن التاسع عشر، وبالتالي لم يكن هناك مناجم كبيرة لليورانيوم.
en-ar
To reach an agreement, a protocol may be developed into a technical standard.
للوصول إلى اتفاق، يمكن تطوير بروتوكول في معيار تقني .
en-ar
"Iran jumped overnight from the Muslim year 1355 to the royalist year 2535."
"Qua một đêm Iran nhảy liền một mạch từ năm đạo Hồi 1355 sang năm hoàng gia 2535".
en-vi
However, there is no way to know what this "sushi" was or even how it was pronounced.
ولكن ما من سبيل لمعرفة ماهية كلمة "السوشي" أو حتى كيف كانت تنطق.
en-ar
The risk of cancer increases if the free to total ratio is less than 25%.
تزداد مخاطر السرطان إذا كانت نسبة الحر الي مجموع النسبة أقل من 25 ٪.
en-ar
Committee members agreed with most Americans that this habit (though often strong) was possible for individuals to break.
وافق أعضاء اللجنة معظم الأمريكيين بأنّ هذه العادة (مع أنّها قويّة في غالباً) من الممكن للأفراد التّخلّص منها.
en-ar
He famously said "Are you seamen to fill your casks with wine rather than powder?".
وقال قولته المشهورة: "هل أنتم بحارة لكي تملئون البراميل الخشبية بالنبيذ بدلاً من البارود؟".
en-ar
According to a Syrian government television channel, they targeted students and government employees going to work.
وفقاً لقناة تلفزيون الحكومة السورية، فقد تم استهداف الطلاب وموظفي الحكومة الذاهبين إلى العمل.
en-ar
The Geneva Conference was the last time that the US accepted the Soviet Union as a co-equal partner in Middle East peace efforts.
A Conferência de Genebra foi a última vez que os EUA aceitaram a União Soviética como um parceiro co-igualitário nos esforços de paz no Oriente Médio.
en-pt
One hospital in a rebel area admitted 100 patients a day with less than 10 doctors.
اعترف مستشفى واحد في منطقة المتمردين 100 مريض في اليوم مع أقل من 10 الأطباء.
en-ar
Together, diseases of poverty kill approximately 14 million people annually.
Tổng cộng, các bệnh dịch vì sự nghèo đói giết hại xấp xỉ 14 triệu người mỗi năm.
en-vi
Since then, there had been a population loss of approximately 14%, which might have recently reversed.
ومنذ ذلك الحين، كان هناك فقدان سكان من حوالي 14%، الذي قد يكون عكس مؤخرا.
en-ar
The elections were first postponed to 16 May, and then indefinitely.
تم تأجيل الانتخابات ، أولا حتى 16 مايو، وبعد ذلك إلى أجل غير مسمى.
en-ar
Closer integration of neighbouring economies has often been seen by governments as a first step in creating a larger regional market for trade and investment.
وكثيرا ما كانت الحكومات تنظر إلى تكامل أوثق بين الاقتصادات المجاورة كخطوة أولى نحو إيجاد سوق إقليمية أكبر للتجارة والاستثمار.
en-ar
It is the only left-wing party with representatives in the Swiss Federal Council.
وهو الحزب اليساري الوحيد الذي يضم ممثلين في المجلس الاتحادي السويسري.
en-ar
In the post-Mao era, China continued to support the Palestinian Liberation Organization in international forums.
في حقبة ما بعد ماو ، واصلت الصين دعم منظمة التحرير الفلسطينية في المحافل الدولية.
en-ar
Jardine went on to score 135 not out against Harrow School.
ذهب جاردين ليسجل 135 ليس ضد مدرسة هارو.
en-ar
It was active between 1987 and 1990, when it completed its work with the publication of its landmark report: Health Research: Essential Link to Equity in Development.
وقد كانت تلك اللجنة نشطة في الفترة ما بين عامي 1987 و1990 عندما أكملت عملها بنشر تقريرها البارز: بحث صحي: الرابط الأساسي للمساواة في التنمية.
en-ar
Those born before 1 January 1975 could normally only claim German citizenship from the father and not the mother.
أما المولودون قبل 1 يناير 1975 فلا يمكنهم عادة المطالبة بالجنسية الألمانية من الأب وليس الأم.
en-ar
However, almost 40% decided not to participate in the referendum.
ومع ذلك، قرر ما يقرب من 40% عدم المشاركة في الاستفتاء.
en-ar
A 2015 study found that about 17% of mortality due to cigarette smoking in the United States is due to diseases other than those usually believed to be related.
وجدت دراسة أجريت في عام 2015 أن حوالي 17 ٪ من الوفيات الناجمة عن تدخين السجائر في الولايات المتحدة يرجع إلى أمراض أخرى غير تلك التي يعتقد عادة أنها ذات صلة.
en-ar
The Electoral Reform Society seeks a "representative democracy fit for the 21st century."
تسعى جمعية الإصلاح الانتخابي إلى "ديمقراطية تمثيلية تتناسب مع القرن الحادي والعشرين."
en-ar
You name it, and they told me I had to change it.
إنًه اسمك، ولكنًهم قالوا لي أنًى مُضطر إلى تغييره.
en-ar
Many of his wives and women within the early Islamic period were widely important in different leadership areas.
وكان لدى كثيرا من الزوجات والنساء في الفترة الإسلامية المبكرة دور مهم على نطاق واسع في مجالات القيادة المختلفة.
en-ar
In June 2008 the annual rate of price growth was 11.2 million percent.
وفي يونيو 2008، بلغ المعدل السنوي لنمو الأسعار 11.2 مليون في المائة.
en-ar
"Let the countdown begin… #ad #BlackOps4" (Tweet).
"Let the countdown begin… #ad #BlackOps4" (تغريدة).
en-ar
There was however no separate funding.
ومع ذلك، لم يكن هناك تمويل منفصل.
en-ar
There is a small Palestinian population in Uruguay, numbering some hundreds.
هناك عدد صغير من السكان الفلسطينيين في أوروغواي، يبلغ عددهم المئات.
en-ar
I Am Syria: a non-profit media based campaign founded in 2012, that seeks to educate the world of the Syrian conflict.
أنا سوريا: حملة غير ربحية قائمة على الإعلام تأسست في 2012، والتي تسعى إلى تثقيف العالم حول الصراع السوري.
en-ar
They have no political support from Jews (who are all federalists), so have nothing to lose in courting anti-Israel Arab groups.
ليس لديهم أي دعم سياسي من اليهود (وجميعهم من الفيدراليين) لذلك ليس لديهم ما يخسرونه في محاربة الجماعات العربية المناهضة لإسرائيل.
en-ar
For example, in Ancient Rome, a father could legally kill his children.
على سبيل المثال: يمكن للأب في روما القديمة قتل أطفاله بشكل قانوني.
en-ar
In practice, however, even those countries promoting free trade heavily subsidize certain industries, such as agriculture and steel.
En la práctica, aun así, incluso los países que promueven el libre comercio de manera enconada subvencionan ciertas industrias o actividades, como la agricultura y la siderurgia.
en-es
In fact, the outsider can see things that others - even those in power – are unable to see from their position.
في الواقع، يمكن للجهة الخارجية رؤية الأشياء التي الآخرين - حتى أولئك الذين في السلطة - غير قادرين على رؤية من موقفهم.
en-ar
According to Google, tens of thousands of references to publications in 32 languages contain this term. "
وطبقًا لجوجل، فإن عشرات الآلاف من المراجع لكتب منشورة في 32 لغة تتضمن هذا المصطلح. "
en-ar
In the beginning no problems occurred as the movement started spreading in the region.
في البداية لم تحدث أية مشاكل لما بدأت الحركة بالانتشار بالمنطقة.
en-ar
She married an American diplomat and lived in various foreign countries.
Wyszła za mąż za amerykańskiego dyplomatę i mieszkała za granicą w wielu krajach.
en-pl
This was done in response to the extensive and unexpected population movement from the country into cities.
وقد تم ذلك استجابة للحركة السكانية الكبيرة وغير المتوقعة من البلد إلى المدن.
en-ar
Some non-governmental U.S. experts have endorsed this approach.
وقد أيد بعض الخبراء الأمريكيين، غير الحكومية، هذا النهج.
en-ar
As early as 1929 there were suggestions that the castle should be taken under French control.
في وقت مبكر عام 1929 كانت هناك اقتراحات بأن القلعة ينبغي أن تكون تحت السيطرة الفرنسية .
en-ar
They can be stacked up to 12 units high when empty.
أنها يمكن أن تكون مكدسة يصل إلى 12 وحدة عالية عندما تكون فارغة.
en-ar
In 1793, the idea resurfaced.
عام 1793، عادت الفكرة بالظهور.
en-ar
Many thousands of Jews are massacred, and the violence spreads throughout Spain and Portugal.
Χιλιάδες Εβραίοι σφαγιάζονται και η βία εξαπλώνεται σε ολόκληρη την Ισπανία και την Πορτογαλία.
en-el
He was elected on June 6, 2003, after serving on the Jerusalem City Council from 1989.
انتخب في 6 يونيو 2003 ، بعد أن خدم في مجلس مدينة القدس من عام 1989.
en-ar
Weakly- or dynamically-typed structures are of type any.
Слабо или динамически введенные структуры имеют тип any.
en-ru
Historically, the Congress overrides the Presidential veto 7% of the time.
تاريخيًا، يتجاوز الكونغرس الفيتو الرئاسي 7 ٪ من الوقت.
en-ar
On 20 May 1843, Salustiano Olózaga delivered his famous "Dios salve al país, Dios salve a la reina!"
وفي يوم 20 مايو 1843 ألقى سالوستيانو أولوزاجا خطابه الشهير "Dios salve al país, Dios salve a la reina!"
en-ar
In 1987 it was permitted to repeat the experiment, this time switching to the Labour Party.
في عام 1987 سمح بتكرار التجربة، هذه المرة تحول إلى حزب العمل.
en-ar