english
stringlengths 2
3.06k
| non_english
stringlengths 1
2.84k
| language
stringclasses 52
values |
|---|---|---|
So people have created this business.
|
Dpnc les gens ont créé cette affaire.
|
en-fr
|
Zipcar started a decade earlier, in 2000.
|
أنشأت زيبكار قبل عقد من الزمن في عام ٢٠٠٠
|
en-ar
|
It took them six years to get 1,000 cars in service.
|
Ci sono voluti 10 anni per mettere 1000 vetture in servizio.
|
en-it
|
WhipCar, which started April of last year, it took them six months to get 1,000 cars in the service.
|
작년 4월에 시작한 WhipCar는 1,000대의 차를 서비스에 편입하는데 6개월이 걸렸습니다.
|
en-ko
|
So, really interesting.
|
To interesujące.
|
en-pl
|
People are making anywhere between 200 and 700 dollars a month letting their neighbors use their car when they're not using it.
|
사람들은 그들의 차를 사용하지 않을 때 그들의 이웃들이 사용하게 함으로써 한 달에 200~700 달러를 벌어들입니다.
|
en-ko
|
So it's like vacation rentals for cars.
|
و هذا يشبه تأجير السيارات في الإجازات.
|
en-ar
|
Since I'm here -- and I hope some people in the audience are in the car business -- (Laughter) -- I'm thinking that, coming from the technology side of things -- we saw cable-ready TVs and WiFi-ready Notebooks -- it would be really great if, any minute now, you guys could start rolling share-ready cars off.
|
מכיוון שאני כאן - ואני מקווה שחלק מהאנשים בקהל נמצאים בעסקי המכוניות... (צחוק) אני חושבת, בהסתכלות מהצד הטכנולוגי של הדברים. ראינו טלויזיות מוכנות-לכבלים. מחשבים ניידים עם אפשרות ל WiFi, זה יהיה נהדר, אם ממש הרגע, תפעילו שירות של שיתוף רכבים.
|
en-he
|
Because it just creates more flexibility.
|
Потому что это просто дает больше гибкости.
|
en-ru
|
It allows us as owners to have other options.
|
所有者の選択肢が増えるからです
|
en-ja
|
And I think we're going there anyway.
|
A myslím, že se k tomu dříve či později stejně dopracujeme.
|
en-cs
|
The opportunity and the challenge with mesh businesses -- and those are businesses like Zipcar or Netflix that are full mesh businesses, or other ones where you have a lot of the car companies, car manufacturers, who are beginning to offer their own car-share services as well as a second flanker brand, or as really a test, I think -- is to make sharing irresistible.
|
Zıpçar ve Netflix gibi tam elek işletmelerin ya da kendi araba paylaşımı hizmetlerini sunmaya başlayan araba pazarlamacıları ve üreticilerinin ya da bir markanın benzer özelliklere sahip yeni bir ürünün başarması gereken en önemli şey ve aynı zamanda en büyük fırsatı paylaşmayı reddedilemez hale getirmek.
|
en-tr
|
We have experiences in our lives, certainly, when sharing has been irresistible.
|
毫無疑問,我們在生活中有些經驗 告訴我們分享是不可抗拒的
|
en-zh-tw
|
It's just, how do we make that recurrent and scale it?
|
Chodzi o to, jak to powtórzyć i przenieść?
|
en-pl
|
We know also, because we're connected in social networks, that it's easy to create delight in one little place.
|
Nous savons aussi, parce que nous sommes connectés à des réseaux sociaux, qu'il est facile de créer du plaisir dans un petit endroit.
|
en-fr
|
It's contagious because we're all connected to each other.
|
Je to nakažlivé, protože jsme všichni navzájem propojení.
|
en-cs
|
So if I have a terrific experience and I tweet it, or I tell five people standing next to me, news travels.
|
如果我碰到一件很棒的事情 我把它发布在Tweeter上,或我告诉身边的五个人,一传十十传百
|
en-zh-cn
|
The opposite, as we know, is also true, often more true.
|
ตรงกันข้าม เท่าที่เราทราบ ก็เป็นจริง เป็นจริงมากกว่าอยู่บ่อยๆ
|
en-th
|
So here we have LudoTruck, which is in L.A., doing the things that gourmet food trucks do, and they've gathered quite a following.
|
Tak třeba LudoTruck, který je v Los Angeles, dělá to, co obvykle dělají náklaďáky s vybraným jídlem, a získali si docela velkou přízeň.
|
en-cs
|
In general, and maybe, again, it's because I'm a tech entrepreneur, I look at things as platforms.
|
بصفة عامة، لأنني رائدة أعمال من قطاع التكنلوجيا فأنا أرى الأشياء كمنصات
|
en-ar
|
Platforms are invitations.
|
Les plateformes sont des invitations.
|
en-fr
|
So creating Craigslist or iTunes and the iPhone developer network, there are all these networks -- Facebook as well.
|
tạo ta craigslist Itunes và Iphone\ tất cả đều là mạng lưới cả facebook cũng vậy
|
en-vi
|
These platforms invite all sorts of developers and all sorts of people to come with their ideas and their opportunity to create and target an application for a particular audience.
|
Keto platforma ftojne lloje te ndryshme zhvilluesish dhe lloje te ndryshem njerezish qe te sjellin idete dhe mundesite e tyre te krijojne dhe te synojne per nje aplikim te caktuar dhe per nje audience te caktuar.
|
en-sq
|
And honestly, it's full of surprises.
|
I iskreno, to je puno izneneđenja.
|
en-hr
|
Because I don't think any of us in this room could have predicted the sorts of applications that have happened at Facebook, around Facebook, for example, two years ago, when Mark announced that they were going to go with a platform.
|
Тъй като не мисля, че някой от нас в тази зала би могъл да предвиди всички видове приложения, които се появиха във Facebook, около Facebook, например, преди две години, когато Марк обяви, че се насочват към платформа.
|
en-bg
|
So in this way, I think that cities are platforms, and certainly Detroit is a platform.
|
Böylece bana kalırsa Detroit gibi şehirler platformlar.
|
en-tr
|
The invitation of bringing makers and artists and entrepreneurs -- it really helps stimulate this fiery creativity and helps a city to thrive.
|
生産者や芸術家や起業家を 呼び寄せることで 燃えるような創造性を刺激し 都市を元気づけることにつながります
|
en-ja
|
It's inviting participation, and cities have, historically, invited all sorts of participation.
|
مشارکت را دعوت می کند. و شهر ها ، در گذشته ، همه گونه مشارکت ها را دعوت کرده اند.
|
en-fa
|
Now we're saying that there's other options as well.
|
Teraz wiemy, że są też inne opcje.
|
en-pl
|
So, for example, city departments can open up transit data.
|
Então, como exemplo, as prefeituras municipais podem fornecer os dados sobre o trânsito.
|
en-pt-br
|
Google has made available transit data API.
|
Google предоставил API (интерфейс программирования) транзитных данных.
|
en-ru
|
And so there's about seven or eight cities already in the U.S.
|
و همچنین تقریبا هفت یا هشت شهر در ایالات متحده هست
|
en-fa
|
that have provided the transit data, and different developers are building applications.
|
bunu kullanabiliyorsunuz. Buna benzer hizmetler geliştiren başka şirketler de var.
|
en-tr
|
So I was having a coffee in Portland, and half-of-a-latte in and the little board in the cafe all of a sudden starts showing me that the next bus is coming in three minutes and the train is coming in 16 minutes.
|
كنت أحتسي القهوة في بورتلاند ونصف الكوب مليئ وفجأة بدأ المجلس المصغر في المقهى بعرض معلومة بأن الحافلة القادمة ستصل خلال 3 دقائق والقطار سيصل في غضون 16 دقيقة
|
en-ar
|
And so it's reliable, real data that's right in my face, where I am, so I can finish the latte.
|
И така това е надеждно, реални данни, които са точно пред лицето ми, където и да се намирам, така че спокойно мога да си допия кафето.
|
en-bg
|
There's this fabulous opportunity we have across the U.S. now: about 21 percent of vacant commercial and industrial space.
|
هناك فرصة مذهلة متوفرة لدينا في أمريكا الآن: حوالي 21% من المساحات التجارية والصناعية فارغة
|
en-ar
|
That space is not vital.
|
to są martwe miejsca,
|
en-pl
|
The areas around it lack vitality and vibrancy and engagement.
|
In deze gebieden is weinig levendigheid, weinig dynamiek.
|
en-nl
|
There's this thing -- how many people here have heard of pop-up stores or pop-up shops?
|
Il y a ce truc -- combien de gens ici ont entendu parler des magasins ou des boutiques pop-up?
|
en-fr
|
Oh, great. So I'm a big fan of this.
|
たくさんいますね 私はこれが大好きです
|
en-ja
|
And this is a very mesh-y thing.
|
و این چیز خیلی شبکه ای است.
|
en-fa
|
Essentially, there are all sorts of restaurants in Oakland, near where I live.
|
Özünde, Oakland'da benim yaşadığım yerin yakınında çok çeşitli restoranlar var.
|
en-tr
|
There's a pop-up general store every three weeks, and they do a fantastic job of making a very social event happening for foodies.
|
وهناك محلات "بوب أب" كل 3 أسابيع وهم يقومون بعمل رائع باقامة مناسبات إجتماعية للغاية تقام لمشتري الأغذية
|
en-ar
|
Super fun, and it happens in a very transitional neighborhood.
|
Es macht einen Riesenspaß und es findet in einem gut besuchten Viertel statt.
|
en-de
|
Subsequent to that, after it's been going for about a year now, they actually started to lease and create and extend.
|
A la suite de ça, voilà près d'un an que ça dure, ils ont en fait commencé à louer et à créer et à agrandir.
|
en-fr
|
An area that was edgy-artsy is now starting to become much cooler and engage a lot more people.
|
從前亂七八糟的地方 現在開始越來越酷 愈來愈多人參與
|
en-zh-tw
|
So this is an example.
|
Еще пример.
|
en-ru
|
The Crafty Fox is this woman who's into crafts, and she does these pop-up crafts fairs around London.
|
The Crafty Fox (Elişi tilkisi) elislerine meraklı bir kadın ve bu kadın Londra'nın çeşitli yerlerinde elişi sergileri yapıyor.
|
en-tr
|
But these sorts of things are happening in many different environments.
|
Ma questo tipo di cose stanno succedendo in molti scenari diversi.
|
en-it
|
From my perspective, one of the things pop-up stores do is create perishability and urgency.
|
Din perspectiva mea, unul din lucrurile pe care le fac aceste magazine e crearea de perisabilitate și urgență.
|
en-ro
|
It creates two of the favorite words of any businessperson: sold out.
|
Het resultaat is het favoriete woord van een ondernemer: uitverkocht.
|
en-nl
|
And the opportunity to really focus trust and attention is a wonderful thing.
|
能聚集信任和关注 是件很棒的事
|
en-zh-cn
|
So a lot of what we see in the mesh, and a lot of what we have in the platform that we built allows us to define, refine and scale.
|
Tak więc wiele z tego, co widzimy w "meszu" i wiele z tego, co dają nam platformy, pozwala definiować, ulepszać i zwiększać.
|
en-pl
|
It allows us to test things as an entrepreneur, to go to market, to be in conversation with people, listen, refine something and go back.
|
Na lejon ne si sipermarres te testojme, te shkojme ne treg, te bisedojme me njerez, te degjojme, permiresojme dhe ti kthehemi biznesit.
|
en-sq
|
It's very cost-effective, and it's very mesh-y.
|
Je to nákladově efektivní a je to velmi síťující.
|
en-cs
|
The infrastructure enables that.
|
Mindez az infrastruktúrának köszönhető.
|
en-hu
|
In closing, and as we're moving towards the end, I just also want to encourage -- and I'm willing to share my failures as well, though not from the stage.
|
Para encerrar, e já que estamos chegando ao final do tempo, eu apenas gostaria de os encorajar – e estou disposta a compartilhar, inclusive meus fracassos, mas não no palco.
|
en-pt-br
|
(Laughter) I would just like to say that one of the big things, when we look at waste and when we look at ways that we can really be generous and contribute to each other, but also move to create a better economic situation and a better environmental situation, is by sharing failures.
|
(смех в зале) я хочу сказать, что очень важно, когда мы говорим о проблеме отходов или ищем способы проявить настоящую щедрость и не только сделать вклад в жизнь друг друга, но и улучшить экономическую ситуацию и улучшить экологию, очень важно быть готовым делиться своими неудачами.
|
en-ru
|
And one quick example is Velib, in 2007, came forward in Paris with a very bold proposition, a very big bike-sharing service.
|
Nje shembull i shpejte eshte Velib, ne 2007 kompania paraqiti ne Paris nje propozim shume te guximshem. nje dhenie marrje me qera bicikletash me permasa te medha.
|
en-sq
|
They made a lot of mistakes.
|
他们犯下很多错误
|
en-zh-cn
|
They had some number of big successes.
|
Birçok konuda da başarılı oldular.
|
en-tr
|
But they were very transparent, or they had to be, in the way that they exposed what worked and didn't work.
|
失敗についても 成功についても とてもオープンにしていました やむを得ずかもしれません
|
en-ja
|
And so B.C. in Barcelona and B-cycle and Boris Bikes in London -- no one has had to repeat the version 1.0 screw-ups and expensive learning exercises that happened in Paris.
|
Și astfel B.C. în Barcelona și B-cycle și Boris Bikes în Londra -- nimeni nu a trebuit să repete greșelile din versiunea inițială și experiențele costisitoare care s-au întâmplat în Paris.
|
en-ro
|
So the opportunity when we're connected is also to share failures and successes.
|
Assim, quando estamos conectados, temos a oportunidade de também dividir fracassos e triunfos.
|
en-pt-br
|
We're at the very beginning of something that, what we're seeing and the way that mesh companies are coming forward, is inviting, it's engaging, but it's very early.
|
Siamo all'inizio di qualcosa che, come vediamo e come stanno avanzano le aziende maglia, è invitante, è coinvolgente, ma è ancora molto presto.
|
en-it
|
I have a website -- it's a directory -- and it started with about 1,200 companies, and in the last two-and-a-half months it's up to about 3,300 companies.
|
من یک سایت اینترنتی دارم ، یک فهرست راهنماست ، و با تقریبا 1200 شرکت شروع شده است ، و در این دو ماه نیم اخیر تا قریب به 3300 شرکت بوده است.
|
en-fa
|
And it grows on a very regular daily basis.
|
És ez napi rendszerességgel növekszik.
|
en-hu
|
But it's very much at the beginning.
|
Ancak daha yolun başındayız.
|
en-tr
|
So I just want to welcome all of you onto the ride.
|
Так что я хочу пригласить всех вливаться в это течение.
|
en-ru
|
And thank you very much.
|
Tack så mycket.
|
en-sv
|
Pat Mitchell: What is the story of this pin?
|
Pat Mitchell: Care e povestea acestei broșe?
|
en-ro
|
Madeleine Albright: This is "Breaking the Glass Ceiling."
|
매들린 올브라이트(MA): 유리 천장을 깬다는 의미예요.
|
en-ko
|
PM: Oh.
|
PM: Oh.
|
en-ro
|
That was well chosen, I would say, for TEDWomen.
|
Povedala by som, že to je dobrý výber na TEDWomen.
|
en-sk
|
MA: Most of the time I spend when I get up in the morning is trying to figure out what is going to happen.
|
MA: Gasto a maior parte do tempo quando me levanto pela manhã tentando imaginar o que vai acontecer.
|
en-pt-br
|
And none of this pin stuff would have happened if it hadn't been for Saddam Hussein.
|
Никаких брошей не было бы, если бы не Саддам Хусейн.
|
en-ru
|
I'll tell you what happened.
|
Và tôi sẽ kể cho bạn nghe chuyện đã xảy ra.
|
en-vi
|
I went to the United Nations as an ambassador, and it was after the Gulf War, and I was an instructed ambassador.
|
Fui a Naciones Unidas como embajadora después de la Guerra del Golfo. Y llegué con instrucciones.
|
en-es
|
And the cease-fire had been translated into a series of sanctions resolutions, and my instructions were to say perfectly terrible things about Saddam Hussein constantly, which he deserved -- he had invaded another country.
|
Và lệnh ngừng bắn đã được chuyển thể thành một sê-ri những nghị quyết được phê chuẩn, và tôi được chỉ đạo là phải liên tục nói những điều cực kỳ kinh khủng về Saddam Hussein cái mà ông ta xứng đáng -- ông ta đã xâm chiếm một quốc gia khác.
|
en-vi
|
And so all of a sudden, a poem appeared in the papers in Baghdad comparing me to many things, but among them an "unparalleled serpent."
|
Και έτσι ξαφνικά, εμφανίστηκε ένα ποίημα στις εφημερίδες της Βαγδάτης που με συνέκρινε με πολλά πράγματα, και μεταξύ άλλων με ένα δίχως προηγούμενο φίδι.
|
en-el
|
And so I happened to have a snake pin.
|
A ja som náhodou mala brošňu s hadom.
|
en-sk
|
So I wore it when we talked about Iraq.
|
Тому я одягнула її, коли ми розмовляли про Ірак.
|
en-uk
|
(Laughter) And when I went out to meet the press, they zeroed in, said, "Why are you wearing that snake pin?"
|
(笑聲) 當我出來面對記者的時候 他們對著我,問我"為什麼戴那個蛇的胸針?"
|
en-zh-tw
|
I said, "Because Saddam Hussein compared me to an unparalleled serpent."
|
A ja powiedziałam: "Bo Saddam Hussein porównał mnie do niespotykanego węża"
|
en-pl
|
And then I thought, well this is fun.
|
diye cevap verdim. Sonra bunun eğlenceli olduğunu düşündüm
|
en-tr
|
So I went out and I bought a lot of pins that would, in fact, reflect what I thought we were going to do on any given day.
|
所以後來我買了很多的胸針 這事實上反映了 當天我覺得我要做的事
|
en-zh-tw
|
So that's how it all started.
|
Voilà, c'est comme ça que ça a commencé.
|
en-fr
|
PM: So how large is the collection?
|
PM:所以你大概有多少個胸針?
|
en-zh-tw
|
MA: Pretty big.
|
M.O. : Diezgan liela.
|
en-lv
|
It's now traveling.
|
Ahora está de viaje.
|
en-es
|
At the moment it's in Indianapolis, but it was at the Smithsonian.
|
În momentul ăsta e în Indianapolis, dar a fost la Smithsonian.
|
en-ro
|
And it goes with a book that says, "Read My Pins."
|
Doprovází ji kniha s názvem „Tajná řeč broží“.
|
en-cs
|
(Laughter) PM: So is this a good idea.
|
(Gelach) PM: Dit is een goed idee.
|
en-nl
|
I remember when you were the first woman as Secretary of State, and there was a lot of conversation always about what you were wearing, how you looked -- the thing that happens to a lot of women, especially if they're the first in a position.
|
اذكر عندما كنت اول أنثى تتلقد منصب وزيرة الخارجية وكان هناك الكثير من الكلام حول ما كنت ترتدينه وكيف كنت تبدين وهذا الشيء الذي يحدث للكثير من النساء وخاصة ان كن في مناصب قيادية
|
en-ar
|
So how do you feel about that -- the whole -- MA: Well, it's pretty irritating actually because nobody ever describes what a man is wearing.
|
Як ви почувались - в цілому? МО: Звичайно, це звичайно дратує, тому що ніхто ніколи не описує, в що був одягнений чоловік.
|
en-uk
|
But people did pay attention to what clothes I had.
|
אבל אנשים התייחסו למה שאני לבשתי.
|
en-he
|
What was interesting was that, before I went up to New York as U.N. ambassador, I talked to Jeane Kirkpatrick, who'd been ambassador before me, and she said, "You've got to get rid of your professor clothes.
|
有趣的是 在我去纽约胜任联合国大使前, 我和我的前任大使珍妮·柯克帕特里克谈过 她说,“你得放弃你的职业装。
|
en-zh-cn
|
Go out and look like a diplomat."
|
Idi van i izgledaj kao diplomatkinja".
|
en-hr
|
So that did give me a lot of opportunities to go shopping.
|
덕분에 쇼핑할 일이 아주 많아졌죠.
|
en-ko
|
But still, there were all kinds of questions about -- "did you wear a hat?" "How short was your skirt?"
|
但还是有各种各样的问题 涉及到,我戴什么帽子?我的裙子有多短?
|
en-zh-cn
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.