english stringlengths 2 3.06k | non_english stringlengths 1 2.84k | language stringclasses 52 values |
|---|---|---|
This is something that clearly separates us from the animal kingdom. | Ini sesuatu yang jelas memisahkan kita dari kerajaan binatang. | en-id |
Animals might love to play, but they don't love to watch. | Játszani ugyan szeretnek az állatok, de nézni nem szeretnek. | en-hu |
So I had an ambition to discover what could be understood from this uniquely human relationship between television programs and the human conscious. | Per cui è sorta in me l'ambizione di scoprire cosa potremmo comprendere da questa relazione prettamente umana che lega i programmi televisivi e la coscienza umana. | en-it |
Why has television entertainment evolved the way it has? | Mengapa hiburan televisi berkembang seperti sekarang ini? | en-id |
I kind of think of it as this cartoon devil or angel sitting on our shoulders. | 私はこのことを 天使と悪魔が両肩に 乗っている漫画のように考えています | en-ja |
Is television literally functioning as our conscience, tempting us and rewarding us at the same time? | La televisione sta davvero ricoprendo il ruolo della nostra coscienza, tentandoci e ricompensandoci contemporaneamente? | en-it |
So to begin to answer these questions, we did a research study. | Por isso, para começarmos a responder a estas perguntas, fizemos um estudo de investigação. | en-pt |
We went back 50 years to the 1959/1960 television season. | Vam recular 50 anys, a la temporada televisiva del 1959-1960. | en-ca |
We surveyed the top-20 Nielsen shows every year for 50 years -- a thousand shows. | Megvizsgáltuk a Nielsen-osztályzatok szerinti 10 legjobb tévéműsort az 50 év mindegyikében: ezer műsort. | en-hu |
We talked to over 3,000 individuals -- almost 3,600 -- aged 18 to 70, and we asked them how they felt emotionally. | Yaşları 18 ile 70 arasında değişen 3600'e yakın kişiyle konuştuk ve onlara duygusal anlamda ne hissettiklerini sorduk. | en-tr |
How did you feel watching every single one of these shows? | hogyan érezték magukat, amikor egy-egy műsort néztek? | en-hu |
Did you feel a sense of moral ambiguity? | Vas sentir ambigüitat moral? | en-ca |
Did you feel outrage? Did you laugh? | Waren Sie empört? Mussten Sie lachen? | en-de |
What did this mean for you? | Hay buồn cười? Nó có nghĩa lý gì với bạn? | en-vi |
So to our global TED audiences, I want to say that this was a U.S. sample. | Para as nossas audiências globais TED eu quero dizer que isto é uma amostra dos EUA. | en-pt |
But as you can see, these emotional need states are truly universal. | ولكن كما يمكن أن ترون، هذه الحاجة العاطفية عالمية حقا. | en-ar |
And on a factual basis, over 80 percent of the U.S.'s most popular shows are exported around the world. | E a verdade é que mais de 80% dos programas mais populares nos EUA são exportados para todo o lado. | en-pt |
So I really hope our global audiences can relate. | Така че аз наистина се надявам, че нашата международна публика ще може да се почувства съпричастна. | en-bg |
Two acknowledgments before our first data slide: For inspiring me to even think about the idea of conscience and the tricks that conscience can play on us on a daily basis, I thank legendary rabbi, Jack Stern. | Sunuma başlamadan önce iki kişiye teşekkürlerimi ifade etmek istiyorum. İlk olarak efsanevi haham Jack Stern'e vicdan kavramı ve onun günlük hayatta üzerimizde oynadığı hilelere karşı beni düşünmeye sevkettiği için teşekkür ediyorum. | en-tr |
And for the way in which I'm going to present the data, I want to thank TED community superstar Hans Rosling, who you may have just seen. | Y por la forma en que voy a presentar los datos, quiero agradecer a Hans Rosling, superestrella de la comunidad de TED, a quien probablemente acaban de ver. | en-es |
Okay, here we go. | 자, 갑니다 | en-ko |
So here you see, from 1960 to 2010, the 50 years of our study. | Εδώ βλέπτε, από το 1960 έως το 2010, τα 50 έτη της έρευνάς μας. | en-el |
Two things we're going to start with -- the inspiration state and the moral ambiguity state, which, for this purpose, we defined inspiration as television shows that uplift me, that make me feel much more positive about the world. | 我们从两点着手- 启发性和道德不确定性 为此 我们定义启发性为 电视节目提升我们 使我们更积极面对世界 | en-zh-cn |
Moral ambiguity are televisions shows in which I don't understand the difference between right and wrong. | 道德不确定性是指那些 我不明白 是非分界的电视节目 | en-zh-cn |
As we start, you see in 1960 inspiration is holding steady. | Kita mulai, kita lihat di tahun 1960 inspirasi posisinya tetap. | en-id |
That's what we're watching TV for. | Dat is waarvoor we TV kijken. | en-nl |
Moral ambiguity starts to climb. | Ambiguidade moral começa a subir. | en-pt-br |
Right at the end of the 60s, moral ambiguity is going up, inspiration is kind of on the wane. | 60년대가 끝나고 난 직후 도덕적 모호성은 상승하기 시작하고 영감은 정체기를 겪습니다. | en-ko |
The Cuban Missile Crisis, JFK is shot, the Civil Rights movement, race riots, the Vietnam War, MLK is shot, Bobby Kennedy is shot, Watergate. | La crise des missiles cubains, l'assassinat de JFK, le mouvement des droits civiques, les émeutes raciales, la guerre du Vietnam, l'assassinat de Martin Luther King, de Bobby Kennedy, le Watergate. | en-fr |
Look what happens. | תראו מה קורה. | en-he |
In 1970, inspiration plummets. | 70年にはインスピレーションが急落し | en-ja |
Moral ambiguity takes off. | 道徳的なあいまいさが急上昇です | en-ja |
They cross, but Ronald Reagan, a telegenic president, is in office. | Preklope se, ali Ronald Reagan, televizijski predsjednik je u uredu. | en-hr |
It's trying to recover. | الإلهام يحاول أن يعود الى مكانته | en-ar |
But look, it can't: AIDS, Iran-Contra, the Challenger disaster, Chernobyl. | Però, mira, no pot: Sida, l'afer Irangate, l'accident del transbordador especial Challenger, Txernòbil. | en-ca |
Moral ambiguity becomes the dominant meme in television from 1990 for the next 20 years. | Ambiguitas moral menjadi steno yang dominan di televisi dari tahun 1990 sampai 20 tahun kemudian. | en-id |
Take a look at this. | ألقوا نظرة على هذا. | en-ar |
This chart is going to document a very similar trend. | Αυτό το διάγραμμα τεκμηριώνει μια παρόμοια τάση. | en-el |
But in this case, we have comfort -- the bubble in red -- social commentary and irreverence in blue and green. | Mas neste caso, temos conforto – o círculo em vermelho – comentário social e irreverência em azul e verde. | en-pt-br |
Now this time on TV you have "Bonanza," don't forget, you have "Gunsmoke," you have "Andy Griffith," you have domestic shows all about comfort. | Agora, nesta época na TV temos “Bonanza”, não esqueça, temos “Gunsmoke”, temos "Andy Griffith”, temos programas domésticos que abrangem tudo sobre conforto. | en-pt-br |
This is rising. Comfort stays whole. | Это на подъеме. Удовлетворение остается без изменений. | en-ru |
Irreverence starts to rise. | Respektlosigkeit beginnt zu steigen. | en-de |
Social commentary is all of a sudden spiking up. | Y de pronto el comentario social va de subida. | en-es |
You get to 1969, and look what happens. | אתם מגיעים לשנת 1969, וראו מה קורה. | en-he |
You have comfort, irreverence, and social commentary, not only battling it out in our society, but you literally have two establishment shows -- "Gunsmoke" and "Gomer Pyle" -- in 1969 are the number-two- and number-three-rated television shows. | 快適さ、図々しさ、社会的主張がここにあり これらが社会で戦っただけでなく テレビでも競いました 大人気だった二つの番組 『ガンスモーク』と『マイペース二等兵』が 1969年に第2位と3位でした | en-ja |
What's number one? | מה במקום הראשון? | en-he |
The socially irreverent hippie show, "Rowan and Martin's Laugh-In." | Hippie emisija o društvenom nepoštivanju, "Smijeh Rowana i Martina". | en-hr |
They're all living together, right. | 여러분이 내내 함께 해왔을 겁니다. | en-ko |
Viewers had responded dramatically. | Глядачі були вражені. | en-uk |
Look at this green spike in 1966 to a bellwether show. | -- kijk naar de stijging in 1966 -- op een voorlopers-show. | en-nl |
When you guys hear this industry term, a breakout hit, what does that mean? | "Revaç patlaması" endüstriyel kavramını duyduğunuzda ne dersiniz? Bu ne anlama geliyor? | en-tr |
It means in the 1966 television season, The "Smothers Brothers" came out of nowhere. | Het betekent dat in het televisieseizoen van 1966, "The Smothers Brothers" uit het niets opdoemden. | en-nl |
This was the first show that allowed viewers to say, "My God, I can comment on how I feel about the Vietnam War, about the presidency, through television?" | Este foi o primeiro programa que permitíu aos espectadores dicir, "Meu deus, podo comentar o que penso da Guerra do Vietnam, sobre o presidente, a través da televisión"? | en-gl |
That's what we mean by a breakout show. | C'est ce qu'on entend par une émission innovante. | en-fr |
So then, just like the last chart, look what happens. | Έτσι τότε, όπως και στο τελευταίο διάγραμμα, δείτε τι συμβαίνει. | en-el |
In 1970, the dam bursts. The dam bursts. | 1970-ben minden gát átszakadt. | en-hu |
Comfort is no longer why we watch television. | Мы уже смотрим телевизор не ради покоя и удовлетворения. | en-ru |
Social commentary and irreverence rise throughout the 70s. | La crítica social y la irreverencia suben a lo largo de los años 70. | en-es |
Now look at this. | Ara mireu això. | en-ca |
The 70s means who? Norman Lear. | Les années 70 signifient qui? | en-fr-ca |
You have "All in the Family," "Sanford and Son," and the dominant show -- in the top-10 for the entire 70s -- "M<i>A</i>S*H." | Do Normana Lear. Mieliśmy programy takie jak "All in the Family", "Sanford i Syn" i ten, który najbardziej przypodobał się publiczności, a był w czołowej dziesiątce przez cały okres lat siedemdziesiątych, "M<i>A</i>S*H". | en-pl |
In the entire 50 years of television that we studied, seven of 10 shows ranked most highly for irreverence appeared on air during the Vietnam War, five of the top-10 during the Nixon administration. | In den gesamten 50 Jahren Fernsehgeschichte, die wir erforscht haben, wurden sieben von zehn Sendungen, die am meisten dem Begriff Respektlosigkeit zugeordnet wurden, während des Vietnam-Kriegs ausgestrahlt, fünf der Top 10 während der Nixon-Regierung. | en-de |
Only one generation, 20 years in, and we discovered, Wow! TV can do that? | 20년간 오직 하나의 세대속에서 우리는 발견했습니다. 와! TV가 할 수 있구나? | en-ko |
It can make me feel this? | היא יכולה לגרום לי לחוש כך? | en-he |
It can change us? | Televizyon bizi değiştirebilir mi? | en-tr |
So to this very, very savvy crowd, I also want to note the digital folks did not invent disruptive. | 对于这群聪明人 我也想指出 数码时代并没有颠覆时代 | en-zh-cn |
Archie Bunker was shoved out of his easy chair along with the rest of us 40 years ago. | Арчи Бънкър беше изритан от поста си заедно с всички нас останалите преди 40 години. | en-bg |
This is a quick chart. Here's another attribute: fantasy and imagination, which are shows defined as, "takes me out of my everyday realm" and "makes me feel better." | 이것이 빠른 챠트입니다. 여기 또다른 것이 보이죠: 환타지와 상상의 이미지들, 이런 쇼들은 이렇게 정의내릴 수 있을겁니다. "날 매일매일의 현실 공간으로부터 꺼내줘요." 그리고 "기분좋게 해주세요." | en-ko |
That's mapped against the red dot, unemployment, which is a simple Bureau of Labor Department statistic. | Isso é mapeado contra o ponto vermelho, desemprego, que é uma simples estatística do Ministério do Trabalho. | en-pt-br |
You'll see that every time fantasy and imagination shows rise, it maps to a spike in unemployment. | 可以看出 每次奇幻想像狀態上升時 都會遇到失業率上升 | en-zh-tw |
Do we want to see shows about people saving money and being unemployed? | Da li mi želimo da gledamo emisije o ljudima koji štede novac i nezaposleni su? | en-sr |
No. In the 70s you have the bellwether show "The Bionic Woman" that rocketed into the top-10 in 1973, followed by the "Six Million-Dollar Man" and "Charlie's Angels." | 才不要。70年代的 指標節目是《無敵女金剛》 它的收視率在1973年飆升至前十名 接著是《無敵金剛》和《霹靂嬌娃》 | en-zh-tw |
Another spike in the 1980s -- another spike in shows about control and power. | Outro pico na década de 80, outro pico em programas sobre controlo e poder. | en-pt |
What were those shows? | Koje su to bile emisije? | en-hr |
Glamorous and rich. | Обаятелен и богат. | en-bg |
"Dallas," "Fantasy Island." | το "Ντάλας", το "Νησί της Φαντασίας". | en-el |
Incredible mapping of our national psyche with some hard and fast facts: unemployment. | Невероятно развитие на националния ни дух с някои неоспорими и бързи факти: безработица. | en-bg |
So here you are, in my favorite chart, because this is our last 20 years. | Aquí tenemos mi gráfico favorito ya que trata de los últimos 20 años. | en-es |
Whether or not you're in my business, you have surely heard or read of the decline of the thing called the three-camera sitcom and the rise of reality TV. | Neatkarīgi no tā, vai jūs esat iesaistīts nozarē vai nē, jūs noteikti esat dzirdējuši vai lasījuši par „trīs kameru” situāciju komēdiju norietu un realitātes šovu uzplaukumu. | en-lv |
Well, as we say in the business, X marks the spot. | Bon, comme nous le disons en business, X marque la tache. | en-fr-ca |
The 90s -- the big bubbles of humor -- we're watching "Friends," "Frasier," "Cheers" and "Seinfeld." | In den 90ern - große Blasen für Humor - schauen wir "Friends", "Frasier", "Cheers" und "Seinfeld". | en-de |
Everything's good, low unemployment. | Tudo corre bem, baixo desemprego. | en-pt |
But look: X marks the spot. | Αλλά κοιτάξτε, το Χ δείχνει το κέντρο. | en-el |
In 2001, the September 2001 television season, humor succumbs to judgment once and for all. | u 2001., u televizijskoj sezoni u septembru 2001. humor podleže osuđivanju jednom i za svagda. | en-sr |
Why not? | Dar nu aveţi. De ce nu? | en-ro |
We had a 2000 presidential election decided by the Supreme Court. | Tivemos as presidenciais do 2000 determinadas pola Corte Suprema. | en-gl |
We had the bursting of the tech bubble. | Am avut explozia bulei tehnologice, | en-ro |
We had 9/11. | Aztán ott volt a 9/11. | en-hu |
Anthrax becomes part of the social lexicon. | Antraks postaje dio društvenog leksikona. | en-hr |
Look what happens when we keep going. | Regardez ce qui se passe lorsque nous continuons. | en-fr-ca |
At the turn of the century, the Internet takes off, reality television has taken hold. | Bij de eeuwwisseling komt het internet op, reality-televisie is populair geworden. | en-nl |
What do people want in their TV then? | Чого тоді хоче народ в своїх телевізорах? | en-uk |
I would have thought revenge or nostalgia. | 私だったら 反撃とか ノスタルジーと考えたかもしれません | en-ja |
Give me some comfort; my world is falling apart. | תנו לי קצת נחמה; עולמי מתמוטט. | en-he |
No, they want judgment. | Non, queren xulgar. | en-gl |
I can vote you off the island. | كنت أستطيع التصويت خارج الجزيرة. | en-ar |
I can keep Sarah Palin's daughter dancing. | Es varu ļaut Sāras Peilinas meitai turpināt dejot. | en-lv |
I can choose the next American Idol. You're fired. | Posso scegliere il prossimo idolo americano. | en-it |
That's all great, right? | هذا كله شيء عظيم، أليس كذلك؟ | en-ar |
So as dramatically different as these television shows, pure entertainment, have been over the last 50 years -- what did I start with? -- one basic instinct remains. | Quindi così radicalmente come mostrano questi programmi televisivi, il puro intrattenimento, è stato offerto negli ultimi 50 anni -- con cosa ho cominciato? -- un istinto di base rimane. | en-it |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.