english stringlengths 2 3.06k | non_english stringlengths 1 2.84k | language stringclasses 52 values |
|---|---|---|
Most peoples don't know many factual things about sharks, except they have teeth, and many more people don't know that sharks are actually being decimated, globally, at a rate of over 11,000 every single hour. | In pochi sono bene informati sugli squali. Si sa dei loro denti, ma sono in pochi a sapere che li stiamo sterminando ovunque, a un ritmo di oltre 11.000 all'ora. | en-it |
That's more than three sharks every single second. | Isso é mais do que três tubarões a cada segundo. | en-pt-br |
That translates to 70-100 million sharks killed every year. | Isso se traduz em 70 a 100 milhões de tubarões mortos a cada ano. | en-pt-br |
That's like killing everyone in Spain, Austria and France every single year. | C'est comme décimer la population de l'Espagne, de l'Autriche et de la France chaque année. | en-fr |
Now, according to fishing records, over 90% of sharks have been depleted. | Stando ai giornali di pesca, più del 90% degli squali sono scomparsi. | en-it |
According to the International Union for Conservation of Nature, over a third of all large sharks have been wiped out, or are facing extinction, or are vulnerable to extinction. | Segundo a International Union for Conservation of Nature, mais de um terço de todos os grandes tubarões foram eliminados, ou estão em extinção, ou estão vulneráveis à extinção. | en-pt-br |
So, why such a mass slaughter of such an important and keystone species? | Ma cosa spiega lo sterminio di massa di una specie così importante? | en-it |
Well, some of it is due to silly things like souvenirs and pharmaceuticals. | In parte, è dovuto a sciocchezze come souvenir e medicinali. | en-it |
Some of it is due to men and their inferiority complexes ... | Parte é devido ao homem e seu complexo de inferioridade... | en-pt-br |
I'm guessing. | ...immagino. | en-it |
(Laughter) (Applause) 80% of long-lining is bycatch, and most of it is sharks. | (Risas) (Aplausos) En la pesca, el 80 % es captura accesoria, y la mayoría son tiburones. | en-es |
Culling, which is probably this least intelligent reaction a country can have to an adverse shark-human interaction; basically, like shooting yourself in the foot, from a behavioral standpoint, also a waste and indiscriminate killer. | El sacrificio, que es quizá la reacción menos inteligente que puede haber en una interacción adversa entre humano y tiburón. Es como dispararse a uno mismo en el pie, desde un punto de vista de comportamiento Y también es un asesinato indiscrimidado. | en-es |
But the number one killer of sharks, globally: a bowl of soup. | Mais le tueur principal des requins ? Un bol de soupe. | en-fr |
Yes, we are trading the health and productivity of our oceans-reliant environment and economies for a bowl of soup. | Sí, estamos cambiando la salud y la productividad de nuestros ecosistemas y economías dependientes del océano por sopa. | en-es |
What's worse, it's not even nutritious; it's actually toxic. | Et le pire, c'est qu'elle n'est pas nutritive, elle est même toxique. | en-fr |
It's merely for the Chinese culture belief that when they serve that soup, it means that they're prestigious or important. | Ma, purtroppo, nella cultura cinese, servire questa zuppa è indice di prestigio. | en-it |
But what is classy about catching a shark, hacking off its fins, oftentimes while it's still alive, wasting 95% of the animal just to make yourself feel better about your social status. | Pero, ¿qué hay de prestigioso en atrapar tiburones, cortar sus aletas, a menudo aún estando vivos, y desperdiciar 95 % del animal solo para sentirse mejor con respecto al estatus social? | en-es |
Consider: sharks have been evolving for over 400 million years; humans, 200,000, and their culturals, far less. | Los tiburones han evolucionado por más de 400 millones de años. Los humanos por 200 mil, y sus culturas, por mucho menos. | en-es |
We can live without culture, but not without our oceans, and our oceans cannot live without their immune systems. | Nós podemos viver sem cultura, mas não sem nossos oceanos, e nossos oceanos não podem viver sem o seu sistema imunológico. | en-pt-br |
Like rhinos killed just for their horns, and elephants killed just for their tusks, sharks are being killed, slaughtered, globally, just for their fins. | Así como matan rinocerontes por sus cuernos y elefantes por colmillos, a los tiburones los matan y sacrifican, globalmente, por sus aletas. | en-es |
Now, I love traveling the world and experiencing the diversity of cultures, but there has to be a point when we re-evaluate the relationship that we have with sharks and animals, and look at how our cultures can adapt and evolve honorably. | A mí me encanta viajar por el mundo y experimentar la diversidad de las culturas, pero tiene que haber un punto en el que reevaluemos la relación que tenemos con tiburones y animales, y veamos cómo nuestras culturas pueden adaptarse y evolucionar honorablemente. | en-es |
An ancient Chinese proverb says when you do not change your direction, you may end up where you are heading. | Un antiguo proverbio chino dice que cuando no cambias tu dirección puede que llegues a donde te diriges. | en-es |
So what if we were to adopt this idea and change the way we interact with sharks? | Quindi, perché non cambiare il modo in cui interagiamo con gli squali? | en-it |
Well, the great news is we already have concrete examples, places like Palau, Bahamas, areas like Cabo Pulmo, and Palmyra. | La buena noticia es que ya tenemos ejemplos concretos. Lugares como Palau, Bahamas, áreas como Cabo Pulmo y Palmyra. | en-es |
In those areas, reef and fish stocks are thriving. | En esas áreas, están prosperando poblaciones de peces y arrecifes. | en-es |
Ecotourism is bringing in over US $314 million to local economies, directly employing over 10,000 jobs. | L'écotourisme rapporte aux économies locales plus de 314 millions de dollars, créant près de 10 000 emplois directs. | en-fr |
This study by Dr Michele Barnes and the University of British Columbia is actually showing that that number will increase, more than double, in less than 20 years. | Uno studio del dott. Michele Barnes e della University of British Columbia rivela che quella cifra aumenterà più del doppio in meno di 20 anni. | en-it |
So $780 million, far outweighing the global fin trade. | Então US$ 780 milhões, superam em muito o comércio global de barbatana. | en-pt-br |
So put at the most basic terms, even on just the monetary level, which is usually what politicians care about, a live shark is worth more than a dead shark. | Então, colocando nos termos mais básicos, mesmo apenas no nível monetário, que geralmente é o que importa aos políticos, um tubarão vivo vale mais do que um tubarão morto. | en-pt-br |
And what's great is, these shark ecotourism programs, they can support research. | Ce qui est génial avec cet écotourisme lié aux requins, c'est qu'il aide la recherche. | en-fr |
I was working out with Dr Mauricio Hoyos, we were tagging, taking biopsies, and I was wondering: Is any of this conservation-based research going to make a difference before these guys are just wiped out off the planet? | Avec le Dr Hoyos, nous marquions les requins, nous faisions des biopsies et je me disais : « Cette recherche, basée sur la protection, va-t-elle faire une différence avant que les requins ne disparaissent ? | en-fr |
Then one day, 20 meters underwater, doing a population count surrounded by these beautiful sharks, I was realizing by the time I gather, process and publish my studies, another 3-6 million sharks will be killed. | Então um dia, 20 metros debaixo d'água, fazendo contagem de população cercada por esses lindos tubarões, me dei conta que no tempo tempo de coletar dados, processar e publicar meus estudos, outros 3 a 6 milhões de tubarões serão mortos. | en-pt-br |
So why study something that's being eradicated the rate the sharks are and not do anything about it. | Así que ¿de qué sirve estudiar algo que está siendo erradicado de tal forma sin hacer algo al respecto?. | en-es |
So I opened my research to the public. | Così, ho coinvolto il pubblico, | en-it |
I developed a program, where people could come to learn about sharks from a scientific perspective. | Eu desenvolvi um programa, onde as pessoas podem aprender sobre tubarões por uma perspectiva científica. | en-pt-br |
I collaborated with @juansharks, who is a well-known shark and marine photographer and shark specialist. | Colaborei com @juansharks, um conhecido fotógrafo marinho de tubarões e especialista em tubarões. | en-pt-br |
We developed this program that's research- and conservation-based, and opened it to the public so they could learn about their biology, physiology, behavior, how to interact with them safely, answers all those questions people don't know about sharks. | Abbiamo creato un progetto di ricerca e tutela della specie aperto al pubblico, dove imparare la loro biologia, psicologia, comportamento, come interagire in sicurezza, e avere risposte a ogni domanda sugli squali. | en-it |
The cool thing is people actually get to get in the water with us and see for themselves, eye to eye, what sharks are really like. | Ce qui est génial, c'est que les gens viennent dans l'eau avec nous et voient de leurs propres yeux à quoi ressemblent les requins. | en-fr |
It's such a successful program as people can speak up for sharks from a first-hand perspective and also influence their networks, and change people's minds. | É um programa muito bem-sucedido, pois as pessoas podem falar de tubarões de uma perspectiva em primeira mão e também influenciar suas redes, e mudar a mente das pessoas. | en-pt-br |
We are also able to fund educational outreach through this, reef and beach cleanups, local conservation campaigns, and international conservation campaigns, like stopping the cull in Western Australia, a story for another time I'm honestly rather glad I don't have time to share tonight as I'd end up crying. | Através dele também conseguimos financiar divulgação educacional, limpeza do recife e da praia, e campanhas locais e internacionais de conservação, como a campanha contra o abate na Austrália. Estou sinceramente feliz por não ter tempo para contar essa história hoje, pois eu iria chorar. | en-pt-br |
But we were able to save one of the juvenile sharks. | car j'aurai fini en larmes. Mais nous avons pu sauver un des jeunes requins. | en-fr |
She was under three meters, and she would have just died, even though she was cattle tagged improperly, and, you know, for 90 minutes, I swam with her, looking her in the eye, and trying to tell her it was going to be okay as blood was spilling out of her head, and kind of trying to tell myself it was going to be okay. | Ela tinha menos de três metros e teria morrido, mesmo estando marcada como imprópria para pesca. Nadei com ela por 90 minutos, olhando-a nos olhos tentando dizer a ela que ia ficar bem, enquanto o sangue jorrava da cabeça dela, e meio que tentando me dizer que tudo ia ficar bem. | en-pt-br |
After 90 minutes, she swam off: and it was that effort. | Después de 90 minutos, se alejó nadando. | en-es |
This is another conservation campaign, a little better known. | Ça en valait la peine. Voici une autre campagne de protection, un peu plus connue. | en-fr |
It reached over 2 million people in 2 days and featured none other than the lovely role model, Bella, who is so great for her species, a great representative. | Elle a atteint plus de deux millions de personnes en deux jours, et sa vedette n'est ni plus ni moins que notre charmante modèle Bella, qui est une superbe représentante de son espèce. | en-fr |
At the time when we released it, it was because there was a study put out showing there were less than 350 great whites, in the area from California to Alaska to Hawaii to Mexico, an area where juansharks and I grew up diving with sharks, with white sharks specifically. | Cuando lo lanzamos, fue porque había un estudio mostrando que había menos de 350 tiburones blancos, en el área de California a Alaska y de Hawái a México. Un área donde Juansharks y yo crecimos nadando con tiburones, sobre todo con tiburones blancos. | en-es |
We knew many of them, had spent much time with them, studying behavior, working with them. | e ormai molti li conosciamo, avendo trascorso tempo con loro, per studiarne il comportamento. | en-it |
So what do you do when you hear someone you love, care about, understand, is being eradicated? | Que faites-vous lorsque quelqu'un que vous aimez, comprenez, à qui vous tenez, est éradiqué ? | en-fr |
Something. | Devi fare qualcosa. | en-it |
So, we thought, with Water Inspired we'd try and use inspiring photography and videography to inspire people to care. | Então, com a Water Inspired tentamos usar fotografia e videografia para inspirar as pessoas. | en-pt-br |
We needed people to give white sharks a second look, a second chance. | Necesitábamos que la gente le diera una segunda oportunidad a los tiburones. | en-es |
They don't make the news very often. | No suelen aparecer en las noticias. | en-es |
When they do, I'm sure you guys all know, it's not usually good press. | e quando succede, come sapete, non è in positivo. | en-it |
So we were successful. | Nós fomos bem-sucedidos. | en-pt-br |
We wanted to show the natural beauty of sharks. | Volevamo mostrare la naturale bellezza degli squali. | en-it |
But most often, when people see a beautiful image like this, they just think it's just on its way to eat the next person, right? | Ma, davanti a una bella immagine come questa, la gente pensa: starà andando a sbranare qualcuno, giusto? | en-it |
So, we want to do the anti-Jaws. | Il nostro squalo doveva essere il contrario di quello del famoso film | en-it |
The little blond girl, she gets eaten in the fictitious movie, right? | En la película se comen a la niña rubia, ¿cierto? | en-es |
So what's it like in reality? | Como é na realidade? | en-pt-br |
Well, I've been working with them for a long time, right? | Bem, tenho trabalhado com eles por um longo tempo, certo? | en-pt-br |
We dive to get receivers and other things like that, so I wanted to show a connection, I wanted people to be able to connect, see another side of these animals, realize that we can coexist. | Buceamos para obtener receptores y cosas como esas, así que quería mostrar una conexión. Quería que la gente conectara con ello, viera otro lado de estos animales, y vieran que coexistimos. | en-es |
But in order to coexist, they have to exist, and there's so much more to these animals than meets the eye. | Ma, per coesistere, devono continuare a esistere. Al di là delle apparenze, questi animali hanno molto da offrire. | en-it |
When you take the time to get to know somebody, you know, you can understand that maybe there's more to them. | Solo dedicando del tempo per conoscerli, potremo forse imparare ad apprezzarli. | en-it |
And so I wanted to share that with the world. | Era questo che cercavo di comunicare. | en-it |
And I have to give the disclaimer - I mean, there's just so many things that I would love to share with you guys -- but I do have to give the disclaimer that they deserve a lot of respect ... not fear, but they are apex predators, they do have a role ... | Mais je dois vous prévenir - il y a tellement de choses que j'aimerais partager avec vous -- mais je dois vous prévenir qu'ils méritent beaucoup de respect... et non de peur, ce sont des super prédateurs, ils ont un rôle, | en-fr |
and we need them for that role, it's very important. | e precisamos deles para esse papel, ele é muito importante. | en-pt-br |
I mean, I could cite study after study after study, showing the importance of that. | Quero dizer, eu poderia citar muitos estudos mostrando a importância disso. | en-pt-br |
You know, if I wanted to go out into the African savanna and pat a lion, you know what I would do? | Ya saben, si quisiera ir a la sabana en África y darle una palmada a un león, ¿saben qué haría? | en-es |
I would call up the lion whisperer, and I'd go hang out with him, and I'd learn, and I'd study from him, out of respect for the animal because of its reputation. | Eu faria o sussurro do leão, e sairia com ele, eu aprenderia e estudaria com ele, respeitando o animal por causa de sua reputação. | en-pt-br |
So, while I understand that, especially the way that they are portrayed in the media, that people are afraid of them, you shouldn't be afraid of them; you should just respect them. | Capisco che, soprattutto visto come vengono rappresentati dai media, la gente tema gli squali, ma non vanno temuti, vanno solo rispettati. | en-it |
they are beautiful animals, there's so much more to them. | Eles são animais lindos, eles têm muito mais a oferecer. | en-pt-br |
So if there's one thing that Bella has taught me, it's that, like Bella, we can all positively change and influence our environments for the better. | Então, se há algo que Bella me ensinou é que, como Bella, todos nós podemos mudar positivamente e influenciar nosso ambiente para melhor. | en-pt-br |
All we need to do is take action. | Dobbiamo semplicemente agire. | en-it |
In the words of Jane Goodall: Every day we make an impact. | Pour citer Jane Goodall : « Vous ne pouvez passer un seul jour sans avoir d’impact | en-fr |
It's up to us what kind of an impact we want that to be. | Sta a noi decidere che tipo di impatto vogliamo sia." | en-it |
Now, this was just one successful collaborative program that we collaborated with GoPro on. | Agora, esse foi apenas um programa colaborativo bem-sucedido em que colaboramos com a GoPro. | en-pt-br |
They were very true to the message and released a beautiful piece, but there are so many other things, other media pieces we could do, even just writing to a restaurant, asking them not to serve shark fin soup. | Se mantuvieron fieles al mensaje y compartieron algo hermoso, pero hay muchas otras cosas, o recursos multimedia que podría haber. Como pedirle a un restaurante por escrito que no sirvan sopa de aleta de tiburón. | en-es |
New campaigns, political policies, the ideas are endless. | Nuevas campañas, políticas, hay miles de ideas. | en-es |
What it comes down to is: Yeah, knowledge is powerful, but it's nothing without action. | O essencial é: sim, o conhecimento é poderoso mas não é nada sem a ação. | en-pt-br |
I love Nike. | J'adore Nike. | en-fr |
I get up every morning and go running. | Cada mañana salgo a correr. | en-es |
It's like, just do it. | Es como, "Just do it". | en-es |
You may not feel like it, but any effort is better than no effort. | Você pode não gostar, mas qualquer esforço é melhor que nenhum. | en-pt-br |
[We may feel like what we are doing is just a drop in the ocean, but the ocean would be less without that drop.] So I want to ask you guys tonight, (Laughter) to take action for your future. | [Podemos achar que o que fazemos é apenas uma gota no oceano, mas o oceano seria menor sem essa gota.] Então, hoje quero pedir a vocês (Risos) para tomarem medidas para o seu futuro. | en-pt-br |
Sharks and the oceans affect us all. | Les requins et les océans nous affectent tous. | en-fr |
I'd like to see a raise of hands for all those that are willing to take a small, small action for a better future. | Me gustaría ver que alcen la mano todos aquellos que están dispuestos a hacer algo por un mejor futuro. | en-es |
Raise your hands if you are willing to take that action. | Levantem a mão se estiverem dispostos a fazer essa ação. | en-pt-br |
Oh, I so see all those hands. | Oh, vejo tantas mãos. | en-pt-br |
Okay, I'm going to call you out on it. | Okay, je vous prends au mot. | en-fr |
I want you guys to use that hand and grab your phones. | Quero que usem essa mão para pegar o telefone. | en-pt-br |
I'll do it with you. | Lo haré con ustedes. | en-es |
Grab your phones. | Peguem seu celular. | en-pt-br |
I know it's usually rude to grab your phones during a talk, but you'll be helping me. | Sé que suele ser inapropiado usar el teléfono en una charla, pero es para que me ayuden. | en-es |
This is really good. This is good. This is your call to action. | Bene, molto bene. È il momento di agire. | en-it |
Let's do it! (Laughter) So I want you guys to grab your phone, and we're going to spread great ideas globally. | Vamos! (Risos) Então, quero que vocês peguem o celular, e vamos espalhar ótimas ideias globalmente. | en-pt-br |
I want you guys to Tweet, Facebook, Instagram, something. | Allez sur Tweeter, Facebook, Instagram, peu importe. | en-fr |
Spread an idea, share a fact about a shark. | Diffusez une idée, partagez un fait sur les requins. | en-fr |
I'm going to do it with you because it's actually really fun. | Lo haré con ustedes, porque es divertido. | en-es |
Even though you guys are kind of dark - Okay, ready? Smile! | Aunque no los veo muy bien. Muy bien, ¿listos? | en-es |
Okay. So don't get distracted with the missed call or text. | Sonrían. Muy bien, no se distraigan con sus llamadas perdidas o mensajes. | en-es |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.