english
stringlengths 2
3.06k
| non_english
stringlengths 1
2.84k
| language
stringclasses 52
values |
|---|---|---|
Let me explain.
|
Dozvolite da objasnim.
|
en-hr
|
Back in the '50s and '60s, when I was growing up, little girls were supposed to be kind and thoughtful and pretty and gentle and soft, and we were supposed to fit into roles that were sort of shadowy -- really not quite clear what we were supposed to be.
|
Piecdesmitajos un sešdesmitajos, kad uzaugu, meitenītēm bija jābūt laipnām, rūpīgām, smukām un maigām, un mums bija jāiekļaujas dažādās lomās, kas zināmā mērā bija miglainas, nebija īstas skaidrības, kādām mums bija jābūt.
|
en-lv
|
(Laughter) There were plenty of role models all around us.
|
(웃음) [나는 자라서 좋은 여성이 되어야 할지 지저분하고 게으른 여자가 되어야 할지 결정할 수 없어.] 우리의 주변에는 수 많은 역할모델들이 존재합니다.
|
en-ko
|
We had our mothers, our aunts, our cousins, our sisters, and of course, the ever-present media bombarding us with images and words, telling us how to be.
|
Da waren unsere Mütter, unsere Tanten, unsere Cousinen, unsere Schwestern und natürlich die allgegenwärtigen Medien, die uns mit Bildern und Worten überhäuften und uns vorschrieben, wie wir zu sein hatten.
|
en-de
|
Now my mother was different.
|
Е, а моја мајка је била другачија.
|
en-sr
|
She was a homemaker, but she and I didn't go out and do girlie things together, and she didn't buy me pink outfits.
|
Ήταν νοικοκυρά, αλλά δεν βγαίναμε για να κάνουμε κοριτσίστικα πράγματα μαζί. Και δεν μου αγόραζε ροζ ρούχα.
|
en-el
|
Instead, she knew what I needed, and she bought me a book of cartoons.
|
相反,她知道我所需的,她买给我卡通书。
|
en-zh-cn
|
And I just ate it up.
|
Եվ ես այն կուլ տվեցի։
|
en-hy
|
I drew, and I drew, and since I knew that humor was acceptable in my family, I could draw, do what I wanted to do, and not have to perform, not have to speak -- I was very shy -- and I could still get approval.
|
我也画画了, 自从我知道在我家漫画可以被接受, 我可以画画,做我想做的事, 而不去做些我不擅长的事,我不善于讲话 我非常害羞 但我仍然得到画画的认同。
|
en-zh-cn
|
I was launched as a cartoonist.
|
Ես դարձա ծաղրանկարիչ։
|
en-hy
|
Now when we're young, we don't always know. We know there are rules out there, but we don't always know -- we don't perform them right, even though we are imprinted at birth with these things, and we're told what the most important color in the world is.
|
Ora, quando eravamo giovani, non sapevamo sempre...sapevamo che c'erano dei ruoli là fuori, ma non sapevamo sempre... non li interpretavamo in modo giusto, anche queste cose ci vengono impresse sin dalla nascita, e ci viene detto qual'è il colore più importante del mondo.
|
en-it
|
We're told what shape we're supposed to be in.
|
Kita diberi tahu bentuk badan kita yang seharusnya.
|
en-id
|
(Laughter) We're told what to wear -- (Laughter) -- and how to do our hair -- (Laughter) -- and how to behave.
|
(צחוק) אומרם לנו מה ללבוש -- (צחוק) -- ואיך לעצב את השיער שלנו -- (צחוק) -- ואיך להתנהג.
|
en-he
|
Now the rules that I'm talking about are constantly being monitored by the culture.
|
ตอนนี้ กฎเกณฑ์ต่างๆที่ดิฉันกำลังพูดถึง วัฒนธรรมก็ยังเป็นตัวที่คอยจับจ้องมองอยู่ตลอดเวลา
|
en-th
|
We're being corrected, and the primary policemen are women, because we are the carriers of the tradition.
|
Ние сме коригирани. И основните полицаи са жени, защото ние сме носителите на традицията.
|
en-bg
|
We pass it down from generation to generation.
|
Chúng ta lưu truyền qua các thế hệ
|
en-vi
|
Not only that -- we always have this vague notion that something's expected of us.
|
Không chỉ vậy, ta luôn có ý niệm mơ hồ có điều gì đó được đặt kì vọng ở ta
|
en-vi
|
And on top of all off these rules, they keep changing.
|
Επιπλέον. αυτοί οι κανόνες αλλάζουν διαρκώς.
|
en-el
|
(Laughter) We don't know what's going on half the time, so it puts us in a very tenuous position.
|
(Nevetés) A fele időben nem tudjuk mi történik, és ez nagyon bizonytalan helyzetbe hoz minket.
|
en-hu
|
(Laughter) Now if you don't like these rules, and many of us don't -- I know I didn't, and I still don't, even though I follow them half the time, not quite aware that I'm following them -- what better way than to change them [than] with humor?
|
(Râsete) Acum, dacă nu-ţi plac aceste reguli, şi multora dintre noi nu le plac -- ştiu că mie nu mi-au plăcut, şi încă nu-mi plac, chiar dacă le respect jumătate din timp, fără să fiu conştientă că le respect -- cum să le schimbi mai bine decât cu umor?
|
en-ro
|
Humor relies on the traditions of a society.
|
Humor se oslanja na tradicije društva.
|
en-hr
|
It takes what we know, and it twists it.
|
Wykręca to, co już nam znane.
|
en-pl
|
It takes the codes of behavior and the codes of dress, and it makes it unexpected, and that's what elicits a laugh.
|
振る舞いや服装の決まり事を 思いもよらないものに変えて 笑いを誘うのです
|
en-ja
|
Now what if you put together women and humor?
|
Шта ако саставите жене и хумор?
|
en-sr
|
I think you can get change.
|
ดิฉันคิดว่าสิ่งที่เราจะได้คือ การเปลี่ยนแปลง
|
en-th
|
Because women are on the ground floor, and we know the traditions so well, we can bring a different voice to the table.
|
מפני שנשים הן בקומת הקרקע, ואנחנו מכירים את המסורות כל כך טוב, שאנחנו יכולות להביא קול אחר לשולחן.
|
en-he
|
Now I started drawing in the middle of a lot of chaos.
|
Nos, sok káosz közepette kezdem el rajzolni.
|
en-hu
|
I grew up not far from here in Washington D.C.
|
Μεγάλωσα όχι μακριά από εδώ στην Ουάσιγκτον,
|
en-el
|
during the Civil Rights movement, the assassinations, the Watergate hearings and then the feminist movement, and I think I was drawing, trying to figure out what was going on.
|
током Покрета за људска права, убистава, Вотергејт саслушања и ондашњег феминистичког покрета. Мислим да сам цртала покушавајући да откријем шта се дешава.
|
en-sr
|
And then also my family was in chaos, and I drew to try to bring my family together -- (Laughter) -- try to bring my family together with laughter.
|
और फिर मेरे परिवार में भी गदर था. और मैं अपने परिवार को एक साथ लाने की कोशिश में चित्र बनती थी - (हँसी) - हँसी से अपने परिवार को एक साथ लाने के प्रयास में.
|
en-hi
|
It didn't work.
|
Não funcionava.
|
en-pt-br
|
My parents got divorced, and my sister was arrested.
|
我父母离婚了,我妹妹被逮捕了。
|
en-zh-cn
|
But I found my place.
|
Але я знайшла своє місце у світі.
|
en-uk
|
I found that I didn't have to wear high heels, I didn't have to wear pink, and I could feel like I fit in.
|
Ho scoperto che non dovevo portare i tacchi alti, non dovevo vestire in rosa, e riuscivo a sentire che mi potevo adattare.
|
en-it
|
Now when I was a little older, in my 20s, I realized there are not many women in cartooning.
|
少し成長して20代になると 女性の漫画家が多くないことに気付いて
|
en-ja
|
And I thought, "Well, maybe I can break the little glass ceiling of cartooning," and so I did. I became a cartoonist.
|
「漫画界の見えない壁を崩せるはず」 と思ったら本当に崩せました (誰でも壁を破れる日はいつ?)
|
en-ja
|
And then I thought -- in my 40s I started thinking, "Well, why don't I do something?
|
Zatim sam pomislila, u svojim 40-im počela sam razmišljati, "Pa, zašto ja ništa ne napravim?
|
en-hr
|
I always loved political cartoons, so why don't I do something with the content of my cartoons to make people think about the stupid rules that we're following as well as laugh?"
|
תמיד אהבתי קריקטורות פוליטיות, אז למה אני לא עושה משהו עם התוכן של הקריקטורות שלי כדי לגרום לאנשים לחשוב על החוקים הטיפשיים שאנחנו עוקבים אחריהם וגם לצחוק?"
|
en-he
|
Now my perspective is a particularly -- (Laughter) -- my perspective is a particularly American perspective.
|
Můj pohled je hodně ("Diplomacie lichotek: Ta černá opravdu zdůrazňuje vaše oči.") můj pohled na věc je hlavně americký pohled.
|
en-cs
|
I can't help it. I live here.
|
ここに暮らす以上 それは避けられません
|
en-ja
|
Even though I've traveled a lot, I still think like an American woman.
|
Я тут живу. Хоча я багато подорожую, мій хід думок типовий для американки.
|
en-uk
|
But I believe that the rules that I'm talking about are universal, of course -- that each culture has its different codes of behavior and dress and traditions, and each woman has to deal with these same things that we do here in the U.S.
|
Mais je crois que les règles dont je parle sont universelles, bien sûr -- que chaque culture a ses propres codes de conduite, des tenues et des traditions différentes, et chaque femme doit faire face aux mêmes choses que nous ici aux États-Unis.
|
en-fr
|
Consequently, we have.
|
Následkem toho máme -
|
en-cs
|
Women, because we're on the ground, we know the tradition.
|
que estamos no rés-do-chão, logo conhecemos a tradição,
|
en-pt
|
We have amazing antennae.
|
فنحن نملك " وسائل استشعار رائعة "
|
en-ar
|
Now my work lately has been to collaborate with international cartoonists, which I so enjoy, and it's given me a greater appreciation for the power of cartoons to get at the truth, to get at the issues quickly and succinctly.
|
Ara, últimament la meva feina ha estat col.laborar amb caricaturistes internacionals, que de fet m'encanta I m'ha aportat una apreciació major pel poder de les caricatures per arribar a la veritat, per arribar als problemes ràpida i succintament.
|
en-ca
|
And not only that, it can get to the viewer through not only the intellect, but through the heart.
|
І, що важливо, істина проникає не тільки в розум, але і в серця.
|
en-uk
|
My work also has allowed me to collaborate with women cartoonists from across the world -- countries such as Saudi Arabia, Iran, Turkey, Argentina, France -- and we have sat together and laughed and talked and shared our difficulties.
|
Mans darbs man ir arī ļāvis sadarboties ar sieviešu karikatūristēm no visas pasaules, no tādām valstīm kā Saudu Arābija, Irāna, Turcija, Argentīna, Francija, mēs esam kopā sēdējušas, smējušās un runājušas, dalijušās ar savām grūtībām.
|
en-lv
|
And these women are working so hard to get their voices heard in some very difficult circumstances.
|
Эти женщины так много работают, чтобы донести свой голос в самых трудных ситуациях.
|
en-ru
|
But I feel blessed to be able to work with them.
|
ძალიან მადლიერი ვარ მათთან მუშაობით.
|
en-ka
|
And we talk about how women have such strong perceptions, because of our tenuous position and our role as tradition-keepers, that we can have the great potential to be change-agents.
|
و ما درباره اینکه چطور زنها میتونن یک همچین درک قوی داشته باشن صحبت میکنیم، و ما درباره اینکه چطور زنها میتونن یک همچین درک قوی داشته باشن صحبت میکنیم، به خاطره همین شرایط حساسمون هست که که یه پتانسیل خوبی داریم برای اینکه نمایندگان تغیرات باشیم. به خاطره همین شرایط حساسمون هست که که یه پتانسیل خوبی داریم برای اینکه نمایندگان تغیرات باشیم. به خاطره همین شرایط حساسمون هست که که یه پتانسیل خوبی داریم برای اینکه نمایندگان تغیرات باشیم. به خاطره همین شرایط حساسمون هست که که یه پتانسیل خوبی داریم برای اینکه نمایندگان تغیرات باشیم.
|
en-fa
|
And I think, I truly believe, that we can change this thing one laugh at a time.
|
我认为,我真心相信, 每当我们变革这些事时, 我们都能开兴一笑。
|
en-zh-cn
|
My story actually began when I was four years old and my family moved to a new neighborhood in our hometown of Savannah, Georgia.
|
In verità la mia storia inizia quando avevo quattro anni e la mia famiglia si trasferì in un nuovo quartiere della nostra città natale, Savannah, Georgia.
|
en-it
|
And this was the 1960s when actually all the streets in this neighborhood were named after Confederate war generals.
|
C'était dans les années 60 quand toutes les rues de ce quartier portaient les noms de généraux confédérés de la Guerre de Sécession.
|
en-fr
|
We lived on Robert E. Lee Boulevard.
|
我們住在羅扙.E.李大道上
|
en-zh-tw
|
And when I was five, my parents gave me an orange Schwinn Sting-Ray bicycle.
|
在我五歲那年 父母給我買了一台橘色的腳踏車
|
en-zh-tw
|
It had a swooping banana seat and those ape hanger handlebars that made the rider look like an orangutan.
|
היה להם מושב בננה קעור וכידון "מתלה קופים" (מוגבה) שגרם לנוסע עליהם להיראות כמו אורנגוטן.
|
en-he
|
That's why they were called ape hangers.
|
לכן קראו להם "מתלי קופים".
|
en-he
|
They were actually modeled on hotrod motorcycles of the 1960s, which I'm sure my mom didn't know.
|
Их сделали по образцу модных в 1960-х годах мотоциклов, о чём, я уверен, моя мама не догадывалась.
|
en-ru
|
And one day I was exploring this cul-de-sac hidden away a few streets away.
|
Și, într-o zi, exploram o fundătură aflată la câteva străzi depărtare.
|
en-ro
|
And I came back, and I wanted to turn around and get back to that street more quickly, so I decided to turn around in this big street that intersected our neighborhood, and wham! I was hit by a passing sedan.
|
ورأيت طريقاً جميلاً فحاولت ان ألتف واعود إليه بسرعة وذلك أثناء تواجدي في .. التقاطع الموجود في ناحيتنا و فجأة .. اصبت بسيارة عابرة
|
en-ar
|
My mangled body flew in one direction, my mangled bike flew in the other.
|
Mein gebeutelter Körper flog in die eine Richtung, mein geschundenes Rad in die andere.
|
en-de
|
And I lay on the pavement stretching over that yellow line, and one of my neighbors came running over.
|
我就躺在路中的黃線上 鄰居朝我跑過來
|
en-zh-tw
|
"Andy, Andy, how are you doing?" she said, using the name of my older brother.
|
"Άντυ, Άντυ, πώς είσαι;" είπε, χρησιμοποιώντας το όνομα του μεγαλύτερου αδελφού μου.
|
en-el
|
(Laughter) "I'm Bruce," I said, and promptly passed out.
|
(Смях) "Аз съм Брус", казах аз, и бързо припаднах.
|
en-bg
|
I broke my left femur that day -- it's the largest bone in your body -- and spent the next two months in a body cast that went from my chin to the tip of my toe to my right knee, and a steel bar went from my right knee to my left ankle.
|
Tulang paha kiri saya patah pada hari itu -- Itu adalah tulang paling besar di tubuh Anda.-- dan tubuh saya harus digips selama dua bulan. mulai dari dagu sampai jempol kaki saya. hingga lutut kanan saya, dan besi dipasang dari lutut kanan saya sampai pergelangan kaki kiri saya.
|
en-id
|
And for the next 38 years, that accident was the only medically interesting thing that ever happened to me.
|
Dan selama 38 tahun selanjutnya, kecelakaan itu merupakan satu-satunya hal yang menarik secara medis yang pernah terjadi pada diri saya.
|
en-id
|
In fact, I made a living by walking.
|
In der Tat habe ich mein Geld im Gehen verdient.
|
en-de
|
I traveled around the world, entered different cultures, wrote a series of books about my travels, including "Walking the Bible."
|
Dünya'yı dolaştım, farklı kültürlere girdim, gezilerim hakkında bir seri kitap yazdım, "Walking the Bible" dahil olmak üzere.
|
en-tr
|
I hosted a television show by that name on PBS.
|
PBS'te aynı isimde bir televizyon programını sundum.
|
en-tr
|
I was, for all the world, the "walking guy."
|
הייתי מוכר בעולם כולו בתור האיש ההולך.
|
en-he
|
Until, in May 2008, a routine visit to my doctor and a routine blood test produced evidence in the form of an alkaline phosphatase number that something might be wrong with my bones.
|
Пока в мае 2008 года на очередном медосмотре обычный анализ крови не выявил по количеству щелочной фосфатазы, что с моими костями что-то не так.
|
en-ru
|
And my doctor, on a whim, sent me to get a full-body bone scan, which showed that there was some growth in my left leg.
|
И моя лекар, на момента, ме изпрати да направя сканиране на костите на цялото тяло, което показа, че е налице растеж в левия ми крак.
|
en-bg
|
That sent me to an X-ray, then to an MRI.
|
엑스레이도 찍고, MRI도 찍었습니다.
|
en-ko
|
And one afternoon, I got a call from my doctor.
|
Und eines Nachmittags bekam ich einen Anruf von meinem Arzt.
|
en-de
|
"The tumor in your leg is not consistent with a benign tumor."
|
يخبرني ان الورم الذي في قدمي تجاوز كونه ورماً
|
en-ar
|
I stopped walking, and it took my mind a second to convert that double negative into a much more horrifying negative.
|
Ich hörte auf zu laufen. Und es dauerte eine Weile bis mein Verstand diesen Doppel-Negativ in einen noch schrecklicheren Negativ verwandelte.
|
en-de
|
I have cancer.
|
Man vėžys.
|
en-lt
|
And to think that the tumor was in the same bone, in the same place in my body as the accident 38 years earlier -- it seemed like too much of a coincidence.
|
Pomyśleć tylko, że nowotwór był w tej samej kości, w tym samym miejscu w organizmie, co rana z wypadku sprzed 38 lat. Zdawało się, że to nie przypadek.
|
en-pl
|
So that afternoon, I went back to my house, and my three year-old identical twin daughters, Eden and Tybee Feiler, came running to meet me.
|
Así que esa tarde volví a mi casa y mis hijas gemelas de 3 años, Eden y Tybee Feiler, vinieron corriendo a mi encuentro.
|
en-es
|
They'd just turned three, and they were into all things pink and purple.
|
Henüz yeni üç yaşına girmişlerdi, pembe ve mor renkteki herşeye bayılıyorlardı.
|
en-tr
|
In fact, we called them Pinkalicious and Purplicious -- although I must say, our favorite nickname occurred on their birthday, April 15th.
|
Nazywaliśmy je panny Różowińska i Fiolecińska – chociaż nasze ulubione określenie pochodziło z dnia ich urodzin, 15 kwietnia.
|
en-pl
|
When they were born at 6:14 and 6:46 on April 15, 2005, our otherwise grim, humorless doctor looked at his watch, and was like, "Hmm, April 15th -- tax day.
|
als sie um 6:14 und 6:46 geboren wurden am 15.April 2005, schaute unser sonst so grimmiger, humorloser Arzt auf seine Uhr, und es war wie "Hmm, 15.April -- Steuertag.
|
en-de
|
Early filer and late filer."
|
Pelapor dini dan pelapor telat.”
|
en-id
|
(Laughter) The next day I came to see him. I was like, "Doctor, that was a really good joke."
|
(ضحك) في اليوم التالي قدمت اليه واخبرته .. دكتور لقد كانت نكتة جميلة حينها
|
en-ar
|
And he was like, "You're the writer, kid."
|
והוא ענה, "אתה הסופר, ילד."
|
en-he
|
Anyway -- so they had just turned three, and they came and they were doing this dance they had just made up where they were twirling faster and faster until they tumbled to the ground, laughing with all the glee in the world.
|
Wtedy dopiero co skończyły 3 latka, przybiegły tańcząc taniec, który właśnie wymyśliły, kręciły się coraz szybciej, aż w końcu upadły na ziemię śmiejąc się z radości.
|
en-pl
|
I crumbled.
|
У меня всё сжалось внутри.
|
en-ru
|
I kept imagining all the walks I might not take with them, the art projects I might not mess up, the boyfriends I might not scowl at, the aisles I might not walk down.
|
كنت اتخيل في عقلي .. كل تلك الرحلات التي لن استطيع الذهاب معهم بها والانشطة الفنية التي لن استطيع الحضور لها والاصدقاء الذين لن استطيع التهجم عليهم ومشية ليلة العرس التي لن استطيع السير بها
|
en-ar
|
Would they wonder who I was, I thought.
|
이 아이들이 아빠를 궁금해 하기나 할까?
|
en-ko
|
Would they yearn for my approval, my love, my voice?
|
나의 허락, 나의 사랑, 나의 목소리를 그리워 하기나 할까?
|
en-ko
|
A few days later, I woke with an idea of how I might give them that voice.
|
Birkaç gün sonra, onlara bu sesi nasıl verebileceğimle ilgili bir fikirle uyandım.
|
en-tr
|
I would reach out to six men from all parts of my life and ask them to be present in the passages of my daughters' lives.
|
我要從我的生命中 挑選出六個男人 請他們在我女兒生命中的 每個階段陪伴她們
|
en-zh-tw
|
"I believe my girls will have plenty of opportunities in their lives," I wrote these men.
|
"Credo che le mie ragazze avranno molte opportunità nelle loro vite", ho scritto a questi uomini.
|
en-it
|
"They'll have loving families and welcoming homes, but they may not have me.
|
"Elas terão famílias amáveis e lares aconchegantes, mas elas não terão a mim.
|
en-pt-br
|
They may not have their dad.
|
Те няма да могат да имат техния баща.
|
en-bg
|
Will you help be their dad?"
|
Ar pabūsi joms tėveliu?"
|
en-lt
|
And I said to myself I would call this group of men "the Council of Dads."
|
そうして この男たちを 『父親団』と呼ぶことに決めたのです
|
en-ja
|
Now as soon as I had this idea, I decided I wouldn't tell my wife. Okay.
|
Sobald ich diese Idee hatte beschloss ich es meiner Frau nicht zu erzählen.
|
en-de
|
She's a very upbeat, naturally excited person.
|
她是个非常乐观 活泼开朗的人
|
en-zh-cn
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.