english
stringlengths
2
3.06k
non_english
stringlengths
1
2.84k
language
stringclasses
52 values
My sister was different.
Meine Schwester war anders.
en-de
She's here. She's also a doctor.
妹も今日来ています。妹も医師です。
en-ja
She graduated in Russia also.
Dia juga lulusan Rusia.
en-id
(Applause) And to go back and to work with our mother is just what we saw in the civil war -- when I was 16, and my sister was 11, when the civil war broke out.
(Аплодисменти) И да се върнем и да работим с нашата майка е точно това, което видяхме в гражданската война - когато бях на 16, и сестра ми е 11 когато гражданската война избухна.
en-bg
So it was the need and the people we saw in the early '90s -- that's what made us go back and work for them.
Foi a necessidade e as pessoas que vimos no princípio dos anos 90 que nos fizeram regressar e trabalhar para elas.
en-pt
PM: So what is the biggest challenge working, mother and daughter, in such dangerous and sometimes scary situations?
PM: ¿Cuál es el desafío más grande de trabajar, madre e hija, en situaciones tan peligrosas y a veces temerarias?
en-es
HA: Yes, I was working in a tough situation, very dangerous.
HA: Sim, estava a trabalhar numa situação difícil, muito perigosa.
en-pt
And when I saw the people who needed me, I was staying with them to help, because I [could] do something for them.
И када сам видела људе којима сам потребна, остајала сам да им помогнем, јер сам могла нешто да учиним за њих.
en-sr
Most people fled abroad.
La mayoría se fue al exterior.
en-es
But I remained with those people, and I was trying to do something -- [any] little thing I [could] do.
Բայց ես մնացի այդ մարդկանց հետ և փորձում էի ինչ-որ կերպ օգնել, նույնիսկ մի փոքր:
en-hy
I succeeded in my place.
Успела сам у томе.
en-sr
Now my place is 90,000 people who are respecting each other, who are not fighting.
Agora meu lugar tem 90 mil pessoas que se respeitam entre si, que não estão brigando.
en-pt-br
But we try to stand on our feet, to do something, little things, we can for our people.
Staramy się pomagać naszym ludziom tak, jak potrafimy, nawet w drobny sposób.
en-pl
And I'm thankful for my daughters.
Եվ ես շատ շնորհակալ եմ իմ աղջիկներից:
en-hy
When they come to me, they help me to treat the people, to help.
mis hijas vinieron a ayudarme a tratar a estas personas, a ayudarles,
en-es
They do everything for them.
Elles font tout pour eux.
en-fr
They have done what I desire to do for them.
Hanno fatto quello che io desideravo facessero.
en-it
PM: What's the best part of working with your mother, and the most challenging part for you?
PM : Quelle est le meilleur aspect dans le fait de travailler avec votre mère, et l'aspect qui présente le plus de défis pour vous ?
en-fr
DM: She's very tough; it's most challenging.
DM: Ela é muito difícil, isso é bem desafiante.
en-pt-br
She always expects us to do more.
Увек од нас очекује да учинимо више.
en-sr
And really when you think [you] cannot do it, she will push you, and I can do it.
E realmente quando você pensa que não pode fazer isso, ela vai insistir com você, e eu posso fazer isso.
en-pt-br
That's the best part.
그것이 최고의 부분입니다.
en-ko
She shows us, trains us how to do and how to be better [people] and how to do long hours in surgery -- 300 patients per day, 10, 20 surgeries, and still you have to manage the camp -- that's how she trains us.
Вона показує нам, тренує нас, і вчить бути кращими, вчить, як робити багатогодинні операції - 300 пацієнтів на день, 10-20 операцій, а ще вам треба стежити за порядком у таборі - ось так вона нас тренує.
en-uk
It is not like beautiful offices here, 20 patients, you're tired.
Het gaat daar niet zoals hier in die prachtige kantoren, na 20 patiënten ben je aan rust toe.
en-nl
You see 300 patients, 20 surgeries and 90,000 people to manage.
Anh phải gặp 300 bệnh nhân, 20 ca phẫu thuật và quản lí 90 000 người.
en-vi
PM: But you do it for good reasons.
PM: Ale robíte to pre dobrý dôvod.
en-sk
(Applause) Wait. Wait.
تشویق صبر کنید، صبر کنید.
en-fa
HA: Thank you.
HA: Obrigado.
en-pt
DM: Thank you.
DM:Dziękujemy.
en-pl
(Applause) HA: Thank you very much. DM: Thank you very much.
(Applaus) HA: Dank u zeer. (DM: Dank u wel.)
en-nl
I'd like to start with a couple of quick examples.
Eu gostaria de começar com dois rápidos exemplos.
en-pt-br
These are spinneret glands on the abdomen of a spider.
Αυτά είναι μεταξογόνοι αδένες στην κοιλιά μιας αράχνης.
en-el
They produce six different types of silk, which is spun together into a fiber, tougher than any fiber humans have ever made.
One proizvode šest različitih tipova svile, koje su upredene zajedno u vlakno koje je jače od bilo kojeg vlakna koje su ljudi ikada napravili.
en-sr
The nearest we've come is with aramid fiber.
We kwamen er het dichtstbij met aramidevezel.
en-nl
And to make that, it involves extremes of temperature, extremes of pressure and loads of pollution.
به‌رهه‌مهێنانی ئه‌ م جۆره‌ ڕیشاڵه‌ش پێویستی به‌ پله‌ی گه‌رمای به‌رز و بڕێکی زۆر په‌ستان هه‌یه‌ لە هەمان کاتیشدا ژینگه‌ش پیس ده‌کات
en-ku
And yet the spider manages to do it at ambient temperature and pressure with raw materials of dead flies and water.
蜘蛛はこれを普通の温度と圧力で 原料と言えば死んだハエや水でこれを作ります
en-ja
It does suggest we've still got a bit to learn.
Αυτό δείχνει ότι έχουμε πράγματα να μάθουμε.
en-el
This beetle can detect a forest fire at 80 kilometers away.
Ova buba može detektirati šumski požar na udaljenosti od 80 km.
en-hr
That's roughly 10,000 times the range of man-made fire detectors.
Una sensibilità di circa 10.000 volte maggiore dei sensori fabbricati dall'uomo.
en-it
And what's more, this guy doesn't need a wire connected all the way back to a power station burning fossil fuels.
Enamgi veel, mardikas ei vaja juhet, mis oleks ühendatud fossiilkütust põletava jõujaamaga.
en-et
So these two examples give a sense of what biomimicry can deliver.
إن هذين المثالين يعطونا فكرة عن الامكانية التي يمكن لمحاكاة الطبيعة ان تقدمها لنا ..
en-ar
If we could learn to make things and do things the way nature does, we could achieve factor 10, factor 100, maybe even factor 1,000 savings in resource and energy use.
אם נוכל ללמוד להכין דברים בצורה שהטבע עושה, נוכל להשיג פי 10, פי 100 ואולי אפילו פי 1000 חסכון בחומרי גלם ושימוש באנרגיה.
en-he
And if we're to make progress with the sustainability revolution, I believe there are three really big changes we need to bring about.
Και αν είναι να προοδεύσουμε με την επανάσταση της βιώσιμης ανάπτυξης, πιστεύω ότι υπάρχουν τρεις μεγάλες αλλαγές που πρέπει να πετύχουμε.
en-el
Firstly, radical increases in resource efficiency.
För det första, radikalt förbättrad resursanvändning.
en-sv
Secondly, shifting from a linear, wasteful, polluting way of using resources to a closed-loop model.
На второ място, преминаване от един линеен, разточителен, замърсяващ начин на използване на ресурсите към модел на затворена верига.
en-bg
And thirdly, changing from a fossil fuel economy to a solar economy.
Terzo, passare da un'economia basata sui combustibili fossili ad una basata sull'energia solare.
en-it
And for all three of these, I believe, biomimicry has a lot of the solutions that we're going to need.
Và với ba sự thay đổi đó, tôi tin rằng phỏng sinh đưa ra cho chúng ta rất nhiều giải pháp cần thiết.
en-vi
You could look at nature as being like a catalog of products, and all of those have benefited from a 3.8-billion-year research and development period.
Si può pensare alla natura come a un catalogo di prodotti che hanno già beneficiato di 3,8 miliardi di anni di ricerca e sviluppo.
en-it
And given that level of investment, it makes sense to use it.
E dado aquele nível de investimento, faz sentido usá-los.
en-pt-br
So I'm going to talk about some projects that have explored these ideas.
Je vais donc vous parler de certains projets qui ont exploré ces idées.
en-fr
And let's start with radical increases in resource efficiency.
我們從第一點開始談 提高基本資源使用效率
en-zh-tw
When we were working on the Eden Project, we had to create a very large greenhouse in a site that was not only irregular, but it was continually changing because it was still being quarried.
Când lucram la Proiectul Eden am avut de creat o seră mare pe un teren care era nu doar denivelat, ci şi într-o continuă schimbare deoarece încă era o carieră.
en-ro
It was a hell of a challenge, and it was actually examples from biology that provided a lot of the clues.
Ήταν τεράστια πρόκληση και βιολογικά παραδείγματα ήταν αυτά που μας έδωσαν τις λύσεις.
en-el
So for instance, it was soap bubbles that helped us generate a building form that would work regardless of the final ground levels.
بۆ نموونە شێوازی بنیاتنانی دەرەکی خانووە شووشەبەندە کشتوکاڵیەکەمان لە بڵقی سابوونەوە وەرگرتبوو کە لە توانایدا بوو ئەرکی خۆی بە جێ بهێنێت بە بێ ئەوەوی کە پێویستی بە پشت بەستن بێت بە ئاستەکانی تری خوارەوەی خانووە شووشە بەندەکە
en-ku
Studying pollen grains and radiolaria and carbon molecules helped us devise the most efficient structural solution using hexagons and pentagons.
Studiando i granelli di polline, i radiolari e le molecole di carbonio siamo riusciti a realizzare la soluzione strutturale più efficiente usando esagoni e pentagoni.
en-it
The next move was that we wanted to try and maximize the size of those hexagons.
Bước tiếp theo là chúng tôi muốn tối đa hóa kích cỡ của những hình lục giác này.
en-vi
And to do that we had to find an alternative to glass, which is really very limited in terms of its unit sizes.
要做到這點我們必須用可替代玻璃的材質 不過這材質能夠用的單位面積也相當受限
en-zh-tw
And in nature there are lots of examples of very efficient structures based on pressurized membranes.
În natură sunt multe exemple de structuri eficiente bazate pe membrane sub presiune.
en-ro
So we started exploring this material called ETFE.
Так мы начали изучать материал под названием ETFE.
en-ru
It's a high-strength polymer.
E' un polimero ad alta resistenza.
en-it
And what you do is you put it together in three layers, you weld it around the edge, and then you inflate it.
Juntámo-lo em três camadas, soldámos à volta das arestas e depois enchemos de ar.
en-pt
And the great thing about this stuff is you can make it in units of roughly seven times the size of glass, and it was only one percent of the weight of double-glazing.
והדבר הגדול בחומר הזה שאתה יכול להכין אותו ביחידות בגודל של בערך פי 7 מגודל של זכוכית. וזה באחוז אחד בלבד מהמשקל של זכוכית כפולה.
en-he
So that was a factor-100 saving.
Maka itu adalah sebuah penghematan 100 kali lipat.
en-id
And what we found is that we got into a positive cycle in which one breakthrough facilitated another.
E o que nós encontramos é que nós entramos em um ciclo positivo em que um avanço facilita outro.
en-pt-br
So with such large, lightweight pillows, we had much less steel.
Pra, me jastëkë të mëdhenj të tillë, shumë të lehtë, kishim shumë më pak çelik.
en-sq
With less steel we were getting more sunlight in, which meant we didn't have to put as much extra heat in winter.
Sa manje čelika, dobivali smo više sunčevog svjetla, što znači da nismo morali toliko grijati po zimi.
en-hr
And with less overall weight in the superstructure, there were big savings in the foundations.
А со севкупната помала тежина на оваа суперструктура се доби голема заштеда на вложените средства.
en-mk
And at the end of the project we worked out that the weight of that superstructure was actually less than the weight of the air inside the building.
Στο τέλος του έργου, είδαμε ότι το βάρος της υπερδομής αυτής ήταν μικρότερο από το βάρος του αέρα εντός του κτιρίου.
en-el
So I think the Eden Project is a fairly good example of how ideas from biology can lead to radical increases in resource efficiency -- delivering the same function, but with a fraction of the resource input.
لە بەر ئەوە باوڕم وایە کە پرۆژەی عەدەن نموونەیەکی تا ڕادەیەک باشە بۆ ئەو ڕاستییەی کە چۆن وەرگرتنی بیرۆکە لە زانستی زیندەوەرانەوە دەتوانێت ببێتە هۆکارێک بۆ زیاد بوونی توانای دەرامەتە سروشتیەکان بە شێوەیەکی بنەڕەتیانە کە پڕۆژەکان هەمان ئەرکی خۆیان ڕابپەڕێنن، بەڵام بە بەکارهێنانی بەشێکی کەمتر لە دەرامەتەسروشتییەکان
en-ku
And actually there are loads of examples in nature that you could turn to for similar solutions.
ולמעשה יש המון דוגמאות בטבע שאתה יכול לפנות לפתרונות דומים.
en-he
So for instance, you could develop super-efficient roof structures based on giant Amazon water lilies, whole buildings inspired by abalone shells, super-lightweight bridges inspired by plant cells.
Par exemple, on pourrait développer des structures de toits très efficaces, fondées sur les nénuphars géants d’Amazonie, des bâtiments entiers inspirés par des coquilles d'ormeaux, des ponts ultralégers inspirés par des cellules de plantes.
en-fr-ca
There's a world of beauty and efficiency to explore here using nature as a design tool.
Hay aquí un mundo de belleza y eficiencia para explorar con la Naturaleza como herramienta de diseño.
en-es
So now I want to go onto talking about the linear-to-closed-loop idea.
Сега искам да говорим за идеята за линейна до затворена верига.
en-bg
The way we tend to use resources is we extract them, we turn them into short-life products and then dispose of them.
Način kome naginjemo prilikom korišćenja resursa je da ih izvadimo, pretvorimo u proizvode sa kratkim vekom trajanja i onda ih bacimo.
en-sr
Nature works very differently.
הטבע פועל מאוד אחרת.
en-he
In ecosystems, the waste from one organism becomes the nutrient for something else in that system.
Nos ecossistemas, o desperdício de um organismo se torna o nutriente para alguma coisa mais no sistema.
en-pt-br
And there are some examples of projects that have deliberately tried to mimic ecosystems.
En er zijn wat voorbeelden van projecten die met opzet hebben geprobeerd ecosystemen na te bootsen.
en-nl
And one of my favorites is called the Cardboard to Caviar Project by Graham Wiles.
وواحد من المشاريع المفضلة لدي .. يدعى كرتون-كافيار وهو يتم بواسطة مؤسسة جراهام ويلز
en-ar
And in their area they had a lot of shops and restaurants that were producing lots of food, cardboard and plastic waste.
В его районе было много магазинов и ресторанов, а следовательно много еды, картонных и пластиковых отходов.
en-ru
It was ending up in landfills.
que terminaban en los rellenos sanitarios.
en-es
Now the really clever bit is what they did with the cardboard waste.
עכשיו, החלק החכם באמת הוא מה שהם עשו בפסולת הקרטונים.
en-he
And I'm just going to talk through this animation.
Bu animasyon boyunca anlatacağım.
en-tr
So they were paid to collect it from the restaurants.
彼らはレストランからお金をもらってダンボールを回収します
en-ja
They then shredded the cardboard and sold it to equestrian centers as horse bedding.
depois desfaziam-no em pedaços e vendiam-no a centros equestres para camas de cavalo.
en-pt
When that was soiled, they were paid again to collect it.
לאחר שהם מכרו את זה, שילמו להם שוב לאסוף את זה.
en-he
They put it into worm recomposting systems, which produced a lot of worms, which they fed to Siberian sturgeon, which produced caviar, which they sold back to the restaurants.
Stavili su ga u sustave rekompostiranja pomoću crva, što je proizvelo mnogo crva, kojima su hranili sibirskog jesetra, koji je proizveo kavijar, koji su zatim natrag prodali restoranima.
en-hr
So it transformed a linear process into a closed-loop model, and it created more value in the process.
Also verwandelte es einen linearen Prozess in ein Modell eines geschlossenen Kreislaufs, und es wurde im Prozess Mehrwert erzeugt.
en-de
Graham Wiles has continued to add more and more elements to this, turning waste streams into schemes that create value.
Graham Wiles terus menambah lebih banyak elemen ke dalamnya, mengubah aliran limbah jadi kegiatan yang memberi nilai tambah.
en-id
And just as natural systems tend to increase in diversity and resilience over time, there's a real sense with this project that the number of possibilities just continue increasing.
Samamoodi nagu looduslikud süsteemid muutuvad aja jooksul mitmekesisemaks ja vastupidavamaks, näib ka selle projekti puhul, et võimaluste arv üha kasvab.
en-et
And I know it's a quirky example, but I think the implications of this are quite radical, because it suggests that we could actually transform a big problem -- waste -- into a massive opportunity.
És tudom, hogy ez cikornyás példa, de azt hiszem, hogy az ötlet egészen radikális, mert azt sugallja, hogy átalakíthatunk egy nagy problémát, a hulladékot, egy óriási lehetőséggé.
en-hu
And particularly in cities -- we could look at the whole metabolism of cities, and look at those as opportunities.
Und besonders in Städten -- können wir auf den gesamten Stoffwechsel der Städte blicken, und es als Gelegenheit wahrnehmen.
en-de
And that's what we're doing on the next project I'm going to talk about, the Mobius Project, where we're trying to bring together a number of activities, all within one building, so that the waste from one can be the nutrient for another.
És ezt tesszük a következő projektben, amiről beszélni fogok, a Mobius Projektben, ahol megpróbálunk összehozni több tevékenységet egyetlen épületben, hogy az egyik szemete a másik tápanyaga lehessen.
en-hu
And the kind of elements I'm talking about are, firstly, we have a restaurant inside a productive greenhouse, a bit like this one in Amsterdam called De Kas.
וסוג המרכיבים שאני מדבר אליהם הם, בראשונה, יש לנו מסעדה בתוך חממה מניבה, בדומה לזו הנמצאת באמסטרדם ונקראת 'דה קאס'.
en-he
Then we would have an anaerobic digester, which could deal with all the biodegradable waste from the local area, turn that into heat for the greenhouse and electricity to feed back into the grid.
Apoi am avea un fermentator anaerobic, ce ar putea interacţiona cu deşeurile biodegradabile din zonă, transformându-le în caldură pentru seră şi electricitate care se întoarce în reţea.
en-ro
We'd have a water treatment system treating wastewater, turning that into fresh water and generating energy from the solids using just plants and micro-organisms.
我們有汙水處理系統 把廢水變成乾淨的水 從固體產生能量 只利用一些植物和微生物
en-zh-tw
We'd have a fish farm fed with vegetable waste from the kitchen and worms from the compost and supplying fish back to the restaurant.
ولدينا مزرعة سمك .. يتم تغذيتها من قبل مخلفات الخضار الناتجة من المطابخ والديدان الناتجة من الاسمدة ومن ثم تقوم المطاعم باستهلاك الاسماك
en-ar
And we'd also have a coffee shop, and the waste grains from that could be used as a substrate for growing mushrooms.
Ci includeremmo anche una caffetteria, e i residui di caffè macinato verrebbero usati per coltivare funghi.
en-it
So you can see that we're bringing together cycles of food, energy and water and waste all within one building.
و شما می توانید ببینید که ما سیکل غذا و انرژی و آب و زباله ها را همگی در یک ساختمان، کنار هم آورده ایم.
en-fa
And just for fun, we've proposed this for a roundabout in central London, which at the moment is a complete eyesore.
Эксперимента ради, мы предложили данный проект для кольцевой транспортной развязки в центре Лондона, на которую в настоящий момент без слез не взглянешь.
en-ru
Some of you may recognize this.
Alguns de vocês talvez reconheçam isso.
en-pt-br