english
stringlengths
2
66.1k
non_english
stringlengths
1
65k
language
stringclasses
39 values
The subject hardly existed before 1945, and, even after that date, many academic historians were reluctant to accept women's history as a part of Japanese history.
El tema a penes existia abans de 1945 i fins i tot després d'aquesta data molts historiadors acadèmics eren reticents a acceptar la història de la dona com una part de la història del Japó.
en-ca
"Creation's Weekend of Horrors Bringing on The Men Behind the Mask".
(1988) عودة مايكل مايرز "Creation's Weekend of Horrors Bringing on The Men Behind the Mask".
en-ar
The group secured financial support from the European Commission Office in Cyprus and the European Parliament.
Činnost skupiny byla financována Úřadem Evropské komise na Kypru a Evropským parlamentem.
en-cs
Lennon writes a song, which appears on Revolver in 1966.
يكتب لينون أغنية، والتي تظهر على مسدس في عام 1966.
en-ar
She decided to keep her seat in parliament for at least two months, citing her desire to fight for proposals made by Social-Democrats from Stockholm.
قررت الاحتفاظ بمقعدها في البرلمان لمدة شهرين على الأقل ، مشيرة إلى رغبتها في القتال من أجل مقترحات قدمها الاشتراكيون الديمقراطيون من ستوكهولم.
en-ar
Estimate its size.
당신의 평가를 기대합니다.
en-ko
The right to adequate food also implies a right to water.
הזכות למזון ראוי כוללת גם את הזכות למים.
en-he
The product line continued with the N900 which is the first to add phone capabilities.
استمر خط الإنتاج مع N900 والذي كان هو الأول لإضافة قدرات الهاتف.
en-ar
More than 50 items were added to the Goods Review List.
S'afegiren més de 50 articles a la llista de revisió de mercaderies.
en-ca
"PM silent as President refuses to sign Civil Unions Bill".
اطلع عليه بتاريخ 16 أبريل 2014.  "PM silent as President refuses to sign Civil Unions Bill".
en-ar
In the late 1970s, more Somali immigrants followed.
في أواخر 1970s ، أكثر الصوماليين المهاجرين تليها.
en-ar
The publisher also keeps prices low because its main competitor in Ukraine is the open air book market, where books sell very cheaply.
وكذلك يحافظ الناشر على أسعاره منخفضة وذلك لأن منافسه الرئيسي في أوكرانيا هو سوق الكتاب المفتوح، والذي تُباع فيه الكتب بأسعار رخيصة جدًا.
en-ar
Early February 2013: The government attempts to make abortion virtually unobtainable.
أوائل شباط / فبراير 2013: حاولت الحكومة منع الإجهاض عمليًا.
en-ar
After a lawsuit in the administrative court, Boukhari was finally delivered a passport in early 2006.
وبعدما رفع دعوى قضائية في المحكمة الإدارية، تسلم بوخاري أخيرا جواز السفر في أوائل عام 2006.
en-ar
The school was approved with a drastically reduced budget of $27,000 plus $9,850 from the Board of Education's general fund.
تمت الموافقة على المدرسة مع ميزانية مخفضة بشكل كبير من 27,000 $ بالإضافة إلى 9,850 $ من المجلس العام لمجلس التعليم.
en-ar
"Louis van Gaal fears Manchester United are too big for their own good".
اطلع عليه بتاريخ 17 أغسطس 2014.  "Louis van Gaal fears Manchester United are too big for their own good".
en-ar
These colonies later formed part of the Union of South Africa.
Овие колонии подоцна ја формирале Јужноафриканската Унија.
en-mk
Manning ignored both requests.
Manning va ignorar totes dues exigències.
en-ca
He noted that, for example, the third level "has Joanna providing cover fire for her father Jack as he hops from one point of the level to the next.
وأشار إلى أن، على سبيل المثال، المستوى الثالث "لديها جوانا توفير النار غطاء ل والدها جاك وهو القفزات من نقطة واحدة من مستوى إلى آخر.
en-ar
Institutions receive registration forms from the state after requesting them at least 120 days prior to the voter registration deadline, and must make them "widely available" to students.
تتلقى المؤسسات استمارات التسجيل من الدولة بعد طلبها قبل 120 يومًا على الأقل من الموعد النهائي لتسجيل الناخبين، ويجب أن تجعلها "متاحة على نطاق واسع" للطلاب.
en-ar
These newly planned talks would focus on a "political transition" in Syria.
ستركز هذه المحادثات المقررة حديثًا على "انتقال سياسي" في سوريا.
en-ar
The Spanish forces in Portugal never received adequate support.
As forças espanholas em Portugal nunca receberam um apoio adequado.
en-pt
Many Arab people continue to exclude women from public/political positions and some political regimes promote this as well.
ولا يزال العديد من الشعوب العربية تستبعد المرأة من المناصب العامة / السياسية وبعض الأنظمة السياسية تعزز هذا كذلك.
en-ar
Years later, a writer in The Nation remarked that "the war on poverty has too often been a war on the poor themselves," but that much can be done.
بعد سنوات، لاحظ كاتب في الأمة أن "الحرب على الفقر لطالما كانت حربا على الفقراء نفسهم،ولكن يمكن القيام بالكثير.
en-ar
This form of cooperation also allows some activities to include non-European states as full-fledged participants.
كما يتيح هذا الشكل من التعاون تضمين بعض الأنشطة للدول غير الأوروبية كمشاركين كاملين.
en-ar
He envisioned it as a radio for use by poor people in developing countries without access to batteries.
La diseñó como una radio para el uso de la gente pobre en países en vías de desarrollo.
en-es
Additionally, theophylline may have a role in those who do not respond to other measures.
Sebagai tambahan, teofilin mungkin berperan bagi mereka yang tidak memberikan respon terhadap pengobatan lain.
en-id
It would have been a small, closed march several kilometers outside Kiev.
كانت المسيرة ستكون صغيرة ومغلقة على بعد عدة كيلومترات خارج كييف.
en-ar
Domestic electrical appliances with the BEAB Mark of Approval meant that they had reached a required safety standard (BS 3456).
تعني الأجهزة الكهربائية المنزلية التي تحمل علامة الموافقة على BEAB أنها قد وصلت إلى معيار السلامة المطلوب (BS 3456).
en-ar
We in the military service tend to move a lot.
Nós no serviço militar tendemos a nos mudar muito.
en-pt
Nasrallah's speech infuriated many Israeli officers.
أثار خطاب نصر الله غضب العديد من الضباط الإسرائيليين.
en-ar
Few elephants remain.
ولا يزال عدد قليل من الفيلة.
en-ar
More than 100,000 people wore black on 3 June 2013 as a sign of protest against the government.
ارتدى أكثر من 100،000 شخص أسود في 3 يونيو 2013 كدليل على الاحتجاج ضد الحكومة.
en-ar
A study had been conducted regarding socioecological measurement of homophobia for all countries and its public health impact for 158 countries.
وأجريت دراسة بشأن القياس الاجتماعي المكاني لرُهاب المثلية لجميع البلدان وتأثيره على الصحة العامة في 158 بلداً.
en-ar
Due to Sweden being a neutral country that did not actively participate in World War II, it did not have to rebuild its economic base, banking system, and country as a whole, as did many other European countries.
İsveç, tarafsız bir ülke olarak II. Dünya Savaşı'na etkin olarak katılmadığı için, diğer birçok Avrupa ülkesinde olduğu gibi, ekonomi temelini, bankacılık sistemini ve bir bütün olarak ülkeyi yeniden yapılandırmak zorunda kalmadı.
en-tr
Details are laid down in the government's rules for internal procedures (Geschäftsordnung).
التفاصيل منصوص عليها في قواعد الحكومة للإجراءات الداخلية (Geschäftsordnung).
en-ar
Literally creating a sport that could be as big around the world as soccer.
بالمعنى الحرفي لخلق الرياضة التي يمكن أن تكون كبيرة في مختلف أنحاء العالم كما في كرة القدم.
en-ar
Dragon Fire is also expected to be effective in a counter-battery role.
ومن المتوقع أيضًا أن يكون Dragon Fire فعالًا في دور البطارية المضادة.
en-ar
Through analytic reasoning, one can make the judgment that John is unmarried.
ومن خلال المنطق التحليلي، يمكن أن نصل إلى استنتاج بأن جون غير متزوج.
en-ar
There were nine winners in three categories.
Es gab neun Preisträger in drei Kategorien.
en-de
She had also pleaded for a total ban on sale of acid, citing increasing number of incidents of such attacks on women across the country.
كما دعت إلى فرض حظر شامل على بيع الحمض، مستشهدة بعدد متزايد من حوادث مثل هذه الهجمات على النساء في جميع أنحاء البلاد.
en-ar
London was also hit later in the same year, on 31 May.
وقد ضرب لندن أيضا في وقت لاحق من العام نفسه، يوم 31 مايو.
en-ar
The investigation included more than ninety suspicious deaths.
وشمل التحقيق أكثر من تسعين حالة وفاة مشبوهة.
en-ar
He remained on that committee till 1968, when it became the Records Committee.
وظل في تلك اللجنة حتى عام 1968 ، عندما أصبحت لجنة السجلات.
en-ar
(Person responds coherently and appropriately to questions such as the person’s name and age, where they are and why, the year, month, etc.)
(يستجيب المريض على نحو متماسك وملائم لأسئلة مثل اسم المريض وعمره، أين هو، ولماذا، والسنة، الشهر، الخ.)
en-ar
For example, the Foreign Assistance Act requires USAID to use funds appropriated for geopolitical purposes ("Economic Support Funds") to support socioeconomic development to the maximum extent possible.
على سبيل المثال، يشترط قانون المساعدات الخاريجة أن تستخدم USAID الأموال المخصصة للأهداف السياسية الجغرافية (صناديق الدعم الاقتصادي) لدعم التنمية الاجتماعية-الاقتصادية إلى أقصى حد ممكن.
en-ar
It is unclear, for example, how many of the world's 7.62 billion people have most of their economic activity reflected in these valuations.
ومن غير الواضح كيف انعكاس معظم النشاط الاقتصادي للعديد من سكان العالم البالغ عددهم 7.62 مليار نسمة في هذه التقييمات.
en-ar
A 2004 study found that stock sales and purchases by Senators outperformed the market by 12.3% per year.
وجدت دراسة أجريت عام 2004 أن مبيعات وشراء الأسهم من قبل أعضاء مجلس الشيوخ تفوقت على السوق بنسبة 12.3٪ سنويا.
en-ar
However, editors were also very proud of the interactive tools on their websites that could not be in the paper.
ومع ذلك، كان المحررون أيضًا فخورين جدًا بالأدوات التفاعلية على مواقعهم على شبكة الإنترنت التي لا يمكن أن تكون في الصحيفة.
en-ar
The committee’s report, delivered in June 2002, found "a crisis in information management" within government.
ووجد تقرير اللجنة، الذي تم تسليمه في يونيو 2002، "أزمة في إدارة المعلومات" داخل الحكومة.
en-ar
He said that he exclusively dated men after splitting from his wife, but began dating a woman last summer and they are still together.
وقال إنه واعد الرجال فقط بعد الانفصال عن زوجته، لكنه بدأ مواعدة امرأة في الصيف الماضي ولا يزالان معا.
en-ar
Most students became Christians, due to the influence of Dr. Fulton.
وأصبح معظم الطالبات مسيحيات، بسبب تأثير الدكتور فولتون.
en-ar
In 1983, Friends of the Earth decided to focus on their associational activities.
في سنة 1983 ، قرر أصدقاء الأرض التركيز على أنشطتهم الجمعوية .
en-ar
In most other Commonwealth countries such cases are today hardly ever brought to trial.
في معظم دول الكومنولث الأخرى مثل هذه الحالات هي اليوم نادرا ما يقدم للمحاكمة.
en-ar
Based in New York City since its inception in 1866, the organization's mission is "to provide effective means for the prevention of cruelty to animals throughout the United States."
مقرها في مدينة نيويورك منذ إنشائها في عام 1866، مهمة المنظمة هي "توفير وسائل فعالة لمنع القسوة على الحيوانات في جميع أنحاء الولايات المتحدة."
en-ar
Similarly children who have faced horrors such as war can find it difficult to talk about what they have experienced directly.
På liknande sätt kan barn som upplevt fasor som krig eller incest tycka det är svårt att prata om upplevelsen direkt.
en-sv
The National Guard has always played an essential role in the national defense system by allowing the public to be involved in national defense.
وقد لعب الحرس الوطني دائما دورا أساسيا في نظام الدفاع الوطني من خلال السماح للمشاركة الجمهور في الدفاع الوطني.
en-ar
Hijackers in the September 11 attacks Cronología: 11S y el cine.
خاطفو الطائرات في 11 سبتمبر Cronología: 11S y el cine.
en-ar
Of his memoirs only part one (Dark and Bright Years) was completed, covering the years up to 1958.
لم يكتمل سوى جزء واحد من مذكراته (سنوات مظلمة ومشرقة)، غطى السنوات حتى عام 1958.
en-ar
However, promotions continue to be determined by the General Staff with limited civilian control.
ومع ذلك، لا تزال التعيينات تحددها هيئة الأركان العامة ذات الرقابة المدنية المحدودة.
en-ar
Barbados has numerous internationally known hotels.
يوجد في بربادوس العديد من الفنادق المعروفة دوليا.
en-ar
Private health services are also very important and account for 13% of all medical units in the country.
Serviços de saúde privados também são muito importantes e respondem por 13% de todas as unidades médicas do país.
en-pt
They could own property and, if they had good reason, get a divorce.
كان لها حق امتلاك ممتلكات، وإذا كان لديها سبب وجيه، الحصول على الطلاق.
en-ar
In such marriages, the children automatically are considered Muslim.
في مثل هذه الزيجات فإن الأطفال يصبحون تلقائيا مسلمين.
en-ar
Increasingly became involved in lending to business, and especially assisting new local banks in unifying the national monetary and financial system.
أصبحت تشارك بشكل متزايد في الإقراض لرجال الأعمال ، وخاصة مساعدة البنوك المحلية الجديدة في توحيد النظام النقدي والمالي الوطني.
en-ar
This is also considered digital currency.
ويعتبر هذا أيضا العملة الرقمية.
en-ar
One of the earliest movements for political reform was an integrationist group, the Young Algerians (Jeunese Algérienne).
واحدة من أقدم حركات الإصلاح السياسي كانت مجموعة اندماجية، الشباب الجزائريون (Jeunese Algérienne).
en-ar
It can recycle an unwanted by-product from another process (a waste) into a useful new product.
ويمكنها إعادة تدوير منتج ثانوي غير مرغوب فيه من عملية أخرى (نفايات) إلى منتج جديد مفيد.
en-ar
"Xabi Prieto, un triplete sin premio" .
اطلع عليه بتاريخ 22 أغسطس 2012.  "Xabi Prieto, un triplete sin premio" .
en-ar
Unlike most of the leaders of Khmer Rouge, Chea did not study in Paris.
Későbbi Vörös Khmer-beli párttársaival ellentétben, Nuon Csea nem tanult Párizsban.
en-hu
They were unable to get a clear answer from the officer they reached and also were unable to connect with the AFO teams.
لم يتمكنوا من الحصول على إجابة واضحة من الضابط الذين وصلوا ولم يتمكنوا من التواصل مع فرق AFO.
en-ar
On 20 February 2009, the European Parliament also voted in favour of the creation of Synchronised Armed Forces Europe (SAFE) as a first step towards a forming a true European military force.
و أيضاً في 20 شباط 2009 صوت البرلمان الأوروبي لصالح إنشاء القوات المسلحة المتزامنة في أوروبا (SAFE) كخطوةٍ أولى نحو تشكيل قوة عسكرية أوروبية حقيقية.
en-ar
According to Prof. Kim Dong-Choon, Commissioner of the Truth and Reconciliation Commission, at least 100,000 people were executed on suspicion of supporting communism.
وفقًا للبروفيسور كيم دونغ تشون مفوض لجنة الحقيقة والمصالحة، أُعدم ما لا يقل عن 100.000 شخص للاشتباه بهم في دعم الشيوعية.
en-ar
However, Stalin also created powerful committees, elevated younger specialists and began major institutional innovations.
ومع ذلك، أنشأ ستالين أيضًا لجانًا قوية وأخصائيين صغارًا مرموقين وبدأوا ابتكارات مؤسسية كبرى.
en-ar
No member of Parliament voted against the proposal and the law came into effect on 27 June 2006.
Žádný zákonodárce nehlasoval proti a zákon nabyl účinnosti 27. června 2006.
en-cs
A comprehensive reform agenda was issued on 14 July 1997 entitled Renewing the United Nations: A Programme for Reform (A/51/950).
وقد صدر جدول أعمال شامل للإصلاح في 14 يوليو 1997 بعنوان "تجديد الأمم المتحدة: برنامج للإصلاح" (A/51/950).
en-ar
Dutch maiden threatened by Spanish soldier.
الفتاة الهولندية يهددها جندي إسباني.
en-ar
In 2014 it was reported that about 100 people in France had been jailed.
في عام 2014 أفيد أن حوالي 100 شخص في فرنسا قد تم سجنهم.
en-ar
Regardless of its actual size, it is clear that the Persians had brought an overwhelming number of troops and ships to Greece.
بغض النظر عن حجمها الفعلي ، فمن الواضح أن الفرس قد جلبوا عدد هائل من القوات والسفن إلى اليونان.
en-ar
This organization was known as the National Agriculture Club.
كانت تعرف هذه المنظمة باسم النادي الزراعي الوطني.
en-ar
"DC Entertainment Digital Comic Books Now Available on Kindle Store, iBookStore and Nook Store".
اطلع عليه بتاريخ 08 نوفمبر 2014.  "DC Entertainment Digital Comic Books Now Available on Kindle Store, iBookStore and Nook Store".
en-ar
Researchers from the University of Chicago Medical Center followed 11 healthy young men for 16 consecutive nights.
تابع باحثون من المركز الطبي لجامعة شيكاغو 11 شابًا يتمتعون بصحة جيدة لمدة 16 ليلة متتالية.
en-ar
The World Wide Web is a major source of geographical information submitted by non-specialists.
تمثل شبكة الويب العالمية مصدرًا أساسيًا للمعلومات الجغرافية التي قدمها غير المتخصصين.
en-ar
They do not accept short, simple answers to questions.
لا يقبلون بالإجابات القصيرة والبسيطة على الأسئلة.
en-ar
The song/poem "She wore a yellow ribbon" has appeared in various forms for at least four centuries.
La canzone/poesia "She wore a yellow ribbon" compare in varie forme da almeno quattro secoli.
en-it
Iraq's relations with the Arab world have been extremely varied.
علاقات العراق مع العالم العربي متنوعة للغاية.
en-ar
Unless effective and necessary reforms can be enacted, Congress may have to consider reducing or eliminating Title VI funding from Middle East studies centers."
ما لم تكن الإصلاحات الفعالة والضرورية قد يكون الكونغرس مضطرًا إلى التفكير في تخفيض أو إلغاء تمويل الباب السادس من مراكز دراسات الشرق الأوسط ".
en-ar
There was extensive European and some Asian settlement throughout the rest of the century.
Hubo amplia europeos y algunos asiáticos solución en el resto del siglo.
en-es
A best-effort network or service does not support quality of service.
Una red o servicio de mejor-esfuerzo no soporta calidad de servicio.
en-es
The Core Knowledge model focuses on clear facts with right or wrong answers.
ويركز نموذج المعرفة الأساسية على حقائق واضحة بإجابات خطأ أو صواب.
en-ar
Women appointed by the Soviet government were not appointed for their educational or professional abilities, but rather by their social origin.
لم يعين النساء المعينات من قبل الحكومة السوفيتية لقدراتهم التعليمية أو المهنية، بل الأصل الاجتماعي.
en-ar
Many of the cooperative medical programs collapsed.
انهارت العديد من البرامج الطبية التعاونية.
en-ar
Since 1989 the increasing willingness of religious extremists to strike targets outside immediate country or regional areas highlights the global nature of contemporary terrorism.
منذ عام 1989، برز تزايد رغبة المتطرفين الدينيين في ضرب أهداف خارج البلد أو المناطق الإقليمية مباشرة الطبيعة العالمية للإرهاب المعاصر.
en-ar
We should not brand any language as foreign or national.".
يجب ألا نصنف أي لغة على أنها أجنبية أو وطنية.".
en-ar
In the case of Arab youth, job opportunities begin to greatly decrease over time.
في حالة الشباب العربي تبدأ فرص العمل بالانخفاض بشكل كبير مع مرور الوقت.
en-ar
(Trade credit is the second largest source of capital for Wal-Mart; retained earnings is the largest.)
مقالات ذات صلة بائتمان الموردين مقالات ذات صلة بائتمان المشترين (Trade credit is the second largest source of capital for Wal-Mart; retained earnings is the largest.)
en-ar
Why should I not die too of the gnawing, ugly, slow, and vicious death, of this Lebanese death?"
لماذا لا يجب عليّ أنا الأخرى أن أموت من هذا الموت اللبناني القبيح والبطيئ والوحشي ؟ " .
en-ar
In this approach, the teacher not only provides the necessary knowledge required to complete the task, but also provides assistance during the task.
وفي هذا النهج، لا يوفر المعلم المعرفة الضرورية لإكمال المهمة فقط، ولكنه يوفر العون خلال أداء المهمة.
en-ar
There was also a lot of support from single party leaders for more women's participation in government between 1930 and 1946.
وكان هناك أيضا الكثير من الدعم من زعماء الحزب الواحد لمشاركة المزيد من النساء في الحكومة بين عامي 1930 و1946.
en-ar
The remaining countries are responsible for their own defense, and operate either without any armed forces, or with limited armed forces.
Celelalte țări sunt răspunzătoare pentru propria lor defensivă și acționează fie fără forțe armate, fie cu forțe limitate.
en-ro