english
stringlengths
2
3.06k
non_english
stringlengths
1
2.84k
language
stringclasses
52 values
And I sat with him a few weeks ago.
ישבתי איתו לפני מספר שבועות.
en-he
And I said to him, "Mr. Brahimi, is this nuts, going for a global truce?
Şi i-am spus: "Domnule Brahimi, e o nebunie să îţi doreşti un armistiţiu global?
en-ro
Is this possible? Is it really possible that we could do this?"
這有可能嗎?我們真的有可能做到嗎?"
en-zh-tw
He said, "It's absolutely possible."
Ai tha, " Eshte apsolutisht e mundur."
en-sq
I said, "What would you do?
Le dije: "¿Qué haría?
en-es
Would you go to governments and lobby and use the system?"
Würden Sie zu den Regierungen gehen und lobbyieren, das System nutzen?"
en-de
He said, "No, I'd talk to the individuals."
گفت:" نه.با مردم صحبت می کنم."
en-fa
It's all about the individuals.
Trata-se de indivíduos.
en-pt-br
It's all about you and me.
Celé je to o mě a o Vás.
en-cs
It's all about partnerships.
Si tratta di collaborazione.
en-it
It's about your constituencies; it's about your businesses.
Gre za naše baze, naše posle.
en-sl
Because together, by working together, I seriously think we can start to change things.
لانه معا, بالعمل معا اعتقد جديا بانه يمكننا تغيير الاشياء
en-ar
And there's a wonderful man sitting in this audience, and I don't know where he is, who said to me a few days ago -- because I did a little rehearsal -- and he said, "I've been thinking about this day and imagining it as a square with 365 squares, and one of them is white."
그리고 지금 여기 계신 분 중 놀라운 한 분이 계십니다, 그 분이 어디 앉아계신지는 모릅니다만, 몇 일전 저에게 이런 말씀을 하신 분이죠. 잠깐 리허설을 할때였습니다. "저는 이 날을 기다려왔습니다. 그리고 이 날을 큰 네모가 365개의 칸으로 나눠진 거라고 상상해보세요, 그 중 한 칸만이 환한 날입니다."
en-ko
And it then made me think about a glass of water, which is clear.
وبعدها جعلني افكر بكوب من الماء والذي هو واضح
en-ar
If you put one drop, one drop of something, in that water, it'll change it forever.
Om du lägger en droppe, en droppe av någonting i vattnet, det skulle förändra vattnet för evigt.
en-sv
By working together, we can create peace one day.
Спільною працею ми одного дня досягнемо миру.
en-uk
Thank you TED. Thank you.
Hvala TED. Hvala vam.
en-sr
(Applause) Thanks a lot.
(Aplausos) Muito obrigado.
en-pt-br
(Applause) Thank you very much. Thank you.
(تالیاں) بے حد شکریہ۔ شکریہ۔
en-ur
The immersive ugliness of our everyday environments in America is entropy made visible.
Preplavljujuća ružnoća naših svakodnevnih okruženja u Americi je entropija na delu.
en-sr
We can't overestimate the amount of despair that we are generating with places like this.
Nu putem supraestima nivelul de disperare pe care îl producem cu astfel de locuri.
en-ro
And mostly, I want to persuade you that we have to do better if we're going to continue the project of civilization in America.
무엇보다 말씀드리고 싶은 것은, 미국이 계속하여 문명을 발전시키기 위해서는 이대로는 안된다는 것입니다.
en-ko
By the way, this doesn't help.
До речі, це не допомагає.
en-uk
Nobody's having a better day down here because of that.
זה לא משפר את היום לאף אחד.
en-he
There are a lot of ways you can describe this.
Hay muchas formas de describir esto,
en-es
You know, I like to call it "the national automobile slum."
vous savez, j'appelle ça "le bidonville national de l'automobile"
en-fr
You can call it suburban sprawl.
Można to nazwać rozlewaniem się przedmieść.
en-pl
I think it's appropriate to call it the greatest misallocation of resources in the history of the world.
Myślę, że odpowiednią nazwą jest “największe marnotrawstwo surowców w historii świata”.
en-pl
You can call it a technosis externality clusterfuck.
Vagy hívhatjuk teljesen elcseszett techno-rémálomnak is.
en-hu
And it's a tremendous problem for us.
Для нас это является колоссальной проблемой.
en-ru
The outstanding -- the salient problem about this for us is that these are places that are not worth caring about.
Para nosotros, el problema sobresaliente es que estos lugares no valen la pena.
en-es
We're going to talk about that some more.
e ora parliamone piu' in dettaglio
en-it
A sense of place: your ability to create places that are meaningful and places of quality and character depends entirely on your ability to define space with buildings, and to employ the vocabularies, grammars, syntaxes, rhythms and patterns of architecture in order to inform us who we are.
un posto con un senso La capacita' di dare un senso, un carattere ad un luogo dipende interamente dall' abilità di definire gli spazi con gli edifici e di impiegare il vocabolario, la grammatica, la sintassi, i ritmi e di impiegare il vocabolario, la grammatica, la sintassi, i ritmi e gli schemi dell’architettura per dirci chi siamo
en-it
The public realm in America has two roles: it is the dwelling place of our civilization and our civic life, and it is the physical manifestation of the common good.
Javni domen u Americi ima dve uloge: to je mesto boravka naše civilizacije i našeg građanskog života, kao i fizička manifestacija javnog dobra.
en-sr
And when you degrade the public realm, you will automatically degrade the quality of your civic life and the character of all the enactments of your public life and communal life that take place there.
E com a degradação do espaço público, degrada-se automaticamente a qualidade da vida cívica, e as características da sua vida pública e das relações comunitárias que ali acontecem.
en-pt-br
The public realm comes mostly in the form of the street in America because we don't have the 1,000-year-old cathedral plazas and market squares of older cultures.
O espaço público se traduz basicamente na forma de ruas nos EUA, porque não temos os largos e praças com catedrais de mil anos de existência e os grandes mercados abertos de culturas mais antigas.
en-pt-br
And your ability to define space and to create places that are worth caring about all comes from a body of culture that we call the culture of civic design.
Unsere Fähigkeit, den Raum zu definieren und Orte zu erschaffen, die schätzenswert sind, kommt von einer Kultur, die wir Städtebaukultur nennen.
en-de
This is a body of knowledge, method, skill and principle that we threw in the garbage after World War II and decided we don't need that anymore; we're not going to use it.
É um conjunto de conhecimentos, métodos, habilidades e princípios que jogamos no lixo após a Segunda Guerra Mundial, e decidimos que não precisávamos mais deles; que não os utilizaríamos.
en-pt-br
And consequently, we can see the result all around us.
E como consequência, podemos ver o resultado ao nosso redor.
en-pt-br
The public realm has to inform us not only where we are geographically, but it has to inform us where we are in our culture.
Общественото пространство трябва да ни информира не само къде се намираме географски, но и къде сме културно.
en-bg
Where we've come from, what kind of people we are, and it needs to, by doing that, it needs to afford us a glimpse to where we're going in order to allow us to dwell in a hopeful present.
nereden geldiğimizi, nasıl insanlar olduğumuzu bildirmeli. Bunu yaparak umut dolu bir şimdide yaşamamız amacıyla nereye gittiğimize bir göz atmamıza izin vermeli.
en-tr
And if there is one tremendous -- if there is one great catastrophe about the places that we've built, the human environments we've made for ourselves in the last 50 years, it is that it has deprived us of the ability to live in a hopeful present.
En als er een gigantische -- als er één grote catastrofe is met betrekking tot de plaatsen die we gebouwd hebben, de menselijke omgevingen die we voor onszelf gecreëerd hebben in de afgelopen 50 jaar, is het dat het ons vermogen weggenomen heeft om in een hoopvol heden te leven.
en-nl
The environments we are living in, more typically, are like these.
우리가 살고 있는 세상이란 대체적으로 이런 모습입니다.
en-ko
You know, this happens to be the asteroid belt of architectural garbage two miles north of my town.
Das ist der Asteroidengürtel aus Architekturmüll drei Kilometer nördlich von meiner Heimatstadt.
en-de
And remember, to create a place of character and quality, you have to be able to define space.
И спомнете си, за да сътворите качествено място с характер, трябва да можете да рамкирате пространството.
en-bg
So how is that being accomplished here?
Qui invece cos' e' successo?
en-it
If you stand on the apron of the Wal-Mart over here and try to look at the Target store over here, you can't see it because of the curvature of the Earth. (Laughter) That's nature's way of telling you that you're doing a poor job of defining space.
Si vous vous placez devant le Wall-Mart ici et essayez de regarder vers le magasin Target par là vous ne le voyez pas à cause de la courbure de la Terre (Rires) C'est la nature qui vous dit, à sa façon, que vous définissez mal l'espace.
en-fr
Consequently, these will be places that nobody wants to be in.
Par conséquent, ce seront des lieux où personne ne voudra être
en-fr
These will be places that are not worth caring about.
Es sind Orte, die nicht schätzenswert sind.
en-de
We have about, you know, 38,000 places that are not worth caring about in the United States today.
Il y a, vous savez, environ 38000 lieux qui nous laissent indifférents aux Etats-Unis aujourd'hui.
en-fr
When we have enough of them, we're going to have a nation that's not worth defending.
Wanneer het er maar genoeg zijn, zullen we een natie hebben die het niet waard is om te verdedigen.
en-nl
And I want you to think about that when you think about those young men and women who are over in places like Iraq, spilling their blood in the sand, and ask yourself, "What is their last thought of home?"
Sizden, Irak gibi yerlerde kanlarını kuma döken o genç adam ve kadınları düşünmenizi ve kendinize "Evlerini en son ne zaman düşündüler?" diye sormanızı istiyorum.
en-tr
I hope it's not the curb cut between the Chuck E. Cheese and the Target store because that's not good enough for Americans to be spilling their blood for. (Applause) We need better places in this country.
Spero non sia la rampa tra il Chuck. E. Cheese ed il negozio di Target! non sufficente per versare sangue americano. (Applausi) questa nazione ha bisogno di posti migliori
en-it
Public space. This is a good public space.
Spații publice. Acesta este un spațiu public bun.
en-ro
It's a place worth caring about. It's well defined.
Заслужава си грижите. Добре е рамкирано.
en-bg
It is emphatically an outdoor public room.
זהו בלי כל ספק חלל ציבורי באוויר הפתוח.
en-he
It has something that is terribly important -- it has what's called an active and permeable membrane around the edge.
Tem uma coisa que é extremamente importante. Tem o que se chama uma membrana ativa e permeável em volta.
en-pt
That's a fancy way of saying it's got shops, bars, bistros, destinations -- things go in and out of it. It's permeable.
Este un mod mai extravagant de a spune că are magazine, baruri, bistrouri, destinații- chestiile intra și ies ușor de aici.
en-ro
The beer goes in and out, the waitresses go in and out, and that activates the center of this place and makes it a place that people want to hang out in.
הוא חדיר. הבירה נכנסת ויוצאת, המלצריות נכנסות ויוצאות, וזה מפעיל את מרכז המקום והופך אותו למקום שאנשים רוצים לשהות בו.
en-he
You know, in these places in other cultures, people just go there voluntarily because they like them.
그런데 말이죠, 다른 나라에서는 이런 곳이 있으면 사람들은 가지 말라고 해도 갑니다.
en-ko
We don't have to have a craft fair here to get people to come here. (Laughter) You know, you don't have to have a Kwanzaa festival.
Няма нужда да имате панаир на занаятите, за да убедите хората да дойдат тук. (Смях) Нали, няма нужда да има фестивал по случай Куанзаа.
en-bg
People just go because it's pleasurable to be there.
Csak úgy odamennek, mert ott jól érzik magukat.
en-hu
But this is how we do it in the United States.
Ale my w USA robimy to w ten sposób.
en-pl
Probably the most significant public space failure in America, designed by the leading architects of the day, Harry Cobb and I.M. Pei: Boston City Hall Plaza.
公共空間についての おそらくアメリカで一番重大な失敗だ かつての指導的な建築家 ハリー・コブとI.M.ペイがデザインした ボストン市役所広場だ
en-ja
A public place so dismal that the winos don't even want to go there. (Laughter) And we can't fix it because I.M. Pei's still alive, and every year Harvard and M.I.T. have a joint committee to repair it.
Un espacio público tan deprimente que ni los borrachos perdidos quieren ir allá. (Risas) Y no lo podemos arreglar porque I.M. Pei aún está vivo, y cada año Harvard y M.I.T. hacen un comité conjunto para arreglarlo.
en-es
And every year they fail to because they don't want to hurt I.M. Pei's feelings.
Et chaque année, c'est un échec, car ils ne veulent pas vexer I.M.
en-fr
This is the other side of the building.
Pei. Este es el otro lado del edificio.
en-es
This was the winner of an international design award in, I think, 1966, something like that.
Fue ganador de un premio internacional en diseño en, si mal no recuerdo, 1966, o algo así.
en-es
It wasn't Pei and Cobb, another firm designed this, but there's not enough Prozac in the world to make people feel OK about going down this block.
Nicht von Pei und Cobb, eine andere Firma hat das entworfen. Es gibt auf der ganzen Welt nicht genug Prozac, um es jemandem zu ermöglichen, unbeschadet hier entlang zu gehen.
en-de
This is the back of Boston City Hall, the most important, you know, significant civic building in Albany -- excuse me -- in Boston.
Esta é a parte de trás da Prefeitura de Boston, o mais importante e significativo edifício cívico na Albânia -- perdão -- em Boston.
en-pt-br
And what is the message that is coming, what are the vocabularies and grammars that are coming, from this building and how is it informing us about who we are?
Peki gelen mesaj ne? Bu binadan gelen söz dağarcığı ve dil bilgisi neler ve bize kim olduğumuz hakkında nasıl bilgi verir?
en-tr
This, in fact, would be a better building if we put mosaic portraits of Josef Stalin, Pol Pot, Saddam Hussein, and all the other great despots of the 20th century on the side of the building, because then we'd honestly be saying what the building is really communicating to us.
Het zou een beter gebouw zijn als we er mozaieken aan hingen van Josef Stalin, Pol Pot en Saddam Hussein en alle andere belangrijke despoten uit de 20e eeuw. In dat geval zouden we eerlijk laten zien wat het gebouw werkelijk aan ons communiceert.
en-nl
You know, that it's a despotic building; it wants us to feel like termites. (Laughter) This is it on a smaller scale: the back of the civic center in my town, Saratoga Springs, New York.
dass es nämlich ein despotisches Gebäude ist; es möchte, dass wir uns wie Termiten fühlen. (Gelächter) Das ist eine etwas kleinere Ausprägung. Die Rückseite des Gemeindezentrums meiner Stadt, Saratoga Springs, New York.
en-de
By the way, when I showed this slide to a group of Kiwanians in my town, they all rose in indignation from their creamed chicken, (Laughter) and they shouted at me and said, "It was raining that day when you took that picture!"
Saratoga Springs, em Nova Iorque. A propósito, quando mostrei este diapositivo a um grupo de kiwanianos na minha cidade, levantaram-se indignados, abandonando o frango com natas. (Risos) Viraram-se para mim e gritaram: "Estava a chover no dia em que tirou esta foto!"
en-pt
Because this was perceived to be a weather problem. (Laughter) You know, this is a building designed like a DVD player. (Laughter) Audio jack, power supply -- and look, you know these things are important architectural jobs for firms, right?
لأنه كان ينظر إليها كمشكلة في الطقس. (ضحك) تعلمون، هذا هو عبارة عن مبنى صمم وكأنه مشغل اقراص دي في دي. (ضحك) فتحة السماعة، وإمدادات الطاقة -- وتبدو، كما تعلمون هذه الأمور هي وظيفة معمارية هامة بالنسبة للشركات، أليس كذلك؟
en-ar
You know, we hire firms to design these things.
אתם יודעים שאנחנו שוכרים חברות כדי לעצב את הדברים האלו.
en-he
You can see exactly what went on, three o'clock in the morning at the design meeting.
Sie können genau sehen, was passiert ist, nachts um drei beim Planungs-Meeting.
en-de
You know, eight hours before deadline, four architects trying to get this building in on time, right?
¿Saben? Ocho horas antes del vencimiento del plazo, cuatro arquitectectos tratando de terminar este edificio a tiempo.
en-es
And they're sitting there at the long boardroom table with all the drawings, and the renderings, and all the Chinese food caskets are lying on the table, and -- I mean, what was the conversation that was going on there? (Laughter) Because you know what the last word was, what the last sentence was of that meeting.
Eles estão sentados entorno daquela grande mesa de reuniões com todos os desenhos e projeções, E aquele monte de embalagem de comida chinesa sobre a mesa, e -- Quero dizer, qual era a conversa que estava rolando ali? (Risos) Porque você sabe qual foi a última palavra dita, a última frase daquela reunião.
en-pt-br
It was: "Fuck it." (Laughter) (Applause) That -- that is the message of this form of architecture.
C'était: "On s'en fout" (Rires) (Applaudissements) C'est bien ça -- le message qui provient de cette forme d'architecture.
en-fr
The message is: We don't give a fuck! We don't give a fuck.
המסר הוא: אנחנו שמים זין!
en-he
So I went back on the nicest day of the year, just to -- you know -- do some reality testing, and in fact, he will not even go down there because (Laughter) it's not interesting enough for his clients, you know, the burglars, the muggers.
Nos importa un carajo. Entonces, volví en el día más agradable del año, sólo para -- ya saben, hacer una prueba de realismo. De hecho, él ni siquiera entra porque -- no es lo suficientemente llamativo para sus clientes, ya saben, los ladrones, los asaltantes.
en-es
It's not civically rich enough for them to go down there.
Nije društveno dovoljno bogato da bi oni išli tamo.
en-sr
The pattern of Main Street USA -- in fact, this pattern of building downtown blocks, all over the world, is fairly universal.
Модель головних вулиць у США. По суті, така модель забудови центральних кварталів популярна по всьому світу.
en-uk
It's not that complicated: buildings more than one story high, built out to the sidewalk edge, so that people who are, you know, all kinds of people can get into the building.
Nu e chiar atât de complicat - clădiri cu mai mult de un etaj, construite până în marginea trotuarului, astfel încât oamenii care - oamenii ăia de tot felul să poată intra în clădire.
en-ro
Other activities are allowed to occur upstairs, you know, apartments, offices, and so on.
Những hoạt động khác thì ở những tầng dưới như chung cư, văn phòng,...
en-vi
You make provision for this activity called shopping on the ground floor.
Заздалегідь планується, що на першому поверсі будуть крамниці.
en-uk
They haven't learned that in Monterey.
몬터레이는 아직도 이렇게 안되어 있지요.
en-ko
If you go out to the corner right at the main intersection right in front of this conference center, you'll see an intersection with four blank walls on every corner.
Als je naar de rechterhoek van het hoofdkruispunt gaat, met achter je het conferentiecentrum, zie je een kruising met op elke hoek een blinde muur.
en-nl
It's really incredible.
إنه أمر لا يصدق حقا.
en-ar
Anyway, this is how you compose and assemble a downtown business building, and this is what happened when in Glens Falls, New York, when we tried to do it again, where it was missing, right?
Davvero incredibile. Cosi' si compone e si assembla un edificio commerciale del centro e questo é Glen Falls, New York quando abbiamo provato a farlo li' dove mancava, no?
en-it
So the first thing they do is they pop up the retail a half a story above grade to make it sporty.
Először is, a boltot fél emelettel feljebb emelik, hogy sportosabb legyen a dolog.
en-hu
OK. That completely destroys the relationship between the business and the sidewalk, where the theoretical pedestrians are. (Laughter) Of course, they'll never be there, as long as this is in that condition.
il che distrugge completamente il rapporto tra negozio e marciapiede dove ci sono i pedoni teorici (Risate) naturalmente non ci saranno mai, finché rimane cosi'
en-it
Then because the relationship between the retail is destroyed, we pop a handicapped ramp on that, and then to make ourselves feel better, we put a nature Band-Aid in front of it.
Оскільки зв'язок між крамницею і людьми зруйновано, до сходів прилаштували пандус, а тоді, щоб совість була чиста, простір навколо "зцілили" кущами.
en-uk
And that's how we do it.
Tak to właśnie robimy.
en-pl
I call them "nature Band-Aids" because there's a general idea in America that the remedy for mutilated urbanism is nature.
Természet adta gyorstapasznak hívom az ilyet, mert általános nézet Amerikában, hogy a természet a gyógyír a megcsonkított városi életre.
en-hu
And in fact, the remedy for wounded and mutilated urbanism is good urbanism, good buildings.
Mais en réalité, le remède pour l'urbanisme blessé et mutilé n'est autre qu'un bon urbanisme, des constructions de qualité.
en-fr
Not just flower beds, not just cartoons of the Sierra Nevada Mountains.
ليس فقط ببراعم الزهور، وليس مجرد رسوم كاريكاتورية في جبال سييرا نيفادا.
en-ar
You know, that's not good enough.
non basta, dobbiamo fare degli edifici belli
en-it
We have to do good buildings.
Musimy robić dobre budynki.
en-pl