english stringlengths 2 3.06k | non_english stringlengths 1 2.84k | language stringclasses 52 values |
|---|---|---|
I went to grad school, I married a wonderful man, I started a career that I honestly really love. | 大学院にも行ったし 素晴らしい男性と結婚もしたし 心から愛せる仕事を始めました | en-ja |
But I did it all a little more slowly, and I wasn't just dragging him along, I was dragging my mother and brother in the process, twisting the three of them up together in those chains. | Pero lo hice todo un poco más lento, y no solo estaba arrastrándolo a él. Arrastraba también a mi madre y a mi hermano en el proceso, y tenía a los tres atrapados en esas cadenas. | en-es |
Pretty soon, that little posse started to crowd me out of my own body and my own experience. | すぐに3人が私の心を 自分の体や経験から 押出してしまいました | en-ja |
And one day, losing myself in order to punish him and keep the two of them alive felt like too high a cost to bear. | Y un día, enceguecida por querer castigar al chico y mantener a los dos con vida, vi que el costo era demasiado alto. | en-es |
It was there, in that crossroads, when I knew what had happened to me. | 自分に起きたことが何だったのか 理解したその時こそ 重大な決心をすべき時だったのです | en-ja |
I knew what I was owed, and I decided than choosing myself was more important than being right. | Je savais ce qu'on me devait, et j'ai décidé que me choisir était plus important que d'être juste. | en-fr |
That's when I was ready to forgive. | その時 許す準備ができたのです | en-ja |
So I stepped away from Google, and I didn't ask any more questions, and I wrote him a letter. | 구글 앞을 떠나서 질문하는 걸 관뒀어요. 그리고 그에게 편지를 썼죠. | en-ko |
I tore unused pages out of my mom's journals, actually, and I wrote. | Saqué hojas en blanco de los diarios de mi madre, y escribí. | en-es |
I told him that what happened on December 19th, 2008, was not okay and would probably never be okay for either of us. | 2008년 12월 19일에 벌어진 일은 괜찮지 않았고 우리 둘 모두에게 평생 괜찮지 않을 거라고 말했어요. | en-ko |
But just because it wasn't okay, that didn't mean he owed me anything - not an apology, not an explanation, not his role as my villain. | 하지만 그렇다고 그가 제게 빚을 졌다는 건 아니라고도 했죠. 사과든 해명이든, 제 원수라는 역할이든 뭐든요. | en-ko |
I told him that I hated to be reduced to one thing that happened to me one day. | Le dije que odiaba ser reducida a un hecho que me sucedió un día. | en-es |
I yearned to be more, to be whole, and I didn't think that I could do that if I looked at another person and reduced him to one thing he did one day and made evil the sum of its parts. | Anhelaba ser más, ser completa, y que no lo iba a lograr si miraba a una persona y la reducía a una cosa que hizo un día y convertía en maldad la suma de sus partes. | en-es |
I told him that I wished him a lifetime full of healing and that I forgave him. | 그가 평생에 걸쳐 회복하기를 바란다고 말했어요. 제가 그를 용서하기를 바란다는 말도요. | en-ko |
Then, without thinking, I plopped that letter into a mailbox on the corner of Flatbush Avenue and Church. | Entonces, sin pensarlo, dejé la carta en un buzón en la esquina de la Avenida Flatbush y Church. | en-es |
For the first 10 steps, there was this lightness of being, and then that lightness started to feel like a lurch in your stomach, when you hit the spiritual tripwire. | 처음 열 걸음 동안 몸이 아주 가벼워지는 걸 느꼈어요. 그러다가 배에서 뭔가 요동치는 기분이 들기 시작하더니 제가 만든 그 사슬과 부닥쳤어요. | en-ko |
My chest unwound, it burst, and suddenly, I was alone with myself. | Mi pecho se relajó, estalló y, de repente, estaba sola conmigo misma. | en-es |
I mean, really alone, giving birth to a stranger, saying hello to a girl that I hadn't spoken to in seven years. | J'étais vraiment toute seule, donnant naissance à une étrangère, saluant une fille à qui je n'avais pas parlé pendant sept ans. | en-fr |
(Sighs) Sometimes I miss him. | (Soupir) Parfois il me manque. | en-fr |
(Laughter) Not him, the monster that I created. | (笑) 彼ではなく 私が創造した怪物のことです | en-ja |
Things were a lot harsher and black and white, but they were a lot simpler when I had a villain to fight, and more familiar. | 맞서 싸울 악당이 있을 때 상황은 더 어렵고 이분법적이었지만 훨씬 간단하고 익숙했어요. | en-ko |
As long as he was around, mom and Jim were never that far away. | 그가 존재하는 한은 엄마와 동생이 그리 멀게 느껴지지 않았어요. | en-ko |
They were characters, just offstage, waiting in the wings, the rest of us on stage, talking about them. | Eran personajes detrás de la escena, esperando a aparecer, y nosotros en el escenario, hablando de ellos. | en-es |
But my story was about the three of them, always. | Pero mi historia fue sobre los tres, siempre. | en-es |
To get free, I had to get clear on exactly what contract I was shredding. | Pour me libérer, je devais être claire sur le contrat que je déchirais. | en-fr |
Once I did that, I found myself alone, center stage, in the spotlight, with endless possibilities. | それが終わると 無限の可能性を秘めながら 舞台中央でスポットライトを浴びて 1人で立っている自分に気づきました | en-ja |
Real forgiveness has to let go of all expectations. | 本当の許しには あらゆる期待を 棄て去ることが必要です | en-ja |
You can't expect a certain outcome. | Vous ne pouvez pas espérer un dénouement précis, | en-fr |
You can't accept them to reply. | No debes esperar que te respondan. | en-es |
You can't even expect to know who you're going to be on the other side of it. | 彼らがいない側に立って どんな自分になるのか知ることも 期待してはなりません | en-ja |
Forgiveness is really tricky. | Le pardon est vraiment délicat. | en-fr |
It's one of those tools that is only properly wielded when we have healed just enough that we have nothing left to lose. | 용서가 제대로 이루어질 수 있을 때는 우리가 더 잃을 게 없을 만큼 충분히 회복되었을 때뿐이에요. | en-ko |
If you're still hemorrhaging in pain, it is too soon to forgive. | Si votre douleur est toujours hémorragique, c'est qu'il est trop tôt pour pardonner. | en-fr |
If you can't roll up your sleeve and show me your scars and tell me exactly what happened to you, it's still too soon to forgive. | Si vous ne pouvez pas relever vos manches, me montrer vos cicatrices et me dire ce qu'il vous est arrivé, c'est qu'il est trop tôt pour pardonner. | en-fr |
But it's never too late to let go of your villains and reclaim yourself. | でも 悪役をゆるし 自分を取り戻すのに 遅すぎることはありません | en-ja |
And if you're ready to let it all go - the grief, the pain, the anger, the trauma - and you're open to finding out who you are instead of always trying to prove yourself - I got to be honest with you - all this forgiveness hype is legit! | 모든 것을 놓아줄 준비가 됐다면- 비애, 고통, 분노, 트라우마 같은 것들을요. 애써 뭔가를 증명해보이려는 대신 내가 누구인지 알아가려는 용의가 있다면 여러분께 솔직하게 말할게요. 용서란 놈은 대단한 게 맞았어요! | en-ko |
(Laughter) Ten out of ten, five stars, would highly recommend. | (Rires) Dix sur dix, cinq étoiles, je recommande complètement. | en-fr |
I'd like to start by showing you someone who is dressed even worse than I am. | Esmalt tahaksin teile tutvustada kedagi, kes on veel halvemini riides kui mina. | en-et |
[Who is this?] You may notice, aside from the color harmony, a tattoo saying: "My body belongs to me." | Alors vous remarquerez outre l'harmonie des couleurs, le tatouage. « Mon corps m'appartient. | en-fr |
Is it a punk, who borrowed clothes from their grandmother's wardrobe? | Kas tegu on punkariga, kes kannab oma vanaema riideid? | en-et |
Is it a teenager, from the 16th arrondissement of Paris, who feels like rebelling? | Est-ce une ado du 16ème, qui veut faire la rebelle ? | en-fr |
This is our Minister of Health, Marisol Touraine, standing on the steps of the Élysée. | C'est notre Ministre de la Santé, Marisol Touraine sur le perron de l’Élysée. | en-fr |
And this was last year, to celebrate the 40th year of the Veil Abortion Act, which enables women to take control of their bodies, through a voluntary interruption of their pregnancy. | Et c'était l'année dernière pour fêter les 40 ans de la loi Veil, de la loi qui permet aux femmes de prendre le contrôle de leur corps, via l'interruption volontaire de grossesse. | en-fr |
"My body belongs to me" has become banal -- everyone says it. | "Mi cuerpo me pertenece" ahora es algo banal, todo el mundo lo dice. | en-es |
By the way, for once, the entire National Assembly has voted in favor of a symbolic law in order to reapprove the Veil Law. | Por cierto, por una vez, toda la Asamblea Nacional ha votado una ley simbólica | en-es |
It's a banality, even ministers have it tattooed on their arm. | et kinnitada Veili seaduse aktuaalsust. See on nii iseenesestmõistetav, et isegi minister on selle oma käsivarrele tätoveerinud. | en-et |
However, it's not entirely true. | Siiski ei ole see päris nii. | en-et |
I would like to give you a few examples, that are a little extreme, honestly even shocking, which will demonstrate that for many people and in a lot of cases, well, my body doesn't belong to me. | Tahaksin tuua mõned näited, mis on ekstreemsed või isegi šokeerivad, kuid mis näitavad väga ilmekalt, et paljudel inimestel on tekkinud olukordi, kus on ilmnenud, et nende keha ei kuulugi neile. | en-et |
Firstly, it doesn't belong to me as long as I'm alive. | Näiteks ei kuulu mu keha mulle seni, kuni ma elan. | en-et |
I am not allowed to rent my belly. | No tengo el derecho a alquilar mi vientre, | en-es |
I am not allowed in many countries to sell my sexuality. | no tengo el derecho en muchos países a vender mi sexualidad, | en-es |
I am not allowed to define the gender that I belong to, since I have to face a doctor or be in front of a judge, and declare to the civil registrar whether I am a man, woman, or other. | je n'ai pas le droit de définir moi-même le genre auquel j'appartiens, puisque je dois passer devant le médecin ou devant le juge pour déclarer à l'état civil si je suis homme, femme ou autre, | en-fr |
I am also not allowed to do whatever I want with my body. | Mul ei ole õigust teha oma kehaga kõike, mis pähe tuleb. | en-et |
For instance, I can't do this. | Par exemple, je ne peux pas faire ceci. | en-fr |
[Dwarf-tossing] So, You might recognize Leonardo Di Caprio, in this great dwarf-tossing scene. | [Lancer de nains] Alors, vous auriez reconnu Léonardo Di Caprio, dans ce bel exercice de lancer de nains, | en-fr |
But some versions of it exist that are a little less chic, notably the one that was practiced by the great community of Morsang-sur-Orge from l'Essonne, in the beginning of the 90s. | aga seda tehakse ka vähemelegantsemalt, näiteks nii nagu see oli tavaks Morsang-sur-Orge piirkonnas Essonne'i maakonnas 90ndate alguses. | en-et |
The mayor of Morsang-sur-Orge said: "This can't go on -- we can't toss dwarfs." And so he prohibited dwarf-tossing. | Le maire de Morsang-sur-Orge a dit : « Quand même, ça n'est pas possible. On peut pas lancer des nains. » Et donc il a interdit le lancer de nains. | en-fr |
And who was to protest? | Et qui a protesté ? | en-fr |
Dwarf-tossers found other activities to do on Sundays. | Les lanceurs de nains ont trouvé d'autres activités à faire, | en-fr |
They probably went back to fishing. | ils sont revenus à la pêche probablement. | en-fr |
It's the dwarves themselves who protested, because they had a breadwinner, and a certain renown, apparently a certain success with women. | Fueron los propios enanos los que se quejaron, porque así tenían sustento, una cierta fama y un cierto éxito con las mujeres. | en-es |
And the Morsang-sur-Orges Council of State's decision, which jurists know well, said: "No, this is forbidden." | Et le Conseil d’État dans l'arrêt Morsang-sur-Orge, les juristes le connaissent bien, a dit : « Non, c'est interdit. | en-fr |
I also cannot do whatever I want with my body in order to die. | » Je ne peux pas non plus faire n'importe quoi de mon corps pour mourir. | en-fr |
I am not allowed to be euthanized, but I am also not allowed to be eaten. | Je n'ai pas le droit de me faire euthanasier, mais je n'ai pas non plus le droit de me faire manger, | en-fr |
In 2001, a charming German engineer posted an announcement saying: "I am looking for a volunteer to eat." | En 2001, un ingeniero alemán encantador puso un anuncio que decía: "Busco un voluntario para comérmelo". | en-es |
He received several candidates, made a selection, conducted a few final interviews, and in the end finally found Bernt, who agreed wholeheartedly. | Recibió un gran número de candidatos, hizo una selección, tal vez varias entrevistas en la última fase, y, finalmente, encontró a Bernt, quien estaba totalmente de acuerdo. | en-es |
So they began by cutting off Bernt's genital and eating it together, probably by candlelight. | Alors ils ont commencé d'abord par découper le sexe de Bernt et par le manger ensemble, probablement aux chandelles. | en-fr |
(Laughter) Obviously satisfied by this first course, they chose to proceed -- and by the way this all on video so you can watch it. | (Naer) Kuna see väike eelroog neile sobis, otsustasid nad jätkata - ja kõike seda filmiti, nii et seda on võimalik vaadata, | en-et |
I recommend it to you, it's really nice -- "Armine ate Bernt." | soovitan igati, päris tore - “Armin sõi Bernti”, | en-et |
But be aware that this is prohibited. | Aga tegelikult on see keelatud. | en-et |
It's crazy, considering they haven't hurt anyone. | Uskumatu! Nad ei teinud ju kellelegi liiga! | en-et |
But it is indeed prohibited to be eaten. | Eh bien non, on n'a pas le droit de se faire manger. | en-fr |
Well, even after my death I can't do whatever I want with my body. | Et même après la mort, je ne peux pas toujours faire n'importe quoi de mon corps. | en-fr |
For instance, I am not allowed to practice sea-immersion whereas diving is allowed while I am alive. | Näiteks ei tohi ma lasta end merre uputada, isegi kui olen selleks elusana nõusoleku andnud. | en-et |
I am also not allowed to be embalmed, unless my name is Lenin, Mao, or Valéry Giscard d'Estaing. | Mul ei ole õigust lasta end palsameerida, kui mu nimi just ei ole Lenin, Mao või Valéry Giscard d’Estaing. | en-et |
(Laughter) (Applause) And I am also not allowed -- and this is even worse -- to be cryogenized. | (Rires) (Applaudissements) Et je n'ai pas le droit non plus, et c'est encore plus grave, de me faire cryogéniser. | en-fr |
You know, some people -- have themselves frozen, hoping that in 10 years, 100 years, or a million years, we would defrost them, as by then we will have already found ways to resuscitate them, or found cures to the illnesses that have killed them. | Ya saben de estas personas que... que se hacen congelar esperando que en 10 años, 100 años o un millón de años los descongelen, porque habrán encontrado los medios para hacerles revivir, o curarles las enfermedades que los habían matado. | en-es |
This has been somewhat a success. | Esto ha tenido cierto éxito, en Rusia y en Estados Unidos | en-es |
In Russia and the United States, there are some cryogenic sites, where one can see the coffins. | hay bases de criogenia donde se pueden ver los ataúdes, | en-es |
Some put their entire body, while others only their head -- it's cheaper. | või odavamaid, kuhu mahub vaid pea. | en-et |
(laughter) And in France, a doctor named Martineau, felt that it was a great idea to freeze his wife first. | (Risas) Y en Francia, un médico, Martineau, pensó que era buena idea congelar a su mujer, | en-es |
(Laughter) And as it seemed to be going well, he decided to follow her with the freezing. | (Risas) y como eso parecía haber ido bien, decidió seguirla en la congelación. | en-es |
Forever united in a frozen sleep, inside a castle. | Nüüd on nad igaveseks kokkukülmutatud. See leidis aset kuskil lossis... | en-et |
And then someone found out and filed a complaint: There are some people frozen in the village, do you realize that? (Laughter) Their son was delighted. | alguien lo descubrió y se quejó: "Eso no es posible, hay gente que se congela en la ciudad, ¿es que no se da cuenta?" (Risas) Su hijo estaba encantado, | en-es |
He would go to see them from time to time. | nad käisid vanemaid aeg-ajalt vaatamas, | en-et |
It's better than gathering around a grave. | es mejor que visitar una tumba, | en-es |
And the Council of State, that same one, said: "This can't be happening. | et le Conseil d’État, le même Conseil d’État, a dit : « Ce n'est pas possible, | en-fr |
You need to defrost and burn them! | vous allez les décongeler et les brûler. | en-fr |
Put it all on fire. | Alle-hopp! Kõik ahju!" | en-et |
Then there was a trial, and Martineau's son was forced to burn his parents. | » Alors procès etc, le fils Martineau a été obligé de brûler ses parents, | en-fr |
Can you imagine, this poor couple who imagined being united for millions of years and resuscitate in a future where sexuality is completely open, completely vivified and rejuvenated. | Vaesed õnnetud Martineaud, kes olid unistanud taaskohtumisest miljonite aastate pärast, et nad ärkavad ellu tulevikus kui seksuaalsus on avalikult lubatud, kui nad on täis elujõudu ja nooruslikkust, | en-et |
Well, unfortunately, there is only a heap of ashes left. | pero no, ahora serán un montón de cenizas. | en-es |
(Laughter) So behind these tragedies -- they don't concern us all if we don't wish to be eaten, frozen, or tossed -- who cares. | (Risas) Y detrás de estas tragedias, aunque no nos conciernan a todos, si no queremos que nos coman, que nos congelen o que nos lancen, bueno, nos da igual. | en-es |
But the problem is that it actually applies to each one of us. | Mais le problème, c'est que ça s'applique à chacun d'entre nous, | en-fr |
It's the Civil Code via the bioethics law of 1994 that says so. | el Código Civil lo dijo en la ley de bioética de 1994, | en-es |
The conventions -- as you can read -- are that there is no private ownership or patrimoniality over the body, because we say that the person is unavailable under law. | où les conventions... Enfin vous pouvez lire. Ça veut dire qu'il n'y a pas de propriété privée, de patrimonialité sur le corps. parce qu'on dit : la personne est indisponible, en droit, | en-fr |
And so the body itself isn't patrimonial. | y por lo tanto, el cuerpo no es patrimonial, | en-es |
You don't have an ownership of your body. | vous n'avez pas la propriété de votre propre corps. | en-fr |
And so you might tell me: "So what, everything in France is forbidden anyway." | Alors vous me direz : « De toute façon, en France, on interdit tout alors. | en-fr |
(Laughter) But even in the US, a country supposedly liberal, it's the same story. | (Naer) Aga isegi USAs, mis on ääretult liberaalne riik, on see samamoodi. | en-et |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.