english
stringlengths
2
3.06k
non_english
stringlengths
1
2.84k
language
stringclasses
52 values
And in the case of the flora in our gut, these cells may not even be human.
A co do flory w naszych jelitach, te komórki nie są nawet ludzkie.
en-pl
But it's also worth noting that cells also mediate our experience of life.
Namun kita juga harus menyadari bahwa sel menjadi perantara pengalaman hidup kita.
en-id
Behind every sound, sight, touch, taste and smell is a corresponding set of cells that receive this information and interpret it for us.
Hinter jedem Klang, Bild, Gefühl, Geschmack und Geruch steckt eine korrespondierende Gruppe von Zellen, die diese Information empfangen und für uns interpretieren.
en-de
It begs the question: shall we expand our sense of environmental stewardship to include the ecosystem of our own bodies?
O que leva à pergunta: Devíamos expandir a nossa ideia de ecossistema ambiental e incluir o ecossistema do nosso corpo?
en-pt
I invite you to talk about this with me further, and in the meantime, I wish you luck.
Pozivam vas da pričate sa mnom o tome više, a u međuvremenu, sretno vam bilo.
en-hr
May none of your non-cancer cells become endangered species.
मैं उमीद करती हूँ कि आपकी कोई भी गैर-कैंसर कोशिका लुप्तप्रायः प्रजाति ना बने।
en-hi
After cutting her arm with a broken glass, she fell into a fitful, exhausted sleep on the railway station platform.
بعد از بریدن دستش با شیشه شکسته، روی سکوی ایستگاه راه‌آهن از خستگی به خواب رفت.
en-fa
Early in the morning, when the station toilets were opened, she got painfully to her feet, and made her way over to them.
아침 일찍 화장실 문이 열리자 소녀는 힘겹게 몸을 일으켜 그쪽으로 걸어 갔습니다.
en-ko
When she saw her reflection in the mirror, she started to cry.
Quando viu seu reflexo no espelho, começou a chorar.
en-pt-br
Her face was dirty and tearstained; her shirt was ripped and covered in blood.
كان وجهها متسخ ومليء بالدموع وقميصها ممزق ومغطى بالدماء
en-ar
She looked as if she'd been on the streets for three months, not three days.
Arăta de parcă era pe străzi de trei luni, nu de trei zile.
en-ro
She washed herself as best she could.
소녀는 안간힘을 써 몸을 씻어냈습니다.
en-ko
Her arms and stomach were hurting badly.
Bolały ją ręce i żołądek.
en-pl
She tried to clean the wounds, but any pressure she applied just started the bleeding again.
Provò a pulire le ferite, ma ogni volta che le toccava ricominciavano a sanguinare.
en-it
She needed stitches, but there was no way she would go to a hospital.
她的傷口需要縫起來, 但她不要去醫院。
en-zh-tw
They'd have sent her back home again.
La habrían enviado de regreso a casa otra vez.
en-es
Back to him.
o adama geri gönderilirdi.
en-tr
She tightened her jacket -- well, fastened her jacket tightly to cover the blood.
Fechou a jaqueta bem apertada para cobrir o sangue.
en-pt-br
She looked back at herself in the mirror.
그리고, 거울 속 모습을 다시 보았습니다.
en-ko
She looked a little better than before but was past caring.
少しはましに見えましたが もはや見映えなど気にもなりません
en-ja
There was only one thing she could think of doing.
Могла је да смисли да уради само једну ствар.
en-sr
She came out of the station and into a phone box nearby.
از ایستگاه بیرون زد و رفت داخل باجه تلفنی در آن نزدیکی.
en-fa
(Telephone rings) (Telephone rings) Woman: Samaritans, can I help you?
(Sună telefonul) (Sună telefonul) Femeia: Aici Samaritenii, vă putem ajuta?
en-ro
Hello, Samaritans. Can I help you?
Bonjour, Samaritains. Puis-je vous aider ?
en-fr
Girl: (Crying) I -- I don't know.
Dievča: (plačúc) – Ja neviem.
en-sk
Woman: What's happened? You sound very upset.
Kadın: Ne oldu? Çok üzgün gibisin.
en-tr
(Girl cries) Woman: Why not start with your name?
(dievča plače) Žena: Prečo nezačneme tvojím menom?
en-sk
I'm Pam. What can I call you?
Io sono Pam. Come posso chiamarti?
en-it
Where are you speaking from?
Одакле говорите?
en-sr
Are you safe?
Güvende misin?
en-tr
Girl: It's a phone box in London.
Menina: Estou em uma cabine telefônica em Londres.
en-pt-br
Pam: You sound very young. How old are you?
Pam: Pareces muy joven. ¿Cuántos años tienes?
en-es
Girl: Fourteen.
女孩:十四岁。
en-zh-cn
Pam: And what's happened to make you so upset?
Pam: Seni bu kadar üzen ne oldu?
en-tr
Girl: I just want to die. Every day I wake up and wish I was dead.
Menina: Só quero morrer; acordo todo dia e desejo estar morta.
en-pt-br
If he doesn't kill me, then, I think, I want to do it myself.
إذا لم يقتلني، أعتقد أني سأفعلها بنفسي
en-ar
Pam: I'm glad you called.
Pam: Fico feliz por ter ligado.
en-pt-br
Let's start at the beginning.
现在跟我说说你的经历吧。
en-zh-cn
Sophie Andrews: Pam continued to gently ask the girl about herself.
Софи Эндрюс: Пэм осторожно пыталась её разговорить.
en-ru
She didn't say much; there were lots of silences.
چیز زیادی نگفت؛ سکوت‌های زیادی بود.
en-fa
But she knew she was there, and having Pam on the end of the phone felt so comforting.
ama orada biri olduğunu biliyordu ve Pam'in telefonda olması onu çok rahatlatıyordu.
en-tr
The 14-year-old that made that call was me.
Aramayı yapan 14 yaşındaki kız bendim.
en-tr
That was me in the phone box.
Era yo en la cabina del teléfono.
en-es
I was running away from home, sleeping rough on the streets in London.
Stavo scappando di casa, dormendo per le strade di Londra.
en-it
I was being sexually abused by my father and his friends.
Byłam molestowana seksualnie przez mojego ojca i jego kolegów.
en-pl
I was self-harming every day. I was suicidal.
Samu seba som poškodzovala každý deň. A myslela som na samovraždu.
en-sk
The first time I called Samaritans, I was 12 and absolutely desperate.
A primeira vez que liguei para o Samaritans tinha 12 anos e estava totalmente desesperada.
en-pt-br
It was a few months after my mother had deserted me, walked out and left me in the family home.
Khi đó mẹ đã bỏ rơi tôi được một vài tháng. bà ra đi và để tôi ở lại nhà.
en-vi
And the abuse I was suffering at the hands of my father and his friends had left me a total wreck.
我受到我父親和他的朋友性虐待, 讓我完全垮了。
en-zh-tw
I was running away, I was missing school, I was arriving drunk.
我會逃家,我沒去上學, 我會喝醉。
en-zh-tw
I was without hope and wanted to die.
كنت يائسة و أردت الموت
en-ar
And that's where Samaritans came in.
Z pomocą przyszli Samarytanie.
en-pl
Samaritans has been around since 1953.
I Samaritans esistono dal 1953.
en-it
It's a 24/7 confidential helpline in the UK for anyone who might be feeling desperate or suicidal.
Ez egy éjjel-nappali bizalmas segélyvonal az Egyesült Királyságban azoknak, akik elkeseredettek, vagy életüknek véget vetnének.
en-hu
Which I certainly was.
Cum eram și eu.
en-ro
Volunteers answer the phone around the clock every day of the year, and calls are confidential.
Önkéntesek válaszolnak bizalmas hívásokra egész nap, egész évben.
en-hu
During my teenage years, when I was most desperate, Samaritans became my lifeline.
強い絶望を感じていた ティーンエイジャーの私にとって サマリタンズは ライフラインになりました
en-ja
They promised me total confidentiality.
他们向我保证,绝不会泄露对话内容,
en-zh-cn
And that allowed me to trust them.
И это позволило мне довериться им.
en-ru
Disturbing as they no doubt found my story, they never showed it.
Se consideraram a minha história perturbadora, nunca o mostraram.
en-pt
They were always there for me and listened without judgment.
他們總是在那裡協助我, 傾聽,沒有評斷。
en-zh-tw
Mostly, they gently encouraged me to get help; I never felt out of control with them -- an interesting parallel, as I felt so out of control in every other aspect of my life.
En general me alentaron gentilmente para que obtuviera ayuda; nunca me sentí fuera de control con ellos. Un paralelismo interesante, pues me sentía tan fuera de control en todos los demás aspectos de mi vida.
en-es
It felt my self-harm was probably the only area where I felt I had any control.
Il mio autolesionismo era forse l'unica cosa in cui sentivo di avere un controllo.
en-it
A few years later, I managed to get some control in my life.
Спустя годы мне удалось вернуть контроль.
en-ru
And I had appropriate support around me to allow me to live with what had happened.
J'avais le soutien adéquat autour de moi pour me permettre de vivre avec ce qu'il s'était passé.
en-fr
I had become a survivor of abuse rather than a victim.
Am devenit supraviețuitor și nu victimă a abuzului.
en-ro
And at 21, I contacted Samaritans again.
Iar la 21 de ani i-am căutat din nou pe Samariteni.
en-ro
This time because I wanted to become a volunteer.
Esta vez porque quería ser voluntaria.
en-es
Wanted to pay something back to the organization that had really saved my life.
私の命を救ってくれた団体に 恩返しをしたいと思ったのです
en-ja
I knew that the simple act of listening in an empathetic way could have a profound effect.
عرفت أن مجرد الإستماع بطريقة متعاطفة يمكن أن يكون لها تأثير عميق
en-ar
I knew that somebody listening to me without judgment would make the biggest difference.
Ich wusste, dass Zuhören, ohne zu urteilen, einen gewaltigen Unterschied machen kann.
en-de
So I caught up with my education, found someone I could persuade to give me a job, and I enjoyed my volunteering at Samaritans.
لذا لحقت بتعليمي ووجدت شخصاً تمكنت من اقناعه لإعطائي وظيفة وقد استمتعت بعملي التطوعي في السامريون
en-ar
And when I say "enjoyed," it's an odd word to use, because no one would want to think of anyone being in absolute distress or pain.
A keď som povedala „tešila“, je to divné slovo, ktoré som použila, pretože nikto by nechcel myslieť na niekoho, kto je v absolútnom strese a v bolesti.
en-sk
But I knew that that profound impact of that listening ear and someone being alongside me at that desperate time had the biggest impact, and I felt a great sense of fulfillment that I was able to help people as a Samaritan.
Aber ich wusste, dass ein offenes Ohr und jemand, der da ist, in Zeiten der Verzweiflung sehr großen Einfluss hat. Es erfüllte mich sehr, dass ich, als ein Samariter, Menschen helfen konnte.
en-de
In my years volunteering at Samaritans, I was asked to perform many roles.
Nos anos em que fui voluntária, pediram-me para desempenhar muitos papéis.
en-pt
But I guess the peak came in 2008, when I was asked to chair the organization for three years.
De a csúcs azt hiszem 2008-ban jött, amikor is három évi szervezeti elnökségre kértek fel.
en-hu
So I had actually gone from that vulnerable caller in the phone box, desperate for help, to being the national lead for the organization and responsible for 22,000 volunteers.
Тако сам напустила улогу рањивог позиваоца, у говорници, очајника који тражи помоћ, и постала национални лидер ове организације и одговорна за 22 000 волонтера.
en-sr
I actually used to joke at the time and say if you really screwed up as a caller, you might end up running the place.
De hecho, solía bromear en ese momento y decir que si realmente llamabas como una persona acabada, podrías terminar dirigiendo la organización.
en-es
(Laughter) Which I did.
(Kahkahalar) Benim yaptığım buydu.
en-tr
But I guess in a world which is dominated by professionalizing everything we do, I really understood that that simple act of listening could have such a life-changing effect.
Úgy gondolom, a minden téren profizmus uralta világban érthető, hogy az egyszerű odafigyelés életeket változtathat meg.
en-hu
I guess it's a simple concept that can be applied across all areas of life.
Myslím, že je to jednoduchý koncept, ktorý môže byť aplikovaný vo všetkých oblastiach života.
en-sk
So in the 1980s, when I called Samaritans, child abuse was a subject no one wanted to talk about.
En la década de 1980, cuando llamé a Samaritanos, el abuso infantil era un tema del que nadie quería hablar.
en-es
Victims were often blamed, victims were often judged.
قربانیان معمولاً سرزنش می‌شدند، قربانیان معمولاً قضاوت می‌شدند.
en-fa
And it was a topic of shame, and no one really wanted to talk about it.
Era um assunto vergonhoso sobre o qual ninguém queria falar.
en-pt-br
Today, judgment and shame surround a different issue.
امروز، قضاوت و شرم موضوع دیگری را احاطه کرده است.
en-fa
There's a different stigma that's out there.
口にすることがはばかられる問題は 別にあります
en-ja
And the stigma that's there today is to talk about loneliness.
Lo stigma oggi riguarda la solitudine.
en-it
Loneliness and isolation have profound health impacts.
A solidão e o isolamento afetam profundamente a saúde.
en-pt-br
Being lonely can have a significant impact on your own well-being.
Việc sống cơ đơn có thể gây ra một tác động rõ rệt lên cơ thể bạn.
en-vi
Recent systematic review of research actually said that it increased the mortality rates, or premature death rates, by up to 30 percent.
Uma análise sistemática recente da investigação concluiu até que aumenta a taxa de mortalidade, ou a taxa de mortalidade prematura, em mais de 30%.
en-pt
It can lead to higher blood pressure, higher levels of depression, and actually aligned to mortality rates that might be more associated with alcohol abuse or smoking cigarettes.
Singurătatea duce la creșterea tensiunii, un nivel ridicat de depresie, și, corelat cu rata mortalității, poate fi asociată cu abuzul de alcool sau cu fumatul.
en-ro
Loneliness is actually more harmful that smoking 15 cigarettes.
고독은 실제로 담배 15개비를 피우는 것보다 몸에 해롭습니다.
en-ko
A day.
Dziennie.
en-pl
Not in your life, in your day.
평생이 아니라 하루 흡연량입니다.
en-ko
It's also associated with higher levels of dementia.
È associata anche a livelli più alti di demenza.
en-it
So a recent study also found that lonely people are twice at risk of Alzheimer's disease.
Un studiu recent a arătat că oamenii singuri prezintă un risc de două ori mai mare pentru Alzheimer.
en-ro
Of course, there's many people that live alone who are not lonely.
Samozrejme, je mnoho ľudí, ktorí žijú sami a nie sú osamelí.
en-sk
But being a caregiver for a partner that maybe has dementia can be a very lonely place.
하지만 치매 증상을 보이는 배우자를 돌보는 사람에게는 고독과의 싸움이겠죠.
en-ko
And a recent landmark study gave us a very good, clear definition of what loneliness is.
و دارسة بارزة حديثة أعطتنا تعريف واضح و جيد عن ما هي الوحدة
en-ar
And it said it's a subjective, unwelcome feeling of a lack or loss of companionship.
Diz que é um sentimento subjetivo, não bem-vindo, de falta ou perda de companhia.
en-pt-br