english stringlengths 2 3.06k | non_english stringlengths 1 2.84k | language stringclasses 52 values |
|---|---|---|
I remember putting that film out and going to cynics. | Saya ingat memperlihatkan film itu dan merasakan kesinisan. | en-id |
I was showing the film, and I remember being in Israel and getting it absolutely slaughtered by some guys having watched the film -- that it's just a day of peace, it doesn't mean anything. | Estaba mostrando la película, recuerdo que estando en Israel la masacraron por completo unos tipos que habían visto la película -es sólo un día de paz, no significa nada. | en-es |
It's not going to work; you're not going to stop the fighting in Afghanistan; the Taliban won't listen, etc., etc. | Úgysem fog működni; nem fogod megállítani a harcokat Afganisztánban; a Talibánok nem fogják betartani, stb., stb. | en-hu |
It's just symbolism. | Es puro simbolismo. | en-es |
And that was even worse than actually what had just happened in many ways, because it couldn't not work. | Itu bahkan lebih buruk dari apa yang sebenarnya terjadi, karena itu tidak akan berhasil. | en-id |
I'd spoken in Somalia, Burundi, Gaza, the West Bank, India, Sri Lanka, Congo, wherever it was, and they'd all tell me, "If you can create a window of opportunity, we can move aid, we can vaccinate children. | Rozmawiałem w Somalii, Burundi, Gazie, Zachodnim Brzegu, Indiach, Sri Lance, Kongo, gdziekolwiek, i mówili mi: "Jeśli potrafisz stworzyć szansę, my dostarczymy pomoc, zaszczepimy dzieci. | en-pl |
Children can lead their projects. | Los niños pueden llevar sus proyectos. | en-es |
They can unite. They can come together. If people would stop, lives will be saved." | Birleşebilirler. Bir araya gelebilirler. İnsanlar durursa, hayatlar kurtarılabilir." | en-tr |
That's what I'd heard. | Kjo eshte cka kame ndegjuar. | en-sq |
And I'd heard that from the people who really understood what conflict was about. | از کسانی شنیدم که واقعا درک کرده بودند که مناقشه از چه قراره. | en-fa |
And so I went back to the United Nations. | Тому я повернувся в ООН. | en-uk |
I decided that I'd continue filming and make another movie. | Jag beslutade att fortsätta filma och spela in en till film. | en-sv |
And I went back to the U.N. for another couple of years. | Saya kembali ke PBB selama beberapa tahun. | en-id |
We started moving around the corridors of the U.N. system, governments and NGOs, trying desperately to find somebody to come forward and have a go at it, see if we could make it possible. | بدأنا التنقل في أروقة منظومة الأمم المتحدة ، والمنظمات الحكومية والغير حكومية في محاولة يائسة للعثور على شخص ما يتقدم إلى الأمام ، ويجد سبيلا لذلك ونرى فيما اذا كنا قادرين على جعله ممكنا | en-ar |
And after lots and lots of meetings obviously, I'm delighted that this man, Ahmad Fawzi, one of my heroes and mentors really, he managed to get UNICEF involved. | E após muitas e muitas reuniões, obviamente, fiquei encantado com este homem, Ahmad Fawzi, um dos meus verdadeiros heróis e mentores, que conseguiu convencer a UNICEF a envolver-se. | en-pt |
And UNICEF, God bless them, they said, "Okay, we'll have a go." | l'UNICEF, bénis soient-ils, a dit : « Ok, nous allons essayer. | en-fr |
And then UNAMA became involved in Afghanistan. | ואז UNAMA התערבו באפגניסטן. | en-he |
It was historical. Could it work in Afghanistan with UNAMA and WHO and civil society, etc., etc., etc.? | Itu saat yang bersejarah. Apakah ini bisa berhasil di Afghanistan dengan UNAMA dan WHO dan masyarakat sipil, dsb., dsb, dsb. | en-id |
And I was getting it all on film and I was recording it, and I was thinking, "This is it. This is the possibility of it maybe working. | ? I miałem to wszystko na filmie, nagrywałem to myśląc: "Oto chodzi. Ta okazja może przynieść efekty. | en-pl |
But even if it doesn't, at least the door is open and there's a chance." | اما اگه حتی نشد، حداقل در بازه و فرصتی هست." | en-fa |
And so I went back to London, and I went and saw this chap, Jude Law. | Dhe keshtu une u ktheva ne Londer, dhe shkova ta takoj kete çun, Jude Law. | en-sq |
And I saw him because he was an actor, I was an actor, I had a connection to him, because we needed to get to the press, we needed this attraction, we needed the media to be involved. | A posjetio sam ga jer je on glumac; a i ja sam glumac. Dobro smo se slagali u namjeri da se trebamo obratiti medijima, trebali smo njihovu pozornost, trebali smo ih uključiti. | en-hr |
Because if we start pumping it up a bit maybe more people would listen and there'd be more -- when we got into certain areas, maybe there would be more people interested. | 因為如果我們開始給這個計畫加些料,也許更多人會願意傾聽 然後我們會得到更多-- 當我們觸及某些區域, 也許我們會引起更多人的興趣。 | en-zh-tw |
And maybe we'd be helped financially a little bit more, which had been desperately difficult. | És talán kaphatnánk egy kicsit több pénzügyi támogatást, ami eddig borzasztóan nehéznek bizonyult. | en-hu |
I won't go into that. | Je ne me lancerai pas là-dedans. | en-fr |
So Jude said, "Okay, I'll do some statements for you." | Джуд відповів: "Добре, я зроблю заяву для вас." | en-uk |
While I was filming these statements, he said to me, "Where are you going next?" | Trong khi tôi đang làm phim về những phát biểu này, anh ta nói với tôi: "Nơi nào tiếp theo chúng ta sẽ tới?" | en-vi |
I said, "I'm going to go to Afghanistan." He said, "Really?" | » Je lui ai répondu : « Je vais aller en Afghanistan. | en-fr |
And I could sort of see a little look in his eye of interest. | Rekel je: "Res?" In videl sem trohico zanimanja pri njem. | en-sl |
So I said to him, "Do you want to come with me? | Tako sem ga vprašal: "Bi šel z mano? | en-sl |
It'd be really interesting if you came. | 如果你來,那應該會非常有趣。 | en-zh-tw |
It would help and bring attention. | Ajudaria a atrair atenção. | en-pt-br |
And that attention would help leverage the situation, as well as all of the other sides of it." | A tu bychom mohli využít k dalšímu postupu a vůbec všechno kolem toho." | en-cs |
I think there's a number of pillars to success. | 저는 성공에 많은 요소들이 있다고 생각합니다. | en-ko |
One is you've got to have a great idea. | Świetny pomysł to jedno. | en-pl |
The other is you've got to have a constituency, you've got to have finance, and you've got to be able to raise awareness. | Det andra är att du måste ha makt, du måste ha finansiell makt, Och du måste kunna få upp medvetenhet. | en-sv |
And actually I could never raise awareness by myself, no matter what I'd achieved. | Ve aslında kendim ne başarırsam başarayım, bu farkındalığı yaratamazdım. | en-tr |
So these guys were absolutely crucial. | Takže tihle lidé byli naprosto nezbytní. | en-cs |
So he said yes, and we found ourselves in Afghanistan. | 然後他說好, 我們就這麼去了阿富汗。 | en-zh-tw |
It was a really incredible thing that when we landed there, I was talking to various people, and they were saying to me, "You've got to get everybody involved here. | זה היה דבר נפלא שכשנחתנו שם, דיברתי עם אנשים שונים, והם אמרו לי, "אתה חייב לגרום לכולם כאן להצטרף. | en-he |
You can't just expect it to work. You have to get out and work." | Ne očekuj da uspe samo od sebe. | en-sr |
And we did, and we traveled around, and we spoke to elders, we spoke to doctors, we spoke to nurses, we held press conferences, we went out with soldiers, we sat down with ISAF, we sat down with NATO, we sat down with the U.K. government. | I tak zrobiliśmy, podróżowaliśmy po kraju, rozmawialiśmy ze starszyzną, z lekarzami i pielęgniarkami, organizowaliśmy konferencje prasowe, wyszliśmy do żołnierzy, zasiedliśmy z Międzynarodowymi Siłami Wsparcia Bezpieczeństwa, z NATO, i brytyjskim rządem. | en-pl |
I mean, we basically sat down with everybody -- in and out of schools with ministers of education, holding these press conferences, which of course, now were loaded with press, everybody was there. | Yani temel olarak, herkesle görüşmeler yaptık -- okullarda ve dışarıda eğitim bakanlıklarıyla, artık basının da katılımını sağlayabildiğimiz basın toplantıları düzenledik. | en-tr |
There was an interest in what was going on. | 大家对这个活动有了兴趣 | en-zh-cn |
This amazing woman, Fatima Gailani, was absolutely instrumental in what went on as she was the spokesperson for the resistance against the Russians. | Den här otroliga kvinnan, Fatima Magalani, var verkligen instrumentell i vad som pågick då hon var taleskvinnan för motståndsrörelsen mot Ryssland. | en-sv |
And her Afghan network was just absolutely everywhere. | Và mạng lưới người Afghanistan của cô ấy thực sự ở bất cứ đâu. | en-vi |
And she was really crucial in getting the message in. | A její zapojení do šíření naší myšlenky bylo opravdu nenahraditelné. | en-cs |
And then we went home. We'd sort of done it. | Kemudian kami pulang. Kami bisa dibilang selesai. | en-id |
We had to wait now and see what happened. | היינו צריכים לחכות ולראות מה יקרה. | en-he |
And I got home, and I remember one of the team bringing in a letter to me from the Taliban. | Quand je suis rentré à la maison, je me souviens, quelqu'un de l'équipe m'a apporté une lettre des Talibans. | en-fr-ca |
And that letter basically said, "We'll observe this day. | Mektup kısaca şöyle diyordu, "Bu günü izleyip | en-tr |
We will observe this day. | Wir werden diesen Tag beobachten. | en-de |
We see it as a window of opportunity. | Vidíme to jako příležitost. | en-cs |
And we will not engage. We're not going to engage." | Και δεν θα εμπλακούμε. Δεν πρόκειται να εμπλακούμε.» | en-el |
And that meant that humanitarian workers wouldn't be kidnapped or killed. | Ini artinya para pekerja kemanusiaan tidak akan diculik atau dibunuh. | en-id |
And then suddenly, I obviously knew at this point, there was a chance. | 그리고나서 순식간에, 그 순간 명백한 사실을 깨달았죠. | en-ko |
And days later, 1.6 million children were vaccinated against polio as a consequence of everybody stopping. | وبعد أيام تم تطعيم 1.6 مليون طفل ضد شلل الأطفال نتيجة لتوقف الجميع | en-ar |
(Applause) And like the General Assembly, obviously the most wonderful, wonderful moment. | (Aplausos) E tal como na Assembleia Geral, foi obviamente o momento mais mais maravilhoso. | en-pt |
And so then we wrapped the film up and we put it together because we had to go back. | И тогава ние завършихме филма, и го сглобихме, защото трябваше да се приберем. | en-bg |
We put it into Dari and Pashto. We put it in the local dialects. | Фільм переклали на мови Дарі та Пашто, а також на місцеві діалекти. | en-uk |
We went back to Afghanistan, because the next year was coming, and we wanted to support. | Ne shkuam perseri ne Afganistan, sepse viti i ardhshem pi vinte, dhe ne donim te mbeshtetje. | en-sq |
But more importantly, we wanted to go back, because these people in Afghanistan were the heroes. | 但更重要的是,我們想要回去, 因為這些在阿富汗的人們都是英雄。 | en-zh-tw |
They were the people who believed in peace and the possibilities of it, etc., etc. -- and they made it real. | Ata ishin njerezit te cilet besuan ne paqe dhe mundesite e saj , etj., eyj.-- dhe ata e bene ate realitet. | en-sq |
And we wanted to go back and show them the film and say, "Look, you guys made this possible. And thank you very much." | Y queríamos regresar y mostrarles la película y decir: "Miren, ustedes lo hicieron posible. | en-es |
And we gave the film over. | 我们放映了这个电影, | en-zh-cn |
Obviously it was shown, and it was amazing. | Bien entendu il a été projeté et c'était incroyable. | en-fr-ca |
And then that year, that year, 2008, this ISAF statement from Kabul, Afghanistan, September 17th: "General Stanley McChrystal, commander of international security assistance forces in Afghanistan, announced today ISAF will not conduct offensive military operations on the 21st of September." | 그리고 그 해에, 바로 2008년에, 아프가니스탄 카불에서 9월 17일, ISAF측 발표에서 "스탠리 맥그리스탈(Stanley McChrystal)사령관, 즉 아프가니스탄의 국제안보지원 사령관은, ISAF에서 어떤 공격적인 군사활동도 오늘 9월21일에는 실행하지 않을 것을 선언합니다." | en-ko |
They were saying they would stop. | Eles disseram que parariam. | en-pt-br |
And then there was this other statement that came out from the U.N. Department of Security and Safety saying that, in Afghanistan, because of this work, the violence was down by 70 percent. | Kemudian ada pernyataan lainnya dari Departemen Keamanan dan Keselamatan mengatakan bahwa, di Afghanistan, karena usaha ini, kekerasan turun hingga 70 persen. | en-id |
70 percent reduction in violence on this day at least. | 70 Prozent Reduktion der Gewalt an diesem Tag, mindestens. | en-de |
And that completely blew my mind almost more than anything. | И това ме порази, повече от всичко друго. | en-bg |
And I remember being stuck in New York, this time because of the volcano, which was obviously much less harmful. | E ricordo che ero bloccato a New York, questa volta per colpa del vulcano, che era ovviamente molto meno minaccioso. | en-it |
And I was there thinking about what was going on. | Razmišljal sem o tem, kar se je dogajalo. | en-sl |
And I kept thinking about this 70 percent. | Et je n'arrêtais pas de penser à ces 70%. | en-fr |
70 percent reduction in violence -- in what everyone said was completely impossible and you couldn't do. | 70 procent reductie van geweld - nadat iedereen gezegd had dat het volkomen onmogelijk was, dat het niet zou lukken. | en-nl |
And that made me think that, if we can get 70 percent in Afghanistan, then surely we can get 70 percent reduction everywhere. | Այս ամենը ստիպեց ինձ մտածել, որ եթե մենք կարողացանք հասնել 70 տոկոսի Աֆղանստանում, ապա մենք նույն ցուցանիշը կարող ենք ստանալ ամենուրեք: | en-hy |
We have to go for a global truce. | Temos que ir atrás de uma trégua mundial. | en-pt-br |
We have to utilize this day of ceasefire and nonviolence and go for a global truce, go for the largest recorded cessation of hostilities, both domestically and internationally, ever recorded. | ما باید از این روز صلح و آتش بس در جهت صلح جهانی بهره بریم. در جهت ثبت رکوردهابی بزرگتری از پرهیز خشونت، چه از نظر جهانی و چه از نظر رکوردهای درون مرزی. | en-fa |
That's exactly what we must do. | To je zapravo ono što moramo uraditi. | en-hr |
And on the 21st of September this year, we're going to launch that campaign at the O2 Arena to go for that process, to try and create the largest recorded cessation of hostilities. | وفي الواحد والعشرين من سبتمبر لهذا العام سوف نطلق هذه الحملة في حلبة او تو لنقوم بهذه العملية ونحاول خلق اكبر تسجيل لوقف الاعمال العدائية على الاطلاق | en-ar |
And we will utilize all kinds of things -- have a dance and social media and visiting on Facebook and visit the website, sign the petition. | И ще използваме много неща -- ще използваме танците, социалните мрежи, посещавайки Фейсбук или уебсайта, подпишета петицията. | en-bg |
And it's in the six official languages of the United Nations. | A ona je prevedena na šest službenih jezika UN-a. | en-hr |
And we'll globally link with government, inter-government, non-government, education, unions, sports. | E saremo connessi globalmente con governi, organizzazioni intergovernative, non governative, dell'educazione, sindacali, sportive. | en-it |
And you can see the education box there. | Je kunt hier de onderwijsdoos zien. | en-nl |
We've got resources at the moment in 174 countries trying to get young people to be the driving force behind the vision of that global truce. | 우리는 당시 174개국에서 원조를 받고있었습니다. 젊은이들이 원동력이 될 수 있도록 노력했습니다. 바로 세계적인 정전이라는 비젼을 위해서 였죠. | en-ko |
And obviously the life-saving is increased, the concepts help. | Uiteraard zullen hierdoor levens worden gered, deze concepten helpen. | en-nl |
Linking up with the Olympics -- I went and saw Seb Coe. I said, "London 2012 is about truce. | 그리고 올림픽과도 연계했습니다. 저는 셉 코(Seb Coe)를 만나러 갔습니다. 그리고 이렇게 전했습니다,"2012 런던 올림픽은 정전에 대한 것입니다. | en-ko |
Ultimately, that's what it's about." | Det är det som den i grund och botten handlar om." | en-sv |
Why don't we all team up? Why don't we bring truce to life? | Vì sao chúng tôi không họp nhóm tất cả lại? Sao chúng tôi không mang thỏa thuận ngừng bắn vào cuộc sống? | en-vi |
Why don't you support the process of the largest ever global truce? | Proč nepodpořit dosud největší proces globálního příměří? | en-cs |
We'll make a new film about this process. | Forgatunk egy új filmet erről a folyamatról. | en-hu |
We'll utilize sport and football. | Ne do te perdorim sportin dhe futbollin. | en-sq |
On the Day of Peace, there's thousands of football matches all played, from the favelas of Brazil to wherever it might be. | 평화의 날에, 쳔여개의 축구 시합이 펼쳐질 것입니다. 브라질의 빈민지역에서부터 모든 곳을 아우를 것입니다. | en-ko |
So, utilizing all of these ways to inspire individual action. | Queremos utilizar todos estes meios para inspirar ações individuais. | en-pt |
And ultimately, we have to try that. | In konec koncev, to moramo poskusiti. | en-sl |
We have to work together. | Մենք պետք է միասին աշխատենք: | en-hy |
And when I stand here in front of all of you, and the people who will watch these things, I'm excited, on behalf of everybody I've met, that there is a possibility that our world could unite, that we could come together as one, that we could lift the level of consciousness around the fundamental issues, brought about by individuals. | És most, hogy itt állok előttetek, és az emberek meg fogják nézni ezeket a dolgokat, nagyon izgulok, mindazok nevében akikkel találkoztam, mivel itt egy lehetőség, hogy a világunk egyesüljön, hogy összefogjunk, hogy megnöveljük a tudatosságot az alapvető problémák iránt, amiket az egyének hirdetnek. | en-hu |
I was with Brahimi, Ambassador Brahimi. | Setkal jsme se s Brahimim, velvyslancem Brahimim. | en-cs |
I think he's one of the most incredible men in relation to international politics -- in Afghanistan, in Iraq. | ผมคิดว่าเขาเป็นคนที่เหลือเชื่อที่สุดคนหนึ่ง ในแง่ของการเมืองระหว่างประเทศ ในอัฟกานิสถาน ในอิรัก | en-th |
He's an amazing man. | İnanılmaz bir adamdır. | en-tr |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.