english
stringlengths
2
3.06k
non_english
stringlengths
1
2.84k
language
stringclasses
52 values
But it wouldn't let me go, because God loves to show up as us, and because I look broken and I'm always called to stand in my wholeness, there was a call on my life to say this thing out loud.
Mas aquilo não me deixava, porque Deus ama aparecer como um de nós, e porque eu pareço incompleta e sempre sou chamada a permanecer em minha plenitude, houve um pedido em minha vida para dizer aquilo em voz alta.
en-pt-br
And because my city looks broken and is always yearning to show up in its wholeness, there were hearts that morning calling all through my chest that people around this city wanted to do something great together.
La mia città sembra debole e vorrebbe tanto mostrarsi nella sua integrità. Avevo cuori nel petto che mi chiamavano perché la gente in città voleva fare qualcosa di straordinario insieme.
en-it
And people who had already been killed in my city were calling to me up through my gut and my chest, as a knot in my throat, "Yo, E, you cannot just let us be dead in vain when you know how to say this thing out loud."
و افرادی که در شهر من کشته شده بودند من را مثل بغضی در گلویم، از درون اعضا و جوارحم صدا می‌زدند، «هی، اِریکا، نباید بگذاری مرگ ما بیهوده باشد، وقتی که می‎دانی چطور این ایده را به بقیه بگویی.»
en-fa
And I responded to them with my fear.
그리고 전 두려움 속에 대답했죠.
en-ko
"But somebody might get killed anyway that weekend."
"Pero este fin de semana podría asesinar alguien más".
en-es
And that was the moment where I had to accept that maybe while we're out spreading this message -- "Hey, nobody's going to kill anybody. We're going to celebrate life!" -- maybe somebody will be plotting to take a life right then and there, but now they would have a rumbling in their spirit.
E quello fu il momento in cui dovetti accettare che forse mentre siamo fuori a diffondere il messaggio: "Ehi, nessuno ucciderà nessuno. Celebreremo la vita! ", magari qualcuno complotterà per prendersi una vita proprio lì e in quel momento, ma ora sentiranno le avvisaglie nello spirito.
en-it
And so I knew it was time for my city to have a collective rumbling in our spirit.
Percebi que era a altura de que a minha cidade tivesse um estrondo coletivo no espírito.
en-pt
So I got on the phone, got around to Ogun, and I said, "Yo, you said you wanted to do a cease-fire?
Andai al telefono, chiamai Ogun, e dissi: "Hai detto che volevi un cessate il fuoco?
en-it
What is it? I'm ready."
من آماده‌ام.»
en-fa
So he said, "You know, when I hear about the Israelis and Palestinians at war, I'm like, that's too bad, they should stop that, but when I hear the word 'cease-fire,' that makes me pause and stop and really research what's going on."
그랬더니 그가 말했죠, "이스라엘과 팔레스타인이 전쟁하는 거 보면 '안타깝다', '그만 좀 하지' 하는 생각이 드는데, '휴전 협정'이란 말을 들으면, 하던 일도 멈추고, 무슨 일인지 찾아보게 되더라구요."
en-ko
And he wanted Baltimore to get that same kind of attention from the outside, but introspection from the inside about what was going on with us.
وأراد أن تحصل بالتيمور على هذا النوع من الاهتمام من الخارج، ولكن التأمل يكون من الداخل حول ما كان يحدث معنا.
en-ar
And we talked about how it couldn't belong to one person.
我們談到,它不能只屬於一個人。
en-zh-tw
Not one person or one organization should call a cease-fire.
Nenhuma pessoa, nenhuma organização podia declarar um cessar-fogo.
en-pt
The whole city had to own it and do it together.
도시 전체가 참여하고, 지켜 나가야 했죠.
en-ko
So we had our first meeting in May.
Así que tuvimos nuestra primera reunión en mayo.
en-es
About 12 or 15 people show up, and this is where it gets named the Baltimore Ceasefire, because you know what that means when you hear the word "cease-fire."
Apareceram cerca de 12 a 15 pessoas, e foi nela que arranjámos o nome de Cessar-Fogo em Baltimore, porque sabe-se o que acontece ao ouvirmos "cessar-fogo".
en-pt
Just don't kill nobody.
就是別去殺任何人。
en-zh-tw
And this is where the Baltimore Peace Challenge was born.
Foi assim que nasceu o Desafio da Paz em Baltimore.
en-pt
Because it's not just about not being violent.
چون هدف ما تنها کنار گذاشتن خشونت نبود.
en-fa
It is about being purposefully peaceful.
trata-se de ser propositalmente pacífico.
en-pt
What is going on in your thoughts?
Что происходит у вас в голове?
en-ru
What kind of petty things are you not saying out of your mouth?
أي نوع من الأشياء الصغيرة التي لا تتفوه بها؟
en-ar
How are you responding in your behaviors to conflict?
Come reagite al conflitto?
en-it
I grabbed up five people who I trusted, and the six of us became the organizing squad.
가장 신뢰하는 5명을 모아서 저를 포함해 6명으로 운영팀을 만들었어요.
en-ko
So let's give them props real quick.
Así que vamos a darles reconocimiento muy rápidamente.
en-es
On the count of three, I want you to yell "squad."
بعد العد إلى ثلاثة، أريدكم أن تهتفوا: "فريق."
en-ar
One, two, three: squad! Audience: Squad!
하나, 둘, 셋: 운영팀! 청중: 운영팀!
en-ko
And it's Shellers's birthday. Happy birthday, Shellers.
今天是謝勒斯的生日, 生日快樂,謝勒斯。
en-zh-tw
Audience: Happy birthday!
С днём рождения! Аудитория: с днём рождения!
en-ru
And so we put out a press release, and the media told us, this is not really a story yet, we will get with you on August 7th to see how the cease-fire went.
И вот мы выпускаем пресс-релиз, но СМИ говорят нам, что это пока не история, мы свяжемся с вами 7 августа, когда увидим, как прошло перемирие.
en-ru
So we went, "Oh, word? Oh, all right then."
그래서 우리는 말했죠, "아, 그래요?
en-ko
And Baltimore got to work, and not only did people send money to the PayPal account so we could buy flyers and posters, people came and got the flyers and posters and they put them all around the city, and people were having conversations with each other.
巴爾的摩就動起來了, 大家透過 Paypal 捐錢給我們, 讓我們能支付傳單和海報的費用, 他們還來拿傳單和海報, 到全市各地去發送、去張貼, 大家彼此在進行對話。
en-zh-tw
What kind of resources do you need? What are you going through?
ما نوع الموارد التي تحتاجونها؟ ما الذي تمرون به؟
en-ar
What has happened to you?
你發生了什麼事?
en-zh-tw
Because we understand the root causes of violence in this country.
이 나라에서 발생하는 폭력의 근원을 우리는 잘 알고 있습니다.
en-ko
People who said it wouldn't work still ended their sentence with "but please keep trying. Somebody needs to do something anyway."
Pessoas que diziam que a coisa não iria funcionar, acabavam a frase com: "mas, por favor, continuem a tentar. "Alguém tem que fazer qualquer coisa".
en-pt
Teenagers who would tell us about the stuff they were doing in the streets all day asked, "But can I have a poster to put it on my wall at night so I can see it on my way to bed?"
有青少年會告訴我們 他們整天在街頭所做的事,他們問: 「可否給我一張海報, 讓我貼在我的牆壁上, 這樣我晚上去睡覺時 就可以看到它?」
en-zh-tw
Gangsters were calling, saying, "I can tell you where violence is not going to come from, because we're committing to the Peace Challenge."
Bandidos ligavam, dizendo: "Posso dizer-vos de onde a violência não virá "porque comprometemo-nos com o Desafio da Paz."
en-pt
And they kept their word.
و آنها پای حرفشان ماندند.
en-fa
When people said, "It's not going to work, because somebody's going to kill over West or over East," we said, "That doesn't matter. It's about self-determination, yo.
عندما قال الناس: "لن ينجح هذا، لأن شخصًا سيقتل في الغرب أو الشرق"، قلنا: "هذا لايهم. إنه يتعلق بحق تقرير المصير.
en-ar
You telling me you can't keep this three- or six-block radius safe?"
마음먹기 나름이니까." "셋에서 여섯 구역인데, 그것도 못 한단 말이에요?"
en-ko
And they would say, "Don't get it twisted.
他們會說:「別誤解。
en-zh-tw
It's going to stay safe around here." And they kept their promise.
E cumpriram a promessa.
en-pt
(Applause) Four songs -- and I know it looks like I'm holding up five fingers, but I have four fingers, so this is four for me -- four songs got made about the Baltimore Ceasefire, and the one that most exemplifies it, where a bunch of artists came together and made a song, that one is currently nominated for a Grammy out here. Right?
(Aplausos) Quatro músicas! Sei que parecem cinco dedos, mas eu tenho quatro, e isso é quatro para mim. Quatro músicas foram escritas sobre o Cessa-Fogo em Baltimore, e a que melhor o exemplifica, é a de um monte de artistas que se uniu pra compor uma música, que foi nomeada para o Grammy, certo?
en-pt-br
And so now what was happening was from the most beautiful corners of crack houses to the grimiest corners of politicians' offices, everybody -- (Laughter) was talking about this thing Baltimore was doing together. Right?
맞나요? 그리고 일어났던 일은, 아주 근사한 마약 소굴의 한켠에서부터, 아주 더러운 정치인들의 사무실까지, 모두들 (웃음) 볼티모어인들이 함께한 이 일에 대해 얘기하고 있었던 거예요.
en-ko
And then, the weekend came: events all over the city, people yelling "Happy Ceasefire Day!"
接著,那個週末來了: 整個城市都是活動,大家 吶喊著:「停火日快樂!」
en-zh-tw
Over 200 people got their records expunged and got jobs, and people went into drug recovery programs because of what was happening in our city that weekend.
". Unas 200 personas lograron borrar sus antecedentes y consiguieron trabajo, y la gente entró en programas de rehabilitación por lo que estaba ocurriendo en nuestra ciudad ese fin de semana.
en-es
People were going, "But the air feels different in Baltimore.
Decían: "Pero sentimos el aire diferente en Baltimore.
en-es
Nobody's mother got that phone call last night.
لم تتلقى والدة أي شخص مكالمة هاتفية الليلة الماضية.
en-ar
I didn't hear any gunshots."
"Não ouvi tiros nenhuns."
en-pt
And on Saturday, Trey went to go get a job and was excited about it.
И в субботу Трей пошёл устраиваться на работу и был в восторге от этого.
en-ru
At 24 hours of no killing, we were singing Kendrick Lamar. "We gon' be alright. We gon' be alright."
24시간동안 아무도 살해당하지 않았기 때문에, 우리는 켄드릭 라마의 노래를 불렀어요, "다 괜찮을거야.
en-ko
And then at 4:59 on Saturday, we get a message that somebody was killed.
Vamos ficar bem." Então, ás 16:59 de sábado, recebemos a mensagem de que alguém tinha sido morto.
en-pt
We didn't know his name, but it turned out to be Trey.
Non sapevamo il nome, ma scopriamo che era Trey.
en-it
So we rushed over to Sargeant Street, and we held hands in a circle and we looked at the pavement, and we said, "This is sacred ground because we make it so, because everywhere in our city where people lose their lives to violence needs to be sacred ground."
我們趕到 Sargeant Street(路名), 我們手牽手圍成一圈, 我們看著人行道, 我們說:「這是神聖之地, 因為我們把它變成神聖之地, 因為在我們的城市中,有人 因暴力而喪命的每一個地方, 都需要成為神聖之地。」
en-zh-tw
And it wasn't just about upholding Trey and his transition and sending love to his family.
Y esto no trataba solo de defender a Trey y su transición y enviar amor a su familia.
en-es
It was about us pausing to really think about what must it feel like 20 minutes after you kill somebody?
Нам нужно было остановиться и по-настоящему задуматься: как себя чувствует человек через 20 минут после того, как кого-то убил?
en-ru
Can't we pour love into that?
Нельзя ли отнестись к этому с любовью?
en-ru
Because until we do, we will not heal this epidemic.
因為若我們不這麼做, 我們無法治癒這氾濫的問題。
en-zh-tw
Later on in the day, we get another call.
Más tarde ese día, recibimos otra llamada.
en-es
Dante is murdered.
Dante è stato ucciso.
en-it
So by the end of this day, we were shook.
تا آخر آن روز، ما شوکه بودیم.
en-fa
In real life, we were shook, because we had opened up our hearts together and changed the atmosphere of this city, and now our hearts were broken together.
Na vida real, estávamos abalados, porque abrimos juntos nosso coração, mudamos a atmosfera da cidade, e nosso coração estava em pedaços.
en-pt-br
And we had to be honest about the fact that last weekend, when we lost six people to violence, it didn't feel the way it felt this weekend when we lost these two, because now we were paying attention.
Y debemos ser honestos sobre el hecho de que el fin de semana pasado, cuando perdimos a seis personas por la violencia, no nos sentimos como ese fin de semana cuando perdimos a esas dos, porque ahora estábamos prestando atención.
en-es
Now we were all hoping together that nobody got killed.
Torcíamos todos juntos para que ninguém mais fosse morto.
en-pt-br
And so we had to make a vow with ourselves not to be numb anymore when we lose people in our city.
그리고 스스로 다짐했어요. 우리 도시에서 일어나는 살인에 무감각해지지 않겠다고요.
en-ko
These two lives were going to remind us to vibrate higher and to move forward.
Две эти жизни будут напоминать нам о том, чтобы не сдаваться и двигаться вперёд.
en-ru
So as we move forward into Baltimore Ceasefire 365, because there's work that needs to be done all year, and there's another cease-fire happening next weekend, November 3rd through 5th. Mark your calendar.
E à medida que seguirmos em frente para o Cessar-Fogo em Baltimore 365, porque há trabalho para o ano inteiro, e há um novo cessar-fogo no próximo fim de semana, de 3 a 5 de novembro - marquem na vossa agenda.
en-pt
(Applause) Right? And we expect the same thing.
(Аплодисменты) Классно, да? И мы ожидаем того же сáмого.
en-ru
It was news media from all around the world, Australia and Norway and China.
رسانه‌های سراسر دنیا، استرالیا، نروژ و چین در مورد کار ما خبررسانی می‌کردند.
en-fa
Everybody wanted to come get this work from Baltimore, and y'all could come get it. Right?
Todos querían venir y conseguir este trabajo en Baltimore, y todos Uds. podrían venir a conseguirlo.
en-es
So as we push forward, we don't need to keep asking now "What can we do?"
لذا بينما نمضي قُدُمًا، لا ينبغي علينا أن نستمر بالتساؤل: "ماذا يمكننا أن نفعل؟"
en-ar
We have seen the power of collective consciousness.
Abbiamo visto la forza della coscienza collettiva.
en-it
Y'all were the ones who misunderstood Baltimore.
Это вы все неправильно понимали Балтимор.
en-ru
Y'all thought Baltimore was just "The Wire."
لقد اعتقدتم جميعًا أن بالتيمور كانت مجرد تجسيد للمسلسل الدرامي "ذا واير"
en-ar
When we lost Freddie Gray, y'all saw the Baltimore uprising, and people around this world mischaracterized it and misunderstood it.
وقتی فرِدی گرِی به دست پلیس کشته شد، همگی خیزش بالیتمور را دیدید، و مردم سراسر دنیا این خیزش را بد فهمیدند و برداشت بدی از آن کردند.
en-fa
What you failed to realize is Baltimore is the power to rise up, and that is what we continue to do.
Вы не смогли понять, что Балтимор — это сила подняться, что мы продолжаем делать и сегодня.
en-ru
(Applause) And so as we move forward, we see you, America, with your systems of violent oppression trying to beat us into the ground, and still, we rise.
(Aplausos) À medida que avançamos em frente, vemos-te, EUA, com os teus sistemas de opressão violenta tentando deitar-nos ao chão, mas, mesmo assim, nós levantamo-nos.
en-pt
We rise and stand with cities all over this country just like us who are handed, through no fault of their own, criminal conditions in which to live, and then they get labeled savages for how they live.
我們會和全國像我們 一樣的城市肩並肩站在一起, 他們沒有做錯事, 卻得到充滿犯罪的居住條件, 接著,因為他們的居住方式, 他們被貼上了野蠻人的標籤。
en-zh-tw
We stand with them.
Мы стоим с ними.
en-ru
We remind them we are an example of what you can do when you say, "No, I don't have to accept these conditions that you are trying to hand me.
우리가 그들의 말과 행동의 본보기라는 것을 알려주죠. "아니, 당신들이 물려주려는 이런 상황들을 그대로 받아 들일 수 없습니다.
en-ko
I get to decide what the greatest vision of myself looks like.
가장 멋진 내 모습은 내 스스로 만드는 거잖아요."
en-ko
And so the next time you are faced with a dilemma, with a problem, you can say, "Let me be like Baltimore, let me look it in the face, let me tell it."
E da próxima vez que vocês enfrentarem um dilema, um problema, vocês possam dizer: "Deixe-me ser como Baltimore, deixe-me olhar em sua cara. Deixe-me contar".
en-pt-br
But what you're not going to do is snatch my greatness.
Но я не дам тебе лишить меня величия.
en-ru
Please believe it.
Por favor, acreditem nisso.
en-pt-br
Good afternoon, everybody.
Добрий день.
en-uk
I've got something to show you.
چیزی دارم که می‌خواهم به شما نشان بدهم
en-fa
(Laughter) Think about this as a pixel, a flying pixel.
(Gelach) Zie dit als een pixel, een vliegende pixel.
en-nl
This is what we call, in our lab, sensible design.
Αυτό είναι ό,τι στο εργαστήριό μας λέμε αισθητό σχεδιασμό.
en-el
Let me tell you a bit about it.
Dovolte mi o tom něco říci.
en-cs
Now if you take this picture -- I'm Italian originally, and every boy in Italy grows up with this picture on the wall of his bedroom -- but the reason I'm showing you this is that something very interesting happened in Formula 1 racing over the past couple of decades.
Када би узели ову фотографију -- ја сам Италијан пореклом, и сваки дечак у Италији одраста уз ову фотографију на зиду своје собе. Али разлог због којег вам ово показујем је да се нешто јако интересантно догодило у тркама Формуле 1 последњих неколико деценија.
en-sr
Now some time ago, if you wanted to win a Formula 1 race, you take a budget, and you bet your budget on a good driver and a good car.
Prije nekog vremena, ako ste htjeli osvojiti utrku Formule 1, uzeli biste budžet i kladili bi se tim budžetom na dobrog vozača i na dobar auto.
en-hr
And if the car and the driver were good enough, then you'd win the race.
車とドライバーが十分に良ければレースに勝てました
en-ja
Now today, if you want to win the race, actually you need also something like this -- something that monitors the car in real time, has a few thousand sensors collecting information from the car, transmitting this information into the system, and then processing it and using it in order to go back to the car with decisions and changing things in real time as information is collected.
Als je vandaag een race wil winnen heb je zoiets als dit nodig, iets dat de wagen in real-time volgt, een paar duizend sensoren heeft die informatie over de wagen verzamelen, die de informatie naar het systeem versturen, en dat dan verwerken en dat gebruiken om in de wagen beslissingen te nemen en dingen te veranderen terwijl er informatie bijeen verzameld wordt.
en-nl
This is what, in engineering terms, you would call a real time control system.
C'est ce qu'en termes d'ingénierie, on pourrait appeler un système de contrôle en temps réel.
en-fr
And basically, it's a system made of two components -- a sensing and an actuating component.
По суті, це система, створена з 2 компонентів: сприймання та виконання.
en-uk
What is interesting today is that real time control systems are starting to enter into our lives.
Оно што је интересантно данас је да су контролни системи у стварном времену почели да улазе у наше животе.
en-sr
Our cities, over the past few years, just have been blanketed with networks, electronics.
As nossas cidades, nos últimos anos foram cobertas com redes, eletrónica.
en-pt
They're becoming like computers in open air.
Stają się komputerami pod gołym niebem.
en-pl
And, as computers in open air, they're starting to respond in a different way to be able to be sensed and to be actuated.
و به عنوان کامپیوترهای فضای آزاد، شروع کرده‌اند به پاسخ به شیوه متفاوت با قابلیت اینکه حس شوند و تحریک شوند.
en-fa