english stringlengths 2 3.06k | non_english stringlengths 1 2.84k | language stringclasses 52 values |
|---|---|---|
I looked into the face of one of these women, and I saw in her face the strength that arises when natural compassion is really present. | Я взглянула в лицо одной из этих женщин и увидела на её лице отражение силы, возникающей только в присутствии истинного сострадания. | en-ru |
I watched her hands as she bathed an old man. | Sledovala jsem její ruce, když koupala starého muže. | en-cs |
My gaze went to another young woman as she wiped the face of another dying person. | Я перевела погляд на іншу молоду жінку, вона витирала обличчя іншої вмираючої людини. | en-uk |
And it reminded me of something that I had just been present for. | E isso me fez lembrar de algo que tinha acabado de presenciar. | en-pt-br |
Every year or so, I have the privilege of taking clinicians into the Himalayas and the Tibetan Plateau. | Cada ano ou así teño o privilexio de levar médicos ao Himalaia e ao Planalto do Tibet. | en-gl |
And we run clinics in these very remote regions where there's no medical care whatsoever. | Ezeken a nagyon távoli helyeken vannak a kórházaink, ahol valójában nincs is orvosi segítség. | en-hu |
And on the first day at Simikot in Humla, far west of Nepal, the most impoverished region of Nepal, an old man came in clutching a bundle of rags. | Et le premier jour à Similkot dans le Humla, à l’extrême ouest du Népal, la région la plus pauvre du Népal, un vieil homme est arrivé il serrait dans ces mains un paquet de chiffons. | en-fr |
And he walked in, and somebody said something to him, we realized he was deaf, and we looked into the rags, and there was this pair of eyes. | Und er kam herein und jemand sagte etwas zu ihm, und wir erkannten, dass er taub war, und wir blickten in die Stofffetzen und da waren zwei Augen. | en-de |
The rags were unwrapped from a little girl whose body was massively burned. | Rreckat ishin çmbështjellur nga një vajzë e vogël trupi i së cilës ishte djegur masivisht. | en-sq |
Again, the eyes and hands of Avalokiteshvara. | Opět oči a ruce buddhy soucitu. | en-cs |
It was the young women, the health aids, who cleaned the wounds of this baby and dressed the wounds. | 也就是那些年轻女性,援助者 清理孩子的伤口 并包扎上 | en-zh-cn |
I know those hands and eyes; they touched me as well. | ဒီလက်တွေနဲ့ မျက်လုံးတွေကို ကျွန်မသိတယ်။ ဒီလက်တွေက ကျွန်မကိုလည်း ထိကြတယ်လေ။ | en-my |
They touched me at that time. | Με άγγιξαν τότε. | en-el |
They have touched me throughout my 68 years. | 제 68년의 일생동안 말이죠 | en-ko |
They touched me when I was four and I lost my eyesight and was partially paralyzed. | Докоснаха ме, когато бях на четири и изгубих зрението си и бях частично парализирана. | en-bg |
And my family brought in a woman whose mother had been a slave to take care of me. | І моя сім'я привела жінку, матір якої була рабинею, щоб доглядати за мною. | en-uk |
And that woman did not have sentimental compassion. | Và người phụ nữ đó không có lòng trắc ẩn ủy mị. | en-vi |
She had phenomenal strength. | Aveva una forza incredibile. | en-it |
And it was really her strength, I believe, that became the kind of mudra and imprimatur that has been a guiding light in my life. | Em penso que va ser la seva força el que em va aportar una maduresa prematura que ha estat la llum que m'ha guiat per la vida. | en-ca |
So we can ask: What is compassion comprised of? | 私たちは疑問に思うかもしれません。 慈悲とは何によって成り立っているのでしょうか? | en-ja |
And there are various facets. | Het heeft verschillende facetten. | en-nl |
And there's referential and non-referential compassion. | I postoji referentno i nereferentno saosećanje. | en-sr |
But first, compassion is comprised of that capacity to see clearly into the nature of suffering. | Ale po pierwsze, współczucie składa się z możliwości jasnego widzenia natury cierpienia. | en-pl |
It is that ability to really stand strong and to recognize also that I'm not separate from this suffering. | Тоа е способноста да застанеме цврсто и да препознаеме дека не сме одвоени од страдањата на другите. | en-mk |
But that is not enough, because compassion, which activates the motor cortex, means that we aspire, we actually aspire to transform suffering. | Ama bu yeterli değil, çünkü merhamet, motor korteksi harekete geçirir, demek ki biz arzu ederiz, biz gerçekte ızdırabı dönüştürmeyi arzu ederiz. | en-tr |
And if we're so blessed, we engage in activities that transform suffering. | 그리고 우리가 그렇게 축복을 받았다면, 우린 고통을 바꾸는 그런 활동들을 하고 있겠죠 | en-ko |
But compassion has another component, and that component is really essential. | Αλλά η συμπόνια έχει κι ένα άλλο συστατικό, το οποίο είναι πραγματικά ουσιώδες. | en-el |
That component is that we cannot be attached to outcome. | Ai përbërës është se ne nuk mund të ngjitemi pas rezultatit. | en-sq |
Now I worked with dying people for over 40 years. | На сегодня я работаю с умирающими уже более 40 лет. | en-ru |
I had the privilege of working on death row in a maximum security [prison] for six years. | Ho avuto il privilegio di lavorare nel braccio della morte di un carcere di massima sicurezza per 6 anni. | en-it |
And I realized so clearly in bringing my own life experience, from working with dying people and training caregivers, that any attachment to outcome would distort deeply my own capacity to be fully present to the whole catastrophe. | Dhe qartësisht e kam kuptuar përmes eksperiencave jetësore të mia, nga të punuarit me njerëz të mjerë dhe duke trajnuar kujdestarë, se çdo lloj ngjitje ndaj rezultatit do të shfytyronte thellësisht kapacitetin tim për të qenë plotësisht e pranishme ne të gjithë katastrofën. | en-sq |
And when I worked in the prison system, it was so clear to me, this: that many of us in this room, and almost all of the men that I worked with on death row, the seeds of their own compassion had never been watered. | Et quand je travaillais dans le système carcéral, il m’est apparu très clairement : beaucoup d’entre nous dans cette salle, et presque tous les hommes avec lesquels j’ai travaillé dans le couloir de la mort, les graines de leur propre compassion n’ont jamais été arrosées. | en-fr |
That compassion is actually an inherent human quality. | Състраданието всъщност е наследствено, вродено качество. | en-bg |
It is there within every human being. | То е там, във всяко човешко същество. | en-bg |
But the conditions for compassion to be activated, to be aroused, are particular conditions. | אך התנאים המצריכים את הפעלתה של החמלה, את התעוררותה, הם תנאים מסוימים מאד. | en-he |
I had that condition, to a certain extent, from my own childhood illness. | 某种程度上,我是 深深受幼时疾患的影响 | en-zh-cn |
Eve Ensler, whom you'll hear later, has had that condition activated amazingly in her through the various waters of suffering that she has been through. | A l'Eve Ensler, que parlarà després, li va ser activada aquesta condició de manera admirable per les diverses aigües del sofriment que ha travessat. | en-ca |
And what is fascinating is that compassion has enemies, and those enemies are things like pity, moral outrage, fear. | ומה שמרתקת היא העובדה שלחמלה יש אויבים, והאויבים הללו הם דברים כמו רחמים, זעם מוסרי, פחד. | en-he |
And you know, we have a society, a world, that is paralyzed by fear. | E sapete, la nostra società, il mondo, sono paralizzati dalla paura. | en-it |
And in that paralysis, of course, our capacity for compassion is also paralyzed. | و در این فلج بودن، البته، ظرفیت شفقت ما نیز فلج شده است. | en-fa |
The very word terror is global. | Fjala terror është globale. | en-sq |
The very feeling of terror is global. | โลกทั้งโลกเต็มไปด้วยความกลัว | en-th |
So our work, in a certain way, is to address this imago, this kind of archetype that has pervaded the psyche of our entire globe. | เราควรมองให้ทะลุความกลัวนี้ ที่กำลังก่อร่างสร้างตัวไปเป็นหายนะธรรมของโลก | en-th |
Now we know from neuroscience that compassion has some very extraordinary qualities. | Acum ştim de la neuroştiinţă că sentimentul de compasiune are câteva calităţi extraordinare. | en-ro |
For example: A person who is cultivating compassion, when they are in the presence of suffering, they feel that suffering a lot more than many other people do. | Például: egy olyan ember, aki kifejleszti magában az együttérzést, amikor szenvedés közelébe kerül, akkor azt a szenvedést sokkal nagyobb mértékben érzi, mint sokan mások. | en-hu |
However, they return to baseline a lot sooner. | Aber sie kehren viel eher zu ihrer Grundlinie zurück. | en-de |
This is called resilience. | Cela s’appelle la détermination. | en-fr |
Many of us think that compassion drains us, but I promise you it is something that truly enlivens us. | Muchos pensamos que la compasión nos agota, pero les aseguro que es algo que realmente nos anima. | en-es |
Another thing about compassion is that it really enhances what's called neural integration. | Merhamet hakkındaki diğer şey ise sinirsel bütünleşme denen özelliği arttırmasıdır. | en-tr |
It hooks up all parts of the brain. | Συνδέει όλα τα μέρη του εγκεφάλου. | en-el |
Another, which has been discovered by various researchers at Emory and at Davis and so on, is that compassion enhances our immune system. | وهو شيء تم اكتشافه من قبل العديد من الباحثين في جامعة أموري في منطقة دافيس .. ان التعاطف يقوي جهاز المناعة | en-ar |
Hey, we live in a very noxious world. | Eh, vivimos nun mundo ben nocivo. | en-gl |
(Laughter) Most of us are shrinking in the face of psycho-social and physical poisons, of the toxins of our world. | (خنده) اکثریت ما داریم در مقابل زهرهای بدنی و روانی - اجتماعی، و زهرابۀ دنیای ما از دست میریم. | en-fa |
But compassion, the generation of compassion, actually mobilizes our immunity. | ဒါပေမဲ့ ကရုဏာတရား၊ ကရုဏာစိတ်ဖြစ်ခြင်းက ကျွန်မတို့ရဲ့ ခံနိုင်ရည်ကို တကယ်ကို ဆော်သြစည်းရုံးပေးတာပါ။ | en-my |
You know, if compassion is so good for us, I have a question. | Tudják, ha az együttérzés ilyen jótékony számunkra, akkor felmerül bennem egy kérdés. | en-hu |
Why don't we train our children in compassion? | Чому ми не привчаємо наших дітей бути співчутливими? | en-uk |
(Applause) If compassion is so good for us, why don't we train our health care providers in compassion so that they can do what they're supposed to do, which is to really transform suffering? | (оплески) Якщо співчутливість така корисна для нас, чому ми не привчаємо працівників сфери охорони здоров'я до співчутливості, щоб вони могли робити те, що вони насправді мають робити, тобто, змінювати страждання? | en-uk |
And if compassion is so good for us, why don't we vote on compassion? | Và nếu như lòng trắc ẩn thực sự tốt cho chúng ta, tại sao chúng ta không bầu cho nó? | en-vi |
Why don't we vote for people in our government based on compassion, so that we can have a more caring world? | Niçin hükümetimizde çalışan insanlara oylarımızı merhamet üstüne vermiyoruz ki, bu şekilde şefkatli bir dünya olsun? | en-tr |
In Buddhism, we say, "it takes a strong back and a soft front." | در بوداگرایی، میگوییم، " این مستلزم یک پشت قوی و رویی نرم و مهربان است." | en-fa |
It takes tremendous strength of the back to uphold yourself in the midst of conditions. | انك تحتاج قواعد قوية وصلبة لكي تصمد امام اعتى الظروف | en-ar |
And that is the mental quality of equanimity. | Dhe kjo është cilësia mendore e gjakftohtësisë. | en-sq |
But it also takes a soft front -- the capacity to really be open to the world as it is, to have an undefended heart. | Ali je takođe potrebno i meko lice - kapacitet da budete otvoreni prema svetu takvom kakav jeste, da imate nebranjeno srce. | en-sr |
And the archetype of this in Buddhism is Avalokiteshvara, Kuan-Yin. | Dhe prototipi i kësaj në Budizëm është Avalokiteshvara, Kuan-Yin. | en-sq |
It's a female archetype: she who perceives the cries of suffering in the world. | Es ist ein weiblicher Archetyp: sie, die die Rufe des Leidens in der Welt wahrnimmt. | en-de |
She stands with 10,000 arms, and in every hand, there is an instrument of liberation, and in the palm of every hand, there are eyes, and these are the eyes of wisdom. | Ela está de pé com 10 mil braços, e em cada mão, há um instrumento de liberação, e na palma de cada mão, estão olhos, e estes são olhos de sabedoria. | en-pt-br |
I say that, for thousands of years, women have lived, exemplified, met in intimacy, the archetype of Avalokitesvara, of Kuan-Yin, she who perceives the cries of suffering in the world. | 何千年もの間、 女性たちは生き、 世界中の悲しみを 感じ、受け止める 観音様の教えに 向き合い、 実証しつづけてきたのです。 | en-ja |
Women have manifested for thousands of years the strength arising from compassion in an unfiltered, unmediated way in perceiving suffering as it is. | Las mujeres han manifestado por miles de años la fortaleza que nace de la compasión sin tapujos ni mediaciones percibiendo el sufrimiento tal como es. | en-es |
They have infused societies with kindness, and we have really felt that as woman after woman has stood on this stage in the past day and a half. | Նրանք հասարակությունը բարությամբ են լցրել, և մենք այն իրապես զգացինք, երբ կանայք, մեկը մյուսի ետևից բեմ էին դուրս գալիս օրվա առաջին կեսին: | en-hy |
And they have actualized compassion through direct action. | Ve merhameti gerçekleştirdiler direkt bir hareketle. | en-tr |
Jody Williams called it: It's good to meditate. | Džodi Vilijams je rekla: Dobro je posredovati. | en-sr |
I'm sorry, you've got to do a little bit of that, Jody. | ごめんなさいね、あなたにはあんまり意味がないかもしれないわ。 | en-ja |
Step back, give your mother a break, okay. | Dá um passo atrás, dá um tempo pra sua mãe, ok? | en-pt-br |
(Laughter) But the other side of the equation is you've got to come out of your cave. | (ရယ်သံများ) ဒါပေမဲ့ ညီမျှခြင်းရဲ့ တစ်ခြားဘက်မှာက ရှင်တို့ဟာ ဂူထဲက ထွက်လာလိုက်တာပါ။ | en-my |
You have to come into the world like Asanga did, who was looking to realize Maitreya Buddha after 12 years sitting in the cave. | Você tem que entrar no mundo como Asanga o fêz, que estava olhando para perceber o Buda Maitreya depois de 12 anos sentado em sua caverna. | en-pt-br |
He said, "I'm out of here." | Rekao je "Odlazim odavde." | en-sr |
He's going down the path. | Patikadan aşağı yönelir. | en-tr |
He sees something in the path. | Widzi coś na ścieżce. | en-pl |
He looks, it's a dog, he drops to his knees. | Dia melihat seekor anjing dan berlutut. | en-id |
He sees that the dog has this big wound on its leg. | Βλέπει ότι ο σκύλος έχει μια μεγάλη πληγή στο πόδι του. | en-el |
The wound is just filled with maggots. | Αυτή η πληγή είναι γεμάτη μόνο με σκουλήκια. | en-el |
He puts out his tongue in order to remove the maggots, so as not to harm them. | Hij steekt zijn tong uit om de maden te verwijderen, zonder ze te kwetsen. | en-nl |
And at that moment, the dog transformed into the Buddha of love and kindness. | І в цю мить собака перетворюється на Будду любові і доброти. | en-uk |
I believe that women and girls today have to partner in a powerful way with men -- with their fathers, with their sons, with their brothers, with the plumbers, the road builders, the caregivers, the doctors, the lawyers, with our president, and with all beings. | Cred că femeile şi fetele din ziua de azi trebuie sa relaţioneze puternic cu bărbaţii -- cu taţii lor, cu fiii lor, cu fraţii lor cu instalatorii, cu cei ce construiesc drumuri, cu asistenţii medicali, doctorii, avocaţii cu preşedintele nostru şi cu toţi oamenii. | en-ro |
The women in this room are lotuses in a sea of fire. | Gratë e kësaj salle janë zambakë në një det zjarri. | en-sq |
May we actualize that capacity for women everywhere. | Ať se daří užívat této schopnosti žen po celém světě. | en-cs |
I didn't always love unintended consequences, but I've really learned to appreciate them. | Nem sempre adorei as consequências não-intencionais, mas eu, na verdade,aprendi a apreciá-las. | en-pt-br |
I've learned that they're really the essence of what makes for progress, even when they seem to be terrible. | 그것이 끔찍하게 느껴지더라도 그것들이 발전을 하는것의 본질임을 알게되었습니다. | en-ko |
And I'd like to review just how unintended consequences play the part that they do. | Ich möchte mir anschauen, wie unbeabsichtigte Konsequenzen eine so wichtige Rolle spielen können. | en-de |
Let's go to 40,000 years before the present, to the time of the cultural explosion, when music, art, technology, so many of the things that we're enjoying today, so many of the things that are being demonstrated at TED were born. | Andiamo a 40.000 anni fa, all'epoca dell'esplosione culturale quando la musica, la tecnologia, e tante delle cose di cui godiamo oggi, così tante delle cose che vengono dimostrate a TED sono nate. | en-it |
And the anthropologist Randall White has made a very interesting observation: that if our ancestors 40,000 years ago had been able to see what they had done, they wouldn't have really understood it. | והאנתרופולוג רנדול וויט הציע תצפית מענינת שאם קדמונינו לפני 40,000 שנים היו יכולים לראות מה שהם עשו, הם לא באמת היו מבינים זאת. | en-he |
They were responding to immediate concerns. | Ata po i përgjigjeshin çështjeve immediate. | en-sq |
They were making it possible for us to do what they do, and yet, they didn't really understand how they did it. | Ata po e bënin të mundur për ne të bëjmë atë që ata bëjnë, mirëpo nuk e kuptonin si po e bënin. | en-sq |
Now let's advance to 10,000 years before the present. | Laten we nu verder gaan naar 10.000 jaar voor het heden. | en-nl |
And this is when it really gets interesting. | τότε που αρχίζει να γίνεται πολύ ενδιαφέρον. | en-el |
What about the domestication of grains? | ¿Qué pasa con la domesticación de los granos? | en-es |
What about the origins of agriculture? | kökenlerinden bahsedelim. | en-tr |
What would our ancestors 10,000 years ago have said if they really had technology assessment? | 一萬年前的人 如果有科技評估報告的話 他們會怎麼說? | en-zh-tw |
And I could just imagine the committees reporting back to them on where agriculture was going to take humanity, at least in the next few hundred years. | Već zamišljam odbore koji podnose izvješća o tome kamo će poljoprivreda odvesti čovječanstvo, barem u narednih nekoliko stotina godina. | en-hr |
It was really bad news. | Das wären wirklich schlechte Nachrichten gewesen. | en-de |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.