english
stringlengths 2
3.06k
| non_english
stringlengths 1
2.84k
| language
stringclasses 52
values |
|---|---|---|
There's this idea in this culture -- I don't have to tell you -- that you sort of "happy" your way through a problem.
|
יש תפיסה בתרבות הזאת - אני לא צריך לספר לכם - שאתה כאילו יכול "לשמוח" את דרכך לפתרון בעיה.
|
en-he
|
We should focus on the positive.
|
Positif olana odaklanmalıyız.
|
en-tr
|
My wife, as I said, she grew up outside of Boston.
|
Karım, dediğim gibi, Boston yakınlarında büyüdü.
|
en-tr
|
She's got a big smile. She's got a big personality.
|
Elle a un large sourire. Elle a beaucoup de personnalité.
|
en-fr
|
She's got big hair -- although, she told me recently, I can't say she has big hair, because if I say she has big hair, people will think she's from Texas.
|
Elle a beaucoup de cheveux. Bien qu'elle m'ait dit récemment que je ne dois pas dire qu'elle a beaucoup de cheveux, parce que si je dis qu'elle a beaucoup de cheveux, les gens vont penser qu'elle vient du Texas.
|
en-fr
|
And it's apparently okay to marry a boy from Georgia, but not to have hair from Texas.
|
Y, al parecer, está bien casarse con un chico de Georgia pero no tener pelo de Texas.
|
en-es
|
And actually, in her defense, if she were here right now, she would point out that, when we got married in Georgia, there were three questions on the marriage certificate license, the third of which was, "Are you related?"
|
不過,說 句公道話, 她要是在這兒的話, 她會抗議說, 我們在喬治亞結婚的時侯, 結婚證書上, 有三個問題 第三個問題是: 你們是否有親戚關係?
|
en-zh-tw
|
(Laughter) I said, "Look, in Georgia at least we want to know.
|
(笑) 「ジョージアでは はっきりさせるんだ
|
en-ja
|
In Arkansas they don't even ask."
|
Arkanzase niekas net neklausia."
|
en-lt
|
What I didn't tell her is, if she said, "Yes," you could jump.
|
黙ってましたが「はい」と答えていたら すぐ結婚できたんですよ
|
en-ja
|
You don't need the 30-day waiting period.
|
Non bisogna aspettare 30 giorni.
|
en-it
|
Because you don't need the get-to-know-you session at that point.
|
因为你可以跳过相互认识的阶段。
|
en-zh-cn
|
So I wasn't going to tell her about this idea, but the next day I couldn't control myself, I told her.
|
حسناً .. لنعد الى قصتنا .. كنت لا اريد ان اخبرها عن مشروعي ولكن في اليوم التالي لم اتمالك نفسي .. واخبرتها
|
en-ar
|
And she loved the idea, but she quickly started rejecting my nominees.
|
סיפרתי לה. והיא התאהבה ברעיון, אבל עד מהרה היא התחילה לפסול את המועמדים שלי.
|
en-he
|
She was like, "Well, I love him, but I would never ask him for advice."
|
وكانت تقول " انا احبه نعم .. ولكن لا يمكن ان اطلب مشورته "
|
en-ar
|
So it turned out that starting a council of dads was a very efficient way to find out what my wife really thought of my friends.
|
그래서 우리의 아빠 자문단의 시작은 제 와이프가 제 친구들을 어떻게 생각하는지 알 수 있는 아주 효과적인 방법이 되었습니다.
|
en-ko
|
(Laughter) So we decided that we needed a set of rules, and we came up with a number.
|
(Râsete) Am hotărât că avem nevoie de niște reguli și am stabilit un număr.
|
en-ro
|
And the first one was no family, only friends.
|
והראשון היה בלי משפחה, רק חברים.
|
en-he
|
We thought our family would already be there.
|
חשבנו שהמשפחה כבר תהיה שם.
|
en-he
|
Second, men only.
|
Antra - tik vyrai.
|
en-lt
|
We were trying to fill the dad-space in the girls' lives.
|
Nous essayait de remplir l'espace du papa dans les vies de nos filles.
|
en-fr
|
And then third, sort of a dad for every side.
|
E poi terzo, un papà per ogni lato.
|
en-it
|
We kind of went through my personality and tried to get a dad who represented each different thing.
|
Abbiamo scandagliato la mia personalità e cercato di trovare un papà che rappresentasse ogni singolo aspetto.
|
en-it
|
So what happened was I wrote a letter to each of these men.
|
然後我給他們每個人寫了一封信
|
en-zh-tw
|
And rather than send it, I decided to read it to them in person.
|
Dan ketimbang hanya mengirimkannya, saya memutuskan untuk membacakan surat itu sendiri.
|
en-id
|
Linda, my wife, joked that it was like having six different marriage proposals.
|
Линда, жена ми, се пошегува, че това беше като да имаш шест различни предложения за брак.
|
en-bg
|
I sort of friend-married each of these guys.
|
Fue como un «matrimonio de amistad» con cada uno.
|
en-es
|
And the first of these guys was Jeff Schumlin.
|
Bu adamlardan ilki Jeff Schumlin'di.
|
en-tr
|
Now Jeff led this trip I took to Europe when I graduated from high school in the early 1980s.
|
Джефф возглавлял памятную поездку в Европу, когда я закончил институт в начале 1980-х.
|
en-ru
|
And on that first day we were in this youth hostel in a castle.
|
Dan pada hari pertama kami berada di sebuah hostel di dalam benteng.
|
en-id
|
And I snuck out behind, and there was a moat, a fence and a field of cows.
|
Ve ben gizlice arkadan çıktım. Orda bir hendek, bir çit ve ineklerle dolu bir alan vardı.
|
en-tr
|
And Jeff came up beside me and said, "So, have you ever been cow tipping?"
|
Jeff est venu me rejoindre et m'a dit : "Dis donc, tu as déjà fait basculer des vaches?"
|
en-fr
|
I was like, "Cow tipping?
|
Και του λέω, "Να ρίξω αγελάδες;"
|
en-el
|
He was like, "Yeah. Cows sleep standing up.
|
Jis maždaug sako: "Na, taip. Karvės miega stovėdamos.
|
en-lt
|
So if you approach them from behind, down wind, you can push them over and they go thud in the mud."
|
Alors si tu les approches par derrière, dos au vent, tu peux les pousser et elles tombent dans la boue."
|
en-fr
|
So before I had a chance to determine whether this was right or not, we had jumped the moat, we had climbed the fence, we were tiptoeing through the dung and approaching some poor, dozing cow.
|
그래서 이것이 맞는지 아닌지 생각해 보기도 전에 우리는 해자를 단숨에 넘고 울타리를 타넘어 거름위를 살금살금 지나 졸고있는 불쌍한 소에게 다가가고 있었습니다.
|
en-ko
|
So a few weeks after my diagnosis, we went up to Vermont, and I decided to put Jeff as the first person in the Council of Dads.
|
מספר שבועות לאחר שאובחנתי, נסענו לורמונט. והחלטתי לרשום את ג'ף בתור הגבר הראשון במועצת האבות.
|
en-he
|
And we went to this apple orchard, and I read him this letter.
|
Мы пошли в яблоневый сад, и я прочитал ему письмо.
|
en-ru
|
"Will you help be their dad?"
|
وقالت له " هل تساعدني بأن تكون والداً لهم ؟ "
|
en-ar
|
And I got to the end -- he was crying and I was crying -- and then he looked at me, and he said, "Yes."
|
И я дошёл до конца - он рыдал, и я рыдал - и тогда он посмотрел на меня и сказал: "Да".
|
en-ru
|
I was like, "Yes?"
|
„Da?
|
en-ro
|
I kind of had forgotten there was a question at the heart of my letter.
|
Ich hatte irgendwie vergessen, dass da eine Frage im Kern meines Briefes lag.
|
en-de
|
And frankly, although I keep getting asked this, it never occurred to me that anybody would turn me down under the circumstances.
|
ובכנות, למרות ששואלים אותי כל הזמן, לא עלה בדעתי שמישהו יסרב להצעה בהנתן הנסיבות.
|
en-he
|
And then I asked him a question, which I ended up asking to all the dads and ended up really encouraging me to write this story down in a book.
|
Και τότε τον ρώτησα μια ερώτηση που κατέληξα να ρωτάω όλους τους πατέρες και που τελικά με ενθάρρυνε να γράψω αυτή την ιστορία σε ένα βιβλίο.
|
en-el
|
And that was, "What's the one piece of advice you would give to my girls?"
|
"Какой совет ты бы дал моим дочерям?"
|
en-ru
|
And Jeff's advice was, "Be a traveller, not a tourist.
|
Le conseil de Jeff fut : "Sois un voyageur, pas un touriste.
|
en-fr
|
Get off the bus. Seek out what's different.
|
Wyjdź z autobusu. Szukaj tego, co inne.
|
en-pl
|
Approach the cow."
|
Acércate a la vaca".
|
en-es
|
"So it's 10 years from now," I said, "and my daughters are about to take their first trip abroad, and I'm not here.
|
ぼくは言いました 「じゃあ 10年後 娘たちが初めて海外旅行に行くことになったとする
|
en-ja
|
What would you tell them?"
|
Co byś im powiedział?"
|
en-pl
|
He said, "I would approach this journey as a young child might approach a mud puddle.
|
Ha risposto: "Mi approccerei a questo viaggio come un bambino si approccerebbe a una pozzanghera.
|
en-it
|
You can bend over and look at your reflection in the mirror and maybe run your finger and make a small ripple, or you can jump in and thrash around and see what it feels like, what it smells like."
|
Você pode se curvar e olhar seu reflexo no espelho e talvez passar seu dedo e fazer uma pequena ondulação, ou pode pular dentro e agitar e ver como se sente, qual é o gosto disso."
|
en-pt-br
|
And as he talked he had that glint in his eye that I first saw back in Holland -- the glint that says, "Let's go cow tipping," even though we never did tip the cow, even though no one tips the cow, even though cows don't sleep standing up.
|
E mentre parlava aveva negli occhi quel luccichio che avevo visto la prima volta in Olanda... il luccichio che dice: "Andiamo a ribaltare le mucche", anche se non abbiamo mai ribaltato la mucca, anche se nessuno ribalta le mucche, anche se le mucche non dormono in piedi.
|
en-it
|
He said, "I want to see you back here girls, at the end of this experience, covered in mud."
|
Il a dit : "Je veux vous voir revenir, mesdemoiselles, à la fin de cette expérience, couvertes de boue."
|
en-fr
|
Two weeks after my diagnosis, a biopsy confirmed I had a seven-inch osteosarcoma in my left femur.
|
診断の二週間後 組織検査の結果が出て 18 センチの骨肉腫が 左の大腿骨で見つかりました
|
en-ja
|
Six hundred Americans a year get an osteosarcoma.
|
אצל 600 אמריקאים בשנה מתגלה גידול הקשור בסרטן העצם.
|
en-he
|
Eighty-five percent are under 21.
|
85% 在 21歲以下
|
en-zh-tw
|
Only a hundred adults a year get one of these diseases.
|
Suaugusiųjų – tik šimtas per metus suserga šia liga.
|
en-lt
|
Twenty years ago, doctors would have cut off my leg and hoped, and there was a 15 percent survival rate.
|
20年以前,医生会建议我截肢, 这样还只能指望15%生还的可能。
|
en-zh-cn
|
And then in the 1980's, they determined that one particular cocktail of chemo could be effective, and within weeks I had started that regimen.
|
Poi negli anni Ottanta, hanno determinato che un particolare cocktail di chemio sarebbe potuto essere efficace. E in poche settimane ho iniziato quel regime.
|
en-it
|
And since we are in a medical room, I went through four and a half months of chemo.
|
Będąc w tematach medycznych, dodam, że przeszedłem cztery i pół miesiąca chemii.
|
en-pl
|
Actually I had Cisplatin, Doxorubicin and very high-dose Methotrexate.
|
实际上,我使用了顺氯氨铂,链霉素 以及高剂量的甲氨蝶呤。
|
en-zh-cn
|
And then I had a 15-hour surgery in which my surgeon, Dr. John Healey at Memorial Sloan-Kettering Hospital in New York, took out my left femur and replaced it with titanium.
|
Então tive uma cirurgia de 15 horas na qual meu cirurgião, Dr. John Healey no Hospital Memorial Sloan-Kettering em Nova York, tirou meu fêmur esquerdo e o substituiu com titânio.
|
en-pt-br
|
And if you did see the Sanjay special, you saw these enormous screws that they screwed into my pelvis.
|
E se avete visto lo speciale Sanjay, avete visto le viti enormi che mi hanno avvitato al bacino.
|
en-it
|
Then he took my fibula from my calf, cut it out and then relocated it to my thigh, where it now lives.
|
次に ふくらはぎから腓骨を取り出し 切って 大腿骨に移植しました 今もありますよ
|
en-ja
|
And what he actually did was he de-vascularized it from my calf and re-vascularized it in my thigh and then connected it to the good parts of my knee and my hip.
|
Und was er eigentlich gemacht hat, dass er sie von meiner Wade de-vaskularisiert hat und in meinem Oberschenkel re-vaskularisiert hat und dann verbunden hat mit den guten Teilen meines Knies und meiner Hüfte.
|
en-de
|
And then he took out a third of my quadriceps muscle.
|
Apoi a scos o treime din mușchii cvadriceps.
|
en-ro
|
This is a surgery so rare only two human beings have survived it before me.
|
To tak rzadka operacja, że tylko dwoje ludzi przede mną ją przeżyło.
|
en-pl
|
And my reward for surviving it was to go back for four more months of chemo.
|
我手术成功后的第一个奖励 就是回去再进行四个月的化疗。
|
en-zh-cn
|
It was, as we said in my house, a lost year.
|
لقد كان الامر .. كما كان يصفونه في منزلي بالسنة الضائعة
|
en-ar
|
Because in those opening weeks, we all had nightmares.
|
tygodniach wszyscy mieliśmy koszmary.
|
en-pl
|
And one night I had a nightmare that I was walking through my house, sat at my desk and saw photographs of someone else's children sitting on my desk.
|
Une nuit j'ai fait un cauchemar : je marchais dans ma maison, je m'asseyais à mon bureau et je voyais les photos des enfants de quelqu'un d'autre posées sur mon bureau.
|
en-fr
|
And I remember a particular one night that, when you told that story of -- I don't know where you are Dr. Nuland -- of William Sloane Coffin -- it made me think of it.
|
我又記得一個晚上, 它讓我想到了 紐蘭醫生 -- 我不知道你現在在哪 –- 他告訴我關於威廉.科芬 的故事的那一個晚上
|
en-zh-tw
|
Because I was in the hospital after, I think it was my fourth round of chemo when my numbers went to zero, and I had basically no immune system.
|
Parce que j'étais à l'hôpital ensuite, je pense que c'était ma quatrième chimio quand tous les chiffres sont tombés à zéro, et que je n'avais presque plus de système immunitaire.
|
en-fr
|
And they put me in an infectious disease ward at the hospital.
|
И меня поместили в инфекционный бокс.
|
en-ru
|
And anybody who came to see me had to cover themselves in a mask and cover all of the extraneous parts of their body.
|
И все, кто приходили ко мне, должны были надевать маски и закрывать все обнажённые участки тела.
|
en-ru
|
And one night I got a call from my mother-in-law that my daughters, at that time three and a half, were missing me and feeling my absence.
|
وذات ليلة تلقيت اتصالا هاتفياً من حماتي تقولي لي .. ان بناتي .. كان الاتصال في الساعة 3 والنصف تقول ان بناتي يشعرن بغيابي
|
en-ar
|
And I hung up the phone, and I put my face in my hands, and I screamed this silent scream.
|
И аз затворих телефона, и сложих лицето в ръцете си, и изкрещях този тих писък.
|
en-bg
|
And what you said, Dr. Nuland -- I don't know where you are -- made me think of this today.
|
当你说:“Nuland 医生-你在哪里啊”- 让我想起了当时的情况。
|
en-zh-cn
|
Because the thought that came to my mind was that the feeling that I had was like a primal scream.
|
Parce que ce à quoi j'ai pensé c'était l'impression d'avoir poussé un cri primal.
|
en-fr
|
And what was so striking -- and one of the messages I want to leave you here with today -- is the experience.
|
最深刻的-- 也我今天想要對你們表達的 – 是當時的感受
|
en-zh-tw
|
As I became less and less human -- and at this moment in my life, I was probably 30 pounds less than I am right now.
|
Lyg aš vis mažiau ir mažiau bebūčiau žmogumi – tuo gyvenimo momentu aš tikriausiai svėriau 13 kg mažiau negu dabar.
|
en-lt
|
Of course, I had no hair and no immune system.
|
Desigur, n-aveam deloc păr și nici sistem imunitar.
|
en-ro
|
They were actually putting blood inside my body.
|
وكان الدم يضخ الى داخل جسدي
|
en-ar
|
At that moment I was less and less human, I was also, at the same time, maybe the most human I've ever been.
|
чем меньше я становился похож на человека, в то же самое время я становился, может быть, человечнее, чем когда-либо.
|
en-ru
|
And what was so striking about that time was, instead of repulsing people, I was actually proving to be a magnet for people.
|
最震撼人心的是, 我非但没有令别人疏远我, 反而跟他们更加亲近了。
|
en-zh-cn
|
People were incredibly drawn.
|
驚くほど 来ましたよ
|
en-ja
|
When my wife and I had kids, we thought it would be all-hands-on-deck.
|
Kai su žmona susilaukėme vaikų, manėme, visi puls padėti.
|
en-lt
|
Instead, it was everybody running the other way.
|
Вместо това, всеки тичаше в другата посока.
|
en-bg
|
And when I had cancer, we thought it'd be everybody running the other way.
|
それが ガンになって 疎遠になるだろうと思っていたのに
|
en-ja
|
Instead, it was all-hands-on-deck.
|
Вместо това, всеки се опитваше да помогне с нещо.
|
en-bg
|
And when people came to me, rather than being incredibly turned off by what they saw -- I was like a living ghost -- they were incredibly moved to talk about what was going on in their own lives.
|
Και όταν ερχόντουσαν να με δουν, αντί να αποκρούονται από αυτό που έβλεπαν -- ήμουν σα ζωντανό φάντασμα -- ήταν απίστευτα συγκινημένοι και μιλούσαν για το τι συνέβαινε στη ζωή τους.
|
en-el
|
Cancer, I found, is a passport to intimacy.
|
つまり ガンは人の心へのパスポートだったんです
|
en-ja
|
It is an invitation, maybe even a mandate, to enter the most vital arenas of human life, the most sensitive and the most frightening, the ones that we never want to go to, but when we do go there, we feel incredibly transformed when we do.
|
Tai kvietimas, gal net leidimas įeiti į esmines žmogaus gyvenimo sferas, į pačias jautriausias, labiausiai gąsdinančias sferas ten, kur mes dažniausiai nenorime leistis bet kai ten patenkame jaučiamės neapsakomai pasikeitę.
|
en-lt
|
And this also happened to my girls as they began to see, and, we thought, maybe became an ounce more compassionate.
|
Tai atsitiko ir mano mergaitėms, kai jos ėmė suprasti ir, kaip mes galvojame – šiek tiek labiau užjausti.
|
en-lt
|
One day, my daughter Tybee, Tybee came to me, and she said, "I have so much love for you in my body, daddy, I can't stop giving you hugs and kisses.
|
Un día mi hija Tybee vino hacia mí y me dijo: "tengo tanto amor para ti en mi cuerpo, papi, que no puedo parar de abrazarte y besarte.
|
en-es
|
And when I have no more love left, I just drink milk, because that's where love comes from."
|
Ve içimde sevgi kalmayınca, süt içiyorum, çünkü o sevginin geldiği yer."
|
en-tr
|
(Laughter) And one night my daughter Eden came to me.
|
(צחוק) ולילה אחד באה אלי בתי עדן.
|
en-he
|
And as I lifted my leg out of bed, she reached for my crutches and handed them to me.
|
ぼくがベッドの外に脚を出すと エデンは松葉杖を取って渡してくれたんです
|
en-ja
|
In fact, if I cling to one memory of this year, it would be walking down a darkened hallway with five spongy fingers grasping the handle underneath my hand.
|
あの年の記憶を一つだけ留めるとしたら 明かりの消えた廊下を松歩いたことでしょう 娘の柔らかい指がつかんだ 杖の横木をそっと握って歩いたのです
|
en-ja
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.