english
stringlengths
2
3.06k
non_english
stringlengths
1
2.84k
language
stringclasses
52 values
And I was really scared.
Ich war sehr verängstigt.
en-de
I was afraid.
Korkuyordum. Korkuyordum; çünkü eğer onlara doğruyu söylersem,
en-tr
I was angry.
Estaba enfadada.
en-es
And so I would run into the forest, and I would build these little huts.
Поэтому я убегала в лес и строила там маленькие хижины
en-ru
They were made out of twigs and leaves and blankets I had taken from my mom.
나뭇가지와 잎, 그리고 엄마에게서 가져온 담요로 만든 오두막이었어요.
en-ko
And as the light would stream into my refuge, I would feel at peace.
빛이 제 피난처에 흘러들어 오자 저는 평화롭다고 느꼈습니다.
en-ko
Despite my efforts to comfort myself, I still left my community as soon as I could, and I went to architecture school and then into a professional career designing shopping centers, homes for the wealthy and office buildings, until I stepped into a prison for the first time.
Kendimi tüm rahatlatma çabalarıma karşın, olabilecek en kısa zamanda içinde bulunduğum topluluğu terk ederek mimarlık okuluna başladım. Ve daha sonra alışveriş merkezleri, varlıklı aileler için evler ve ofis binaları tasarladığım profesyonel bir kariyere başladım. Ta ki bir hapishaneden içeri adımımı ilk kez atana kadar.
en-tr
It was the Chester State Correctional Institution in Pennsylvania.
Это было исправительное учреждение города Честер в Пенсильвании.
en-ru
And my friend, she invited me there to work with some of her incarcerated students and teach them about the positive power of design.
و هاوڕێکەشم، بانگێشتی کردم بۆ ئەوێ بۆ کارکردن لەگەڵ هەندێک خوێندکارەکانی لە زینداندا و وانەیان پێبڵێمەوە لەسەر هێزە ئەرێنییەکەی دیزاینکردن.
en-ku
The irony is so obvious, right?
La ironía es muy obvia, ¿verdad?
en-es
As I approached this concrete building, these tiny little windows, barbed wire, high walls, observation towers, and on the inside, these cold, hard spaces, little light or air, the guards are screaming, the doors are clanking, there's a wall of cells filled with so many black and brown bodies.
Ahogy megközelítettem ezt a betonépületet, láttam az ici-pici ablakokat, szögesdrótot, magas falakat, megfigyelőtornyokat, és belül azokat a hideg, kemény helyeket, kevés fénnyel és levegővel, az őrök üvöltöttek, az ajtók nyikorogtak, és a cellák telis-tele voltak fekete és barna emberekkel.
en-hu
And I realized that what I was seeing was the end result of our racist policies that had caused mass incarceration.
وأدركت أن ما كنت أنظر إليه هي نتيجة نهائية لسياستنا العنصرية والتي تسببت في تفريق عنصري في الحجز.
en-ar
But as an architect, what I was seeing was how a prison is the worst building type we could have created to address the harm that we're doing to one another.
Ama bir mimar olarak gördüğüm şey ise, hapishanenin; bir insanın diğerine verdiği zararı gösterecek şekilde tasarlanabilecek en kötü bina tipi olduğuydu.
en-tr
I thought, "Well, could I design an alternative to this, other than building a prettier prison?"
Şöyle düşündüm:"Pekâlâ buna alternatif olabilecek ne tasarlayabilirim? Daha şirin bir hapishane mi?"
en-tr
It didn't feel good to me; it still doesn't feel good.
Não me pareceu uma coisa boa; e ainda não me parece.
en-pt-br
But back then, I just didn't know what to do.
但那時,我不知道該怎麼辦。
en-zh-tw
What do we build instead of this?
我们该建造什么来代替监狱?
en-zh-cn
And then I heard about restorative justice.
و بعد با مفهوم عدالت ترمیمی آشنا شدم.
en-fa
I felt at peace again, because here was an alternative system that says when a crime is committed, it is a breach of relationship, that the needs of those who have been harmed must be addressed first; that those who have committed the offense have an obligation to make amends.
И снова я нашла умиротворение, потому что это и была та альтернативная система, согласно с которой преступление — это нарушение доверия, и нужно позаботиться сперва о тех, кто пострадал, а те, кто совершил преступление, обязуются исправиться.
en-ru
And what they are are really intense dialogues, where all stakeholders come together to find a way to repair the breach.
E na verdade esses são diálogos intensos, em que todos os envolvidos se juntam para achar um jeito de remendar essa ruptura.
en-pt-br
Early data shows that restorative justice builds empathy; that it reduces violent reoffending by up to 75 percent; that it eases PTSD in survivors of the most severe violence.
Az első adatok szerint a helyreállító igazságszolgáltatás empátiát épít, a visszaeső elkövetéseket akár 75 százalékkal is csökkenti, és a legsúlyosabb erőszak túlélőinél enyhíti a PTSD-t.
en-hu
And because of these reasons, we see prosecutors and judges and district attorneys starting to divert cases out of court and into restorative justice so that some people never touch the system altogether.
و به خاطر این دلایل، ما شاهد بازپرس‌ها و قاضی‌ها و دادستان‌هایی هستیم که شروع به انتقال پرونده‌ها از دادگاه به سیستم عدالت جبرانی کردند برای اینکه پای یک سری افراد دیگه به این سیستم کشیده نشه.
en-fa
And so I thought, "Well, damn -- why aren't we designing for this system?"
当时我想:“我们为什么 不去为这个系统设计些什么呢?”
en-zh-cn
(Applause) Instead of building prisons, we should be building spaces to amplify restorative justice.
(Taps) Ahelyett, hogy börtönöket építünk, a helyreállító igazságszolgáltatást erősítő területeket kéne építenünk.
en-hu
And so I started in schools, because suspensions and expulsions have been fueling the pathway to prison for decades.
Ich begann also in Schulen, weil seit Jahrzehnten Ausschlüsse und Rauswürfe den Weg ins Gefängnis bereiten.
en-de
And many school districts -- probably some of your own -- are turning to restorative justice as an alternative.
És sok iskolai kerület – talán néhány az önökéi közül is – egyre inkább a helyreállító igazságszolgáltatást választja.
en-hu
So, my first project -- I just turned this dirty little storage room into a peacemaking room for a program in a high school in my hometown of Oakland.
İlk projem; lisede depo alanı olarak kullanılan çok kirli bir odayı huzurlu bir odaya dönüştürmek oldu. Bu oda, benim büyüdüğüm Oakland'da.
en-tr
And after we were done, the director said that the circles she was holding in this space were more powerful in bringing the community together after fighting at school and gun violence in the community, and that students and teachers started to come here just because they saw it as a space of refuge.
دوای ئەوەی تەواویش بووین، بەڕێوەبەرەکە وتی کە کۆبوونەوە بازنەکانی کە لەم شوێنە بچووکەدا سازیکردووە بەهێزتر بوون لە کۆکردنەوەی کۆمەڵگەکە دوای شەڕکردنی قوتابخانە و بەکارهێنانی چەک لە کۆمەڵگەدا، و خوێندکارەکان و مامۆستاکان دەستیانکردووە بە هاتن بۆ ئێرە تەنیا لەبەر ئەوەی وەک شوێنێک سەیریان کردووە خۆیانی لێداڵدە بەن.
en-ku
So what was happening is that the space was amplifying the effects of the process.
کەواتە ئەوەی ڕوویداوە ئەوەیە کە شوێنەکە کاریگەرییەکانی پرۆسەکەی بەهێزتر کردووە.
en-ku
OK, then I did something that architects always do, y'all.
Luego hice algo que hacen siempre los arquitectos.
en-es
I was like, I'm going to build something massive now, right?
Azt mondtam, most valami masszívat fogok építeni, jó?
en-hu
I'm going to build the world's first restorative justice center all by myself.
我要靠自己來建造世界上 第一個修復式正義中心。
en-zh-tw
And it's going to be a beautiful figure on the skyline, like a beacon in the night.
Ve o, gökyüzünde çok güzel bir figür olacaktı, tıpkı bir gece parlayan bir işaret fişeği gibi.
en-tr
Thousands of people will come here instead of going to court.
Emberek ezrei fognak ide járni a bíróság helyett.
en-hu
I will single-handedly end mass incarceration and win lots of design awards.
我将独自结束大规模监禁, 去拿各种设计大奖。
en-zh-cn
(Laughter) And then I checked myself -- (Laughter) because here's the deal: we are incarcerating more of our citizens per capita than any country in the world.
(Смех) Но потом я пришла в себя, (Смех) потому что вот в чём дело: мы сажаем в тюрьмы больше людей, чем любая другая страна мира.
en-ru
And the fastest-growing population there are black women.
개중 빠르게 증가하는 인구가 흑인 여성이에요.
en-ko
Ninety-five percent of all these folks are coming home.
95% de tous ces gens rentrent chez eux.
en-fr
And most of them are survivors of severe sexual, physical and emotional abuse.
Y muchos son supervivientes de abusos sexuales, físicos y emocionales.
en-es
They have literally been on both sides of the harm.
Han estado literalmente en ambos lados del daño.
en-es
So I thought, uh, maybe I should ask them what we should build instead of prisons.
그래서 전 생각했습니다. 어, 아마도 이 사람들에게 교도소 대신 무엇을 지을지 물어봐야 할 것 같아.
en-ko
So I returned with a restorative justice expert, and we started to run the country's first design studios with incarcerated men and women around the intersection of restorative justice and design.
بۆیە لەگەڵ پسپۆڕێکی دادپەروەری بنیاتنەرەوە گەڕامەوە، و دەستمان کرد بە خستنە کاری یەکەمین نموونەی دیزاینکراوی وڵات بە هەبوونی ژنان و پیاوان لە شوێنی یەکگرتنەوەی سیستم و دیزاینی دادپەروەری بنیاتنەرەوە.
en-ku
And it was transformative for me.
És ez megváltoztatott engem.
en-hu
I saw all these people behind walls in a totally different way.
Teljesen másképpen láttam ezeket a rács mögötti embereket.
en-hu
These were souls deeply committed to their personal transformation and being accountable.
این‌ها روح‌هایی بودند متعهد به تغییر شخصی خودشون و مسئولیت‌پذیر بودن.
en-fa
They were creative, they were visionary.
Eran creativas, visionarias.
en-es
Danny is one of those souls.
دنی یکی از اون‌هاست
en-fa
He's been incarcerated at San Quentin for 27 years for taking a life at the age of 21.
그는 21살에 사람을 죽인 것에 대해 27년 형을 받고 샌 퀜틴 교도소에서 복역 중이었습니다.
en-ko
From the very beginning, he's been focused on being accountable for that act and doing his best to make amends from behind bars.
منذ البدء، كان تركيزه على تحمل مسؤولية فعلته ويبذل قصارى جهده للتعويض من خلف القضبان.
en-ar
He brought that work into a design for a community center for reconciliation and wellness.
Volcó su trabajo en el diseño de un centro comunitario para la reconciliación y el bienestar.
en-es
It was a beautiful design, right?
Gyönyörű tervezés lett, igaz?
en-hu
So it's this green campus filled with these circular structures for victim and offender dialogue.
ئەم شوێنە سەوزەیە کە پڕکراوە لەم پێکهاتە بازنەییانە بۆ گفتوگۆی قوربانی و تاوانبارەکە.
en-ku
And when he presented the project to me, he started crying.
Projeyi bana ilk sunduğunda, ağlamaya başladı.
en-tr
He said, "After being in the brutality of San Quentin for so long, we don't think reconciliation will happen.
Er sagte: "Nach so langer Zeit unter der Brutalität von San Quentin denkt man nicht, dass Versöhnung eintritt.
en-de
This design is for a place that fulfills the promise of restorative justice.
هذا التصميم هو لمكان يفي بوعود العدالة التجديدية.
en-ar
And it feels closer now."
Es fühlt sich jetzt näher an."
en-de
I know for a fact that just the visualization of spaces for restorative justice and healing are transformative.
Şu bir gerçek ki; düzeltici adalet ve iyileşme için alanları görsel kılmak başlıbaşına dönüşümü sağlıyor.
en-tr
I've seen it in our workshops over and over again.
我们一再在讨论中见证这点,
en-zh-cn
But I think we know that just visualizing these spaces is not enough.
ولی فکر می‌کنم همه می‌دونیم تنها تصور این فضاها کافی نیست.
en-fa
We have to build them.
Wir müssen sie bauen.
en-de
And so I started to look for justice innovators.
وهكذا بدأت أبحث عن مبتكري العدالة.
en-ar
They are not easy to find.
Onlar bulunması kolay kişiler değil.
en-tr
But I found one.
ولكنني وجدت واحداً.
en-ar
I found the Center for Court Innovation.
Megtaláltam a Bírósági Innovációs Központot.
en-hu
They were bringing Native American peacemaking practices into a non-Native community for the very first time in the United States.
Они применяли примирительные практики коренных американцев в других общинах впервые в США.
en-ru
And I approached them, and I said, "OK, well, as you set up your process, could I work with the community to design a peacemaking center?"
И я встретилась с ними и сказала: «Пока вы готовитесь, можно мне обсудить с участниками дизайн центра по примирению?»
en-ru
And they said yes.
Ve evet dediler.
en-tr
Thank God, because I had no backup to these guys.
Gracias a Dios porque no tenía otro plan.
en-es
And so, in the Near Westside of Syracuse, New York, we started to run design workshops with the community to both locate and reenvision an old drug house to be a peacemaking center.
Tehát New Yorkban, a Syracuse-i Near Westside kerületben tervezői workshopokat indítottunk a közösséggel együtt, hogy felderítsünk egy régi drogtanyát, és újratervezzük békéltető központtá.
en-hu
The Near Westside Peacemaking Project is complete.
니어 웨스트사이드 중재 프로젝트는 완성되었습니다.
en-ko
And they are already running over 80 circles a year, with a very interesting outcome, and that it is the space itself that's convincing people to engage in peacemaking for the very first time in their lives.
Pro Jahr finden bereits über 80 Gesprächskreise statt. Das sehr interessante Ergebnis ist, dass der Raum selbst die Leute überzeugt, sich zum ersten Mal in ihrem Leben für Friedensstiftung einzusetzen.
en-de
Isabel and her daughter are some of those community members.
إيزابيل وابنتها هم بعض من أفراد هذا المجتمع.
en-ar
And they had been referred to peacemaking to heal their relationship after a history of family abuse, sexual abuse and other issues that they'd been having in their own family and the community.
و اون‌ها به فرآیند صلح ارجاع داده شدند برای اینکه رابطه‌شون رو بعد از گذر از یک دوران آزار خانوادگی، آزارهای جنسی و مشکلات دیگری که در خانواده‌شون و همین‌طور در جامعه‌شون وجود داشته درمان کنند.
en-fa
And, you know, Isabel didn't want to do peacemaking.
И вы знаете, Изабель не хотела участвовать в этом процессе.
en-ru
She was like, "This is just like going to court.
Она думала: «Это всё равно, что пойти в суд.
en-ru
What is this peacemaking stuff?"
중재가 다 뭐란 말이죠?"
en-ko
But when she showed up, she was stressed, she was anxious.
Amikor megjelent, feszült és szorongó volt.
en-hu
But when she got in, she kind of looked around, and she settled in.
Aber als sie hereinkam, blickte sie sich um und gewöhnte sich ein.
en-de
And she turned to the coordinator and said, "I feel comfortable here -- at ease.
Ve koordinatöre dönerek : "Burada zorlanmadan rahat hissediyorum.
en-tr
It's homey."
حس خونه بهم می‌ده."
en-fa
Isabel and her daughter made a decision that day to engage and complete the peacemaking process.
Sie entschieden sich noch am selben Tag, den Friedensprozess zu gehen und ihn zu beenden.
en-de
And today, their relationship is transformed; they're doing really well and they're healing.
És a kapcsolatuk átváltozott aznap; jól haladnak a gyógyulás útján.
en-hu
So after this project, I didn't go into a thing where I'm going to make a huge peacemaking center.
کەواتە دوای ئەم پرۆژەیە، نەکەوتمە بیرکردنەوە لەوەی بمەوێت پرۆژەی ناوەندێکی درووستکردنی ئاشتی گەورە بنیاتنێم.
en-ku
I did want to have peacemaking centers in every community.
J'ai voulu qu'il y ait des centres de médiation dans chaque communauté.
en-fr
But then a new idea emerged.
但接著,一個新點子浮現了。
en-zh-tw
I was doing a workshop in Santa Rita Jail in California, and one of our incarcerated designers, Doug, said, "Yeah, you know, repairing the harm, getting back on my feet, healing -- really important.
من در حال برگزاری یک کارگاه در زندان محلی سانتاریتا در کالیفرنیا بودم، و یکی از طراحان زندانی ما به نام داگ گفت، "آره، می‌دونی، ترمیم آسیب، دوباره روی پای خود ایستادن، درمان -- خیلی مهمه.
en-fa
But the reality is, Deanna, when I get home, I don't have anywhere to go.
Pero la realidad es, Deanna, cuando salga de aquí no tengo a dónde ir.
en-es
I have no job -- who's going to hire me?
لم يكن لدي عمل... من سيقوم بتوظيفي؟
en-ar
I'm just going to end up back here."
Vou acabar voltando pra cá".
en-pt-br
And you know what, he's right, because 60 to 75 percent of those returning to their communities will be unemployed a year after their release.
你們知道嗎,他說的沒錯, 因為返回社區的人當中, 有 60%~75% 在出獄後的一年內都找不到工作。
en-zh-tw
We also know, if you can't meet your basic economic needs, you're going to commit crime -- any of us would do that.
Ve biliyoruz ki, eğer temel ekonomik ihtiyaçlarınızı karşılayamazsanız, suç işleyeceksiniz. Çoğumuz öyle yapardık.
en-tr
So instead of building prisons, what we could build are spaces for job training and entrepreneurship.
کەواتە لەجیاتی بنیاتنانی زیندان، ئەوانەی دەتوانین درووستیکەین شوێنە بۆ ڕاهێنان لەسەر کاری نوێ.
en-ku
These are spaces for what we call "restorative economics."
Esses são espaços para o que chamamos de "economia restaurativa".
en-pt-br
Located in East Oakland, California, "Restore Oakland" will be the country’s first center for restorative justice and restorative economics.
Angesiedelt in East Oakland, Kalifornien, wird "Restore Oakland" landesweit das erste Zentrum für Restorative Justice und restaurative Ökonomie sein.
en-de
(Applause) So here's what we're going to do.
(掌声) 这是我们打算做的,
en-zh-cn
We're going to gut this building and turn it into three things.
ما قراره این ساختمان رو از جا دربیاریم و به سه چیز تبدیل‌ش کنیم.
en-fa
First, a restaurant called "Colors," that will break the racial divide in the restaurant industry by training low-wage restaurant workers to get living-wage jobs in fine dining.
الأول: مطعم يُدعى "ألوان،" التي من شأنها كسر الانقسام العنصري في صناعة المطاعم عن طريق تدريب العمال ذوي الأجور المنخفضة للحصول على أُجور كافية في مطاعم جيدة.
en-ar
It does not matter if you have a criminal record or not.
전과가 있든 없든 상관 없어요.
en-ko
On the second floor, we have bright, open, airy spaces to support a constellation of activist organizations to amplify their cry of "Healthcare Not Handcuffs," and "Housing as a human right."
A következő emeleten a fényes, nyitott, szellős terek az aktivista szervezetek együttállásának támogatására szolgálnak, hogy felerősítsék kiáltásaikat: "Bilincsek helyett egészségügyet!" és: "Menedéket, mint emberi jogot!"
en-hu
And third, the county's first dedicated space for restorative justice, filled with nature, color, texture and spaces of refuge to support the dialogues here.
Drittens, der landesweit erste Raum, der Restorative Justice gewidmet ist, und der mit Natur, Farben, Stoffen und Zufluchtsorten gefüllt ist, um hier den Dialog zu fördern.
en-de