english
stringlengths 2
3.06k
| non_english
stringlengths 1
2.84k
| language
stringclasses 52
values |
|---|---|---|
(Laughter) And when you look at emotional engagement, it was completely different.
|
(Γέλια) Και αν μελετήσεις τη συναισθηματική σύνδεση ήταν τελείως διαφορετική.
|
en-el
|
People would name the robots.
|
آنها روی روبات ها اسم گذاشته بودند
|
en-fa
|
They would dress the robots.
|
Người ta mặc quần áo cho người máy.
|
en-vi
|
(Laughter) And even when we would come up to pick up the robots at the end of the study, they would come out to the car and say good-bye to the robots.
|
(Rires) Et même, quand nous sommes venus reprendre les robots à la fin de l'étude, ils nous ont accompagné jusqu'à la voiture pour dire au revoir aux robots.
|
en-fr
|
They didn't do this with a computer.
|
Bunu bir bilgisayarla yapmadılar.
|
en-tr
|
The last thing I want to talk about today is the future of children's media.
|
오늘 마지막으로 말씀드리고 싶은 것은 아이들이 사용하는 매체의 미래입니다.
|
en-ko
|
We know that kids spend a lot of time behind screens today, whether it's television or computer games or whatnot.
|
Znamo da danas deca provode mnogo vremena ispred ekrana, bilo da je u pitanju televizija ili kompjuterske igrice ili nešto treće.
|
en-sr
|
My sons, they love the screen. They love the screen.
|
我的儿子,他们热爱屏幕。他们热爱屏幕。
|
en-zh-cn
|
But I want them to play; as a mom, I want them to play, like, real-world play.
|
但是我希望他们游戏,如果一个妈妈我希望他们 能像在真实世界里一样游戏。
|
en-zh-cn
|
And so I have a new project in my group I wanted to present to you today called Playtime Computing that's really trying to think about how we can take what's so engaging about digital media and literally bring it off the screen into the real world of the child, where it can take on many of the properties of real-world play.
|
Und deshalb gibt es in meiner Gruppe ein neues Projekt, das ich Ihnen heute präsentieren möchte, es heißt Playtime Computing, bei dem es darum geht, zu versuchen darüber nachzudenken, was an digitalen Medien so vereinnahmend ist und es sprichwörtlich vom Bildschirm wegzunehmen, in die reale Welt des Kindes zu integrieren, wo es viele Eigenschaften des Spielens in der echten Welt übernehmen kann.
|
en-de
|
So here's the first exploration of this idea, where characters can be physical or virtual, and where the digital content can literally come off the screen into the world and back.
|
Bu fikrin ilk araştırması şu oldu, karakterler gerçek yada sanal olabilir, ve dijital içerik ekranın dışına taşınabilir, gerçek Dünya'ya ve tekrar sanal ortama.
|
en-tr
|
I like to think of this as the Atari Pong of this blended-reality play.
|
To jak Atari Pong To jak Atari Pong gra wymieszana z realem.
|
en-pl
|
But we can push this idea further.
|
하지만 우리는 이 아이디어를 좀더 진행해볼 수 있습니다.
|
en-ko
|
What if -- (Game) Nathan: Here it comes. Yay!
|
Co když -- (Hra) Nathan: Už je to tady, jáj!
|
en-cs
|
CB: -- the character itself could come into your world?
|
Uau! – o próprio personagem pudesse entrar no seu mundo?
|
en-pt-br
|
It turns out that kids love it when the character becomes real and enters into their world.
|
Ispostavlja se da deca obožavaju kada likovi postanu stvarni i uđu u njihov svet.
|
en-sr
|
And when it's in their world, they can relate to it and play with it in a way that's fundamentally different from how they play with it on the screen.
|
И когда он в их мире, они могут обращаться к нему и играть с ним, что фундаментальным образом отличается от того, когда персонаж на экране.
|
en-ru
|
Another important idea is this notion of persistence of character across realities.
|
Outra ideia importante é a noção de permanência da personagem entre as realidades.
|
en-pt
|
So changes that children make in the real world need to translate to the virtual world.
|
Aşadar, schimbările pe care copiii le realizează în lumea reală trebuie translatate în lumea virtuală.
|
en-ro
|
So here, Nathan has changed the letter A to the number 2.
|
Aici, Nathan a schimbat litera A în numărul 2.
|
en-ro
|
You can imagine maybe these symbols give the characters special powers when it goes into the virtual world.
|
你可惜想像這些是信號標誌 可以給卡通人物特別的能力當他們重返虛擬世界。
|
en-zh-tw
|
So they are now sending the character back into that world.
|
Τώρα λοιπόν στέλνουν το χαρακτήρα πίσω σ' εκείνο τον κόσμο.
|
en-el
|
And now it's got number power.
|
これで数字の力を得ました
|
en-ja
|
And then finally, what I've been trying to do here is create a really immersive experience for kids, where they really feel like they are part of that story, a part of that experience.
|
Właśnie to staramy się zrobić, tworzymy całościowe doświadczenie dla dzieci, by dzieci czuły się jego częścią. by dzieci czuły się jego częścią.
|
en-pl
|
And I really want to spark their imaginations the way mine was sparked as a little girl watching "Star Wars."
|
Και θέλω πραγματικά να εξάψω την φαντασία τους με την έξαψη που είχα κι εγώ παρακολουθώντας τον "Πόλεμο των Άστρων" σαν κοριτσάκι.
|
en-el
|
But I want to do more than that.
|
Но аз искам да направя повече от това.
|
en-bg
|
I actually want them to create those experiences.
|
من می خواهم که خود آنها این تجربیات را خلق کنند
|
en-fa
|
I want them to be able to literally build their imagination into these experiences and make them their own.
|
Saya ingin mereka mampu membangun imajinasi mereka menjadi pengalaman bagi mereka sendiri.
|
en-id
|
So we've been exploring a lot of ideas in telepresence and mixed reality to literally allow kids to project their ideas into this space where other kids can interact with them and build upon them.
|
Dakle, istraživali smo mnoge ideje telenazočnosti i mješovite stvarnosti kako bismo doslovno omogućili djeci da projiciraju svoje ideje u prostor gdje druga djeca mogu komunicirati s njima i graditi na tome.
|
en-hr
|
I really want to come up with new ways of children's media that foster creativity and learning and innovation.
|
Tôi thực sự muốn đến với những cách thức mới của phương tiện truyền thông của trẻ em mà nuôi dưỡng tính sáng tạo, sự ham hỏi và sự đổi mới.
|
en-vi
|
I think that's very, very important.
|
Bunun çok çok önemli olduğunu düşünüyorum.
|
en-tr
|
So this is a new project.
|
Voilà un nouveau projet.
|
en-fr
|
We've invited a lot of kids into this space, and they think it's pretty cool.
|
Hemos invitado a muchos niños a este espacio, y ellos piensan que está muy bueno.
|
en-es
|
But I can tell you, the thing that they love the most is the robot.
|
Dar, vă pot spune, ceea ce le place cel mai mult este robotul.
|
en-ro
|
What they care about is the robot.
|
ما يهمهم هو الروبوت
|
en-ar
|
Robots touch something deeply human within us.
|
Les robots touchent quelque chose de profondément humain en nous.
|
en-fr
|
And so whether they're helping us to become creative and innovative, or whether they're helping us to feel more deeply connected despite distance, or whether they are our trusted sidekick who's helping us attain our personal goals in becoming our highest and best selves, for me, robots are all about people.
|
و سواء اذا كانوا يساعدونا لنصبح خلاقين و مبدعين او كانوا يساعدوننا على الشعور العميق بالاتصال رغم بعد المسافة او ما اذا كانوا مساعدينا الموثوقين الذين يساعدونا للوصول الى اهدافنا الشخصية في أن نصبح أنفسنا أعلى وأفضل، بالنسبة لي الروبوتات هي كل شيء عن الناس
|
en-ar
|
Hawa Abdi: Many people -- 20 years for Somalia -- [were] fighting.
|
Hawa Abdi : 20 yıldır Somali'de bir çok insan savaşıyordu.
|
en-tr
|
So there was no job, no food.
|
Por isso não havia emprego nem comida.
|
en-pt
|
Children, most of them, became very malnourished, like this.
|
La maggior parte dei bambini ha sofferto di malnutrizione, come lui.
|
en-it
|
Deqo Mohamed: So as you know, always in a civil war, the ones affected most [are] the women and children.
|
Деко Мохамед: Така че, както знаете, винаги в една гражданска война, тези, засегнати най-много [са] жените и децата.
|
en-bg
|
So our patients are women and children.
|
Այսպիսով մեր հիվանդները հիմնականում կանայք և երեխաներ են:
|
en-hy
|
And they are in our backyard.
|
Họ ở trong sân nhà chúng tôi.
|
en-vi
|
It's our home. We welcome them.
|
みんなを受け入れています。
|
en-ja
|
That's the camp that we have in now 90,000 people, where 75 percent of them are women and children.
|
Αυτός είναι ο καταυλισμός που έχουμε τώρα 90.000 άτομα, εκ των οποίων 75 τοις εκατό είναι γυναίκες και παιδιά.
|
en-el
|
Pat Mitchell: And this is your hospital. This is the inside.
|
Пат Мичъл: Това е вашата болница. Това е от вътрешната страна.
|
en-bg
|
HA: We are doing C-sections and different operations because people need some help.
|
A toto je jej interiér. HA: Robíme cisárske a iné operácie, pretože ľudia potrebujú pomoc.
|
en-sk
|
There is no government to protect them.
|
لا توجد حكومة تقوم بحمايتهم.
|
en-ar
|
DM: Every morning we have about 400 patients, maybe more or less.
|
Vsako jutro pride okoli 400 bolnikov, morda več, morda manj.
|
en-sl
|
But sometimes we are only five doctors and 16 nurses, and we are physically getting exhausted to see all of them.
|
Mais parfois nous sommes seulement 5 médecins et 16 infirmières, et nous nous épuisons physiquement pour tous les voir.
|
en-fr
|
But we take the severe ones, and we reschedule the other ones the next day.
|
Ali uzimamo one najozbiljnije, a druge prebacimo na drugi dan.
|
en-hr
|
It is very tough.
|
Nagyon nehéz.
|
en-hu
|
And as you can see, it's the women who are carrying the children; it's the women who come into the hospitals; it's the women [are] building the houses.
|
Et comme vous pouvez le voir, ce sont les femmes qui portent les enfants, ce sont les femmes qui viennent dans les hôpitaux, ce sont les femmes qui construisent les maisons.
|
en-fr
|
That's their house.
|
Ez az ő házuk.
|
en-hu
|
And we have a school. This is our bright -- we opened [in the] last two years [an] elementary school where we have 850 children, and the majority are women and girls.
|
We hebben een school. In de laatste twee jaar openden we een basisschool waar we 850 kinderen hebben, en de meesten zijn vrouwen en meisjes.
|
en-nl
|
(Applause) PM: And the doctors have some very big rules about who can get treated at the clinic.
|
(박수) PM: 그리고 의사들은 병원에서 누가 치료를 받을 수 있는가에 대한 아주 중요한 규칙을 만들었습니다.
|
en-ko
|
Would you explain the rules for admission?
|
¿Podrían explicar las reglas de admisión?
|
en-es
|
HA: The people who are coming to us, we are welcoming.
|
HA: Wij verwelkomen de mensen die naar ons toe komen, wij zijn gastvrij.
|
en-nl
|
We are sharing with them whatever we have.
|
אנחנו חולקים איתם מה שיש לנו.
|
en-he
|
But there are only two rules.
|
Αλλά έχουνε μόνο δύο κανόνες.
|
en-el
|
First rule: there is no clan distinguished and political division in Somali society.
|
첫 번째 규칙입니다. 소말리아인 사회에서는 파벌의 구별과 정치적 구분이 없습니다.
|
en-ko
|
[Whomever] makes those things we throw out.
|
كل من يخرق ذلك القانون نقوم بطرده خارجاً.
|
en-ar
|
The second: no man can beat his wife.
|
Друго: ниједан мушкарац не сме да туче своју жену.
|
en-sr
|
If he beat, we will put [him] in jail, and we will call the eldest people.
|
Se bater, prendêmo-lo, e chamamos os mais velhos.
|
en-pt
|
Until they identify this case, we'll never release him.
|
除非他们受理这案情, 否则我们不会放了他。
|
en-zh-cn
|
That's our two rules.
|
Estas são as nossas duas regras.
|
en-pt
|
(Applause) The other thing that I have realized, that the woman is the most strong person all over the world.
|
(oklaski) Inna prawda, z której zdałam sobie sprawę to to, że kobiety są najsilniejszymi osobami w każdym zakątku świata.
|
en-pl
|
Because the last 20 years, the Somali woman has stood up.
|
Pentru că în ultimii 20 de ani, femeia somaleză şi-a apărat drepturile.
|
en-ro
|
They were the leaders, and we are the leaders of our community and the hope of our future generations.
|
她们是领导者, 而且我们是我们 社区的领导者 而且是我们下一代的希望。
|
en-zh-cn
|
We are not just the helpless and the victims of the civil war.
|
No somos sólo las desamparadas víctimas de la guerra civil,
|
en-es
|
We can reconcile.
|
우리는 화해시킬 수 있습니다.
|
en-ko
|
We can do everything.
|
Kami dapat melakukan semuanya.
|
en-id
|
(Applause) DM: As my mother said, we are the future hope, and the men are only killing in Somalia.
|
(掌聲) DM: 正如我的母親說的,我們是未來的希望, 而在索馬里男人只會互相殘殺。
|
en-zh-tw
|
So we came up with these two rules.
|
Поэтому мы придумали эти 2 правила.
|
en-ru
|
In a camp with 90,000 people, you have to come up with some rules or there is going to be some fights.
|
In einem Lager mit 90 000 Menschen muss mann Regeln aufstellen oder es gibt Streit.
|
en-de
|
So there is no clan division, and no man can beat his wife.
|
Então não há divisão de clãs, e nenhum homem pode bater na sua mulher.
|
en-pt-br
|
And we have a little storage room where we converted a jail.
|
Dan kami memiliki gudang kecil ini yang kami ubah menjadi penjara.
|
en-id
|
So if you beat your wife, you're going to be there.
|
Dakle ako istućete svoju ženu, završiti ćete tamo.
|
en-hr
|
(Applause) So empowering the women and giving the opportunity -- we are there for them. They are not alone for this.
|
(Аплодисменти) Така че упълномощаване на жените и даване на възможности - ние сме тук за тях, те не са сами в това.
|
en-bg
|
PM: You're running a medical clinic.
|
PM: Jij runt een medische kliniek.
|
en-nl
|
It brought much, much needed medical care to people who wouldn't get it.
|
che ha portato cure mediche estrememente necessarie a chi non le avrebbe ricevute altrimenti.
|
en-it
|
You're also running a civil society.
|
Vodite tudi civilno družbo.
|
en-sl
|
You've created your own rules, in which women and children are getting a different sense of security.
|
Вы создали собственные правила, при которых женщины и дети получают чувство безопасности другого уровня.
|
en-ru
|
Talk to me about your decision, Dr. Abdi, and your decision, Dr. Mohamed, to work together -- for you to become a doctor and to work with your mother in these circumstances.
|
Porozprávajte mi o Vašom rozhodnutí, Dr. Abdi, a o Vašom rozhodnutí, Dr. Mohamed, pracovať spolu -- u Vás stať sa doktorkou a pracovať spolu s Vašou matkou za týchto podmienok.
|
en-sk
|
HA: My age -- because I was born in 1947 -- we were having, at that time, government, law and order.
|
HA: Ik ben geboren in 1947. We hadden toen nog een regering, recht en orde.
|
en-nl
|
But one day, I went to the hospital -- my mother was sick -- and I saw the hospital, how they [were] treating the doctors, how they [are] committed to help the sick people.
|
Αλλά μία μέρα, πήγα στο νοσοκομείο -- η μητέρα μου ήταν άρρωστη -- και είδα το νοσοκομείο, πως συμπεριφέρονταν οι ιατροί, πόσο αφοσιωμένοι ήταν στο να βοηθήσουν τους αρρώστους.
|
en-el
|
I admired them, and I decided to become a doctor.
|
Je les admirais, et j'ai décidé de devenir médecin.
|
en-fr
|
My mother died, unfortunately, when I was 12 years [old].
|
Không may mắn là mẹ tôi qua đời khi tôi mới 12 tuổi.
|
en-vi
|
Then my father allowed me to proceed [with] my hope.
|
Atunci tatăl mei mi-a dat voie să merg mai departe cu speranţa mea.
|
en-ro
|
My mother died in [a] gynecology complication, so I decided to become a gynecology specialist.
|
Mijn moeder is overleden aan een gynaecologische complicatie. Daarom heb ik besloten om specialist in de gynaecologie te worden.
|
en-nl
|
That's why I became a doctor.
|
Daarom werd ik arts.
|
en-nl
|
So Dr. Deqo has to explain.
|
Dr. Deqo bo razložila svojo odločitev.
|
en-sl
|
DM: For me, my mother was preparing [me] when I was a child to become a doctor, but I really didn't want to.
|
Deqo Mohammed : Annem beni çocukluğumda doktor olmak için hazırlıyordu ancak ben gerçekten istemiyordum.
|
en-tr
|
Maybe I should become an historian, or maybe a reporter.
|
Talvez eu devesse me tornar uma historiadora, ou talvez uma repórter.
|
en-pt-br
|
I loved it, but it didn't work.
|
Voljela sam to, ali nije išlo.
|
en-hr
|
When the war broke out -- civil war -- I saw how my mother was helping and how she really needed the help, and how the care is essential to the woman to be a woman doctor in Somalia and help the women and children.
|
Toen de oorlog uitbrak - de burgeroorlog - zag ik hoe mijn moeder de mensen hielp en hoe ze daarbij hulp nodig had. Zorg voor vrouwen is zo belangrijk voor een vrouwelijke arts in Somalië, om vrouwen en kinderen te kunnen helpen.
|
en-nl
|
And I thought, maybe I can be a reporter and doctor gynecologist.
|
و من فکر کردم شاید بتوانم به شکل یک دکتر زنان ، کار خبرنگاری یا تاریخ نگاری انجام دهم.
|
en-fa
|
(Laughter) So I went to Russia, and my mother also, [during the] time of [the] Soviet Union.
|
smiech Tak som šla do Ruska, a moja mama tiež, počas obdobia Sovietskeho Zväzu.
|
en-sk
|
So some of our character, maybe we will come with a strong Soviet background of training.
|
Тож наші методи, можливо, мають сильне радянське підгрунтя.
|
en-uk
|
So that's how I decided [to do] the same.
|
Ето как реших [да направя] същото.
|
en-bg
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.