english stringlengths 2 3.06k | non_english stringlengths 1 2.84k | language stringclasses 52 values |
|---|---|---|
And it is very similar to what happened with women. | Y muy parecido, lo que pasaba en mujeres. | en-es |
Actually, the scans were the same; men and women. | De hecho, los escáneres, eran lo mismo; hombres y mujeres. | en-es |
Men and women are more alike than we believe. | En realidad, hombres y mujeres somos mucho más parecidos de lo que pensamos. | en-es |
There is much more diversity within the men group and within the women group, than in the opposite sex cases. | Há muito mais diversidade dentro do grupo de homens e dentro do grupo de mulheres, do que entre os dois grupos cruzados. | en-pt |
But this takes place when we move forward and take the psychological part and here comes the complexity, because sexuality, indeed, has an endocrine, physiological, neuroscientific, psychological and cultural side. | Mas isso é quando damos mais um passo e vamos à parte psicológica. Aqui começa a complicar-se, porque a sexualidade, efetivamente, tem uma parte endócrina, fisiológica, neurocientífica, e outra psicológica e cultural. | en-pt |
And now, one of the most peculiar cases is the attraction. | E aqui, um dos casos mais peculiares é a atração. | en-pt |
Why are we attracted to a certain person and not to another? | Porque é que umas pessoas nos atraem e outras não? | en-pt |
Surely there is a biological aspect. | Claro que há uma parte biológica. | en-pt |
It's said the symmetry is a beauty trait. | Dizem que a simetria é um sinal de beleza. | en-pt |
Surely, there's a cultural part: in a culture, we like ones and others. | Claro que há uma parte cultural: nas culturas, gostamos de umas e outras. | en-pt |
But through experiments you realize that even, the emotional part plays a relevant role. | Mas reparamos por experiências que a parte emocional tem um papel importante. | en-pt |
When we are sad, we don't like the same people than when we are happy. | Cuando estamos tristes, no nos gustan las mismas personas que cuando estamos alegres. | en-es |
When you go to a party and feel the most attractive woman there, you'll check out certain kind of guys. | Cuando vas a una fiesta y te sientes la más guapa de la fiesta, te fijarás en un tipo de chicos. | en-es |
If you are not that self confident, and see other women you consider prettier, you will check out other guys. | Se não estão tão seguras de vós mesmas, e veem outras que, para vocês, são mais bonitas, fixar-se-ão noutros rapazes. | en-pt |
Even hunger affects your choices. | Inclusive, a fome afeta aquilo de que gostamos. | en-pt |
And this is a very funny experiment. | Y este un experimento que se hizo muy divertido. | en-es |
Half of the students were asked to come to the experiment satisfied, after having eaten a lot. | Pediu-se a metade dos estudantes que viessem saciados, depois de comerem muito antes de fazer a experiência. | en-pt |
They had no idea. | No les dijeron qué. | en-es |
And other students came hungry, with a 10 hours fast. | Y otros, que vinieran con hambre, sin haber comido nada en 10 horas. | en-es |
They were shown these images of the same girl, but they distorted her shape from a slimmer to a more plump body. | Y les enseñaron estas imágenes de la misma chica, pero distorsionaron su figura de más delgada a más rellenita. | en-es |
They were asked which they liked best. | Perguntaram-lhes de qual gostavam mais. | en-pt |
and the hungry group liked more plump figures. | Y, a los que estaban hambrientos les gustaban figuras más rellenitas. | en-es |
Our inner emotional state conditions our likes in each moment. | Nuestro estado emocional interno condiciona qué nos gusta en cada momento. | en-es |
Talking about attraction, there is a very important issue. | Hablando de atracción, hay un tema muy importante. | en-es |
If I tell you, we should respect any sexual diversity it's rather obvious. | Se eu disser que devemos respeitar qualquer diversidade de orientação sexual isso é muito óbvio. | en-pt |
A lot more people say so. | Muito mais pessoas dizem o mesmo. | en-pt |
But, I had a question from a scientific point of view which is valid from that approach. | Pero, científicamente, yo tenía una pregunta que es válida científicamente. | en-es |
Can the sexual orientation be changed? | Pode-se mudar a orientação sexual? | en-pt |
It's absurd, we know that, to ask people to try to change their nature, but, is it possible? | Es absurdo, lo sabemos, pedirle a alguien que intente cambiar su naturaleza, pero, ¿se puede? | en-es |
And I ran into this scientific study from 1968 where it was intended, through electroshocks, and aversive chemical therapy, when they were watching homosexual images, to change gays' sexual orientation. | Y me encontré con este estudio científico de 1968 donde se intentaba, con electroshocks, y con terapia aversiva química, mientras estaban viendo imágenes homosexuales, cambiar la orientación sexual de gays. | en-es |
And I interviewed, since he's still alive, the author, John Bancroft, once the director of Kings Institute. | Entrevistei o autor, John Bancroft, que ainda está vivo, que foi diretor do King Institute. | en-pt |
You know what he said? It was quite revealing. | Sabem o que me disse? | en-pt |
He said, "We, at that time -- now we know it's atrocious -- but we thought we were doing them a favor, because at that time, homosexuality was not approved and they suffered a lot and we thought we could change them. | Algo muito revelador. "Nós, nessa altura, — agora sabemos que é uma barbaridade — "pensávamos que estávamos a fazer-lhes um favor, "porque nessa altura, a homossexualidade não era bem vista e eles sofriam muito "e pensávamos que podíamos mudá-los. | en-pt |
Despite their intentions, and electroshocks, aversive therapy, they didn't change. | "Apesar de quererem, apesar de lhes darmos eletrochoques, "terapia de aversão, eles não mudavam. | en-pt |
And the ones who tried it, bore a great suffering for not changing. | Y los que lo intentaban, tenían un gran sufrimiento de no poder cambiar. | en-es |
So, the conclusion is pretty obvious: the ones to be cured are not homosexuals. | "Então, a conclusão é óbvia: "quem deve curar-se não são os homossexuais. | en-pt |
The ones are homophobes. | "são os homofóbicos". | en-pt |
(Applause) We... | (Aplausos) Tenemos... | en-es |
(Applause) It is essential to accept diversity and we have to be the first ones to accept it. | (Aplausos) Es fundamental aceptar la diversidad y nosotros tenemos que ser los primeros en aceptarla. | en-es |
For instance, each person lives sexuality as desired. | De facto, cada um vive a sexualidade como quer. | en-pt |
Kiko is a boy who uses a wheelchair. | Kiko es un chico que está en una silla de ruedas. | en-es |
And has no sensitivity in his genitals. | Não tem nenhuma sensibilidade nos genitais e diz: | en-pt |
I'm treated as if I were asexual; as if I had no desire, and of course I have it, of course I get aroused, and of course I have a different sexuality." | "Tratam-me como se eu fosse assexuado, como se não tivesse desejo, "e claro que tenho desejo, claro que me excito, "e claro que tenho uma sexualidade diferente". | en-pt |
Actually, Kiko is a very sexual person, who has his partners. | De hecho, Kiko es una persona muy sexual, que tiene sus parejas. | en-es |
Opposite to Rebeca; she is asexual and has no desire. | Ao contrário de Rebeca. Rebeca é assexuada, não sente desejo. | en-pt |
She has never felt desire; not even as a teenager, and she doesn't feel attracted to anybody either, neither boys nor girls. | Nunca ha sentido deseo; ni en la adolescencia, y tampoco siente atracción hacia nadie; ni a chicas, ni a chicos. | en-es |
This is called an asexual person. | É o que se chama uma assexuada. | en-pt |
And Rebeca told me: "And you know what? I'm really happy." | Rebeca disse-me: " Sabes uma coisa? Eu sou um mar de felicidade". | en-pt |
But the key is not about having more or less sex, it's about having the sex quantity and quality you want. | Porque o mais importante não é ter mais sexo ou menos, mas ter sexo na quantidade e na qualidade que queiramos. | en-pt |
That's the important thing. | Isso é que é importante. | en-pt |
Then, we get into this scientific-sexual adventure into something even more complicated. | Depois, entramos nesta aventura científico-sexual numa coisa que se complica ainda mais. | en-pt |
The couple; it's not about one but two. | Que es la pareja; ya no depende de uno, sino depende de dos. | en-es |
And here there is a constant interplay between nature and culture. | Aqui há um cruzamento constante entre natureza e cultura. | en-pt |
Because if we look at our nature, we do have a monogamy tendency, since we are primates -- actually, in this aspect, we are more similar to birds than to cats -- because our offspring needs both progenitors to survive. | Porque si miramos nuestra naturaleza, sí que tenemos tendencia a la monogamia; como primates que somos, -- en realidad somos más parecidos a los pájaros en esto que a los gatos -- porque nuestra descendencia necesita a ambos progenitores para sobrevivir. | en-es |
That's why nature has codified monogamy; that is, the tendency to fall in love and have a couple. | Por eso, la naturaleza ha codificado la monogamia; es decir, tenemos la tendencia a enamorarnos y a formar parejas. | en-es |
Monogamy is natural. | La monogamia es natural. | en-es |
But not fidelity. | mas a fidelidade não. | en-pt |
There is no animal species that is faithful to a partner, even birds, that are such a romantic couple. | No hay ninguna especie animal que sea fiel; incluso los pájaros, que forman estas parejas tan románticas. | en-es |
If they get lost, when going for food and find better genes, they definitely take the most of it. | Cuando se despistan, si uno va a buscar comida y encuentra unos mejores genes no duda en aprovecharlos. | en-es |
So, here we have the culture pressure in our relationships with a partner. | Entonces, aquí tenemos una presión que ha puesto la cultura en nuestras relaciones de pareja. | en-es |
And it's ok, we have to obey culture not biology. | Y está bien; tenemos que hacerle caso a la cultura, no a la biología. | en-es |
But, there are people who start looking for other couple models, they look for broadening this behavior to polyamory or swinging in order to adapt them to their needs. | Mas começa a haver pessoas que procuram outros modelos de parceiros, procuram ampliar esse comportamento o amor múltiplo ou a troca de parceiros para adaptá-lo melhor às suas necessidades. | en-pt |
I, after all this adventure, realized that there are five steps to have a complete sexual life. | Depois de toda esta aventura, reparei que, na realidade, havia cinco passos para ter uma boa vida sexual. | en-pt |
The first one, to eliminate traumas. | O primeiro, eliminar traumas. | en-pt |
Possibly, most of you have no traumas, but the ones who unconsciously have them and are a little haunted and not fully aware of them, should have a psychological cleanse. | Possivelmente, muitos de vós não têm nenhum trauma, mas os que têm qualquer coisa no seu inconsciente que os atormenta um pouco, mesmo que não seja consciente, é fundamental uma limpeza psicológica. | en-pt |
Be at ease with yourselves. | Estad tranquilos con vosotros mismos. | en-es |
Then, health. | Después, la salud. | en-es |
People always ask me: "Is sex good for health?" | Sempre me perguntam: "O sexo é bom para a saúde?" | en-pt |
I say: "Yes, but health has to be good for sex." | Eu digo: "É, mas o importante é que a saúde é boa para o sexo". | en-pt |
That is, the cardiovascular and the nervous system, they have to be in very good condition to have satisfying sexual intercourses. | Ou seja, o sistema cardiovascular e o sistema nervoso têm que estar muito bem para ter boas relações sexuais. | en-pt |
Then, after knowing yourself; self awareness seems a cliché but I mean knowing how our body works and also our couple; men have the feeling that they already know a lot of themselves, and... | Después, conocerse uno mismo; y conocerse parece un cliché pero me refiero a conocer también cómo funciona nuestro cuerpo y conocer también a nuestra pareja; los hombres tienen una sensación de que ya se conocen mucho, y que... | en-es |
We have to know ourselves better. | Tenemos que conocernos mejor. | en-es |
With these three things: psychological cleanse, health and self-awareness, we have a satisfactory sex life. | Com estas três coisas: limpeza psicológica, saúde e conhecer-se, teremos uma vida sexual satisfatória. | en-pt |
Now, if we want to have a great sex life, it's the turn to open our minds, read, explore, and, finally, experiment. | Se queremos ter uma boa vida sexual, então toca abrir a mente, ler, explorar, e o último passo, experimentar. | en-pt |
I wish you a joyful sex life and, above all, enjoy science and knowledge as well. | Les deseo que disfruten del sexo y, sobre todo, que disfruten también de la ciencia y del conocimiento. | en-es |
It was sort of like an apprenticeship. | Era como uma espécie de estágio. | en-pt |
But then I think, "Hey, I've wrestled in less." | Mas depois penso: "Epá, já lutei com menos roupa." | en-pt |
We talked to somebody who, in addition to his job, was caring for his aunt. | Hablamos con alguien que, además de su trabajo, estaba cuidando a su tía. | en-es |
I am a serial entrepreneur turned serial investor. | Soy un empresario en serie convertido en inversor en serie. | en-es |
Integrity, passion: the most important things. | Vậy thì sự toàn vẹn và đam mê là những thứ quan trọng nhất. | en-vi |
I want somebody who can change the world out there. | Но мне также нужен реалист. | en-ru |
And you have to have rational projections. | Прогнозировать надо реально, разумно. | en-ru |
I need to know you have the ability to listen. | Abbiamo avuto | en-it |
And it goes from beginning to end. | Y va de principio a fin. | en-es |
First of all, logical progression. | Antes de nada, una progresión lógica. | en-es |
You want absolute -- this is the Zen of presentation, right? | Quieren el absoluto, es el Zen de las presentaciones, ¿no? | en-es |
How many bullet points does Steve Jobs use? | Сколько списков и строк у Стива Джобса? | en-ru |
Then I come back to you. I'm focused on you, OK? | Và rồi tôi sẽ quay lại, tập trung vào bạn. | en-vi |
For every X you sell, you get Y, or services of Z. | Với mỗi thứ X mà bạn bán, bạn sẽ có Y, bạn dùng nó để làm Z. | en-vi |
This helps to say you're bigger than just one little thing over here. | Eso ayuda a decir que son parte de algo más grande. | en-es |
All this ties into the financial overview. | Và rồi tất cả điều này liên quan đến tổng quan về tài chính. | en-vi |
What's the capital structure up until this point? | Cấu trúc vốn lúc này là như thế nào? | en-vi |
You want a handout that gives more information; it has to stand without you. | bởi vì nó sẽ thay thế bạn khi bạn không ở đó. | en-vi |
And that is how to pitch to a VC. | Và đó là cách thuyết trình để xin vốn đầu tư mạo hiểm. | en-vi |
Indeed, for 20 years, I worked in finance. | Durante veinte años formé parte del mundo de las finanzas | en-es |
I knew everything about finance, for sure. | avec des certitudes, je connaissais le monde de la finance, | en-fr |
I knew the global economy because it was my life. | et comment l'économie mondiale fonctionnait, car c'était mon quotidien. | en-fr |
All the topics that you could bring up about ecology, the end of the world, etc., that I knew like the back of my hand I didn't really believe in them. | Toutes les conversations qu'on m'apportait sur l'écologie, la finitude du monde, etc. je balayais d'un revers de la main, je n'y croyais pas beaucoup. | en-fr |
In 2007, an extremely unusual event occurred, you may remember, the subprime crisis, the collapse of big American banks. | Y en 2007 se produjo algo sorprendente que recordarán: la crisis hipotecaria, la caída de los grandes bancos norteamericanos. | en-es |
It was an electric shock. | Ça a été un électrochoc, | en-fr |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.