english
stringlengths 2
3.06k
| non_english
stringlengths 1
2.84k
| language
stringclasses 52
values |
|---|---|---|
Because I think we really need the Internet to be that thing that we all dreamed of it being.
|
Jer smatram da nam je stvarno potrebno da Internet bude to što smo svi sanjali da će biti.
|
en-sr
|
We need it to connect us all together.
|
Es soll uns alle miteinander verbinden.
|
en-de
|
We need it to introduce us to new ideas and new people and different perspectives.
|
See peab tutvustama meile uusi ideid, uusi inimesi, erinevaid seisukohti.
|
en-et
|
And it's not going to do that if it leaves us all isolated in a Web of one.
|
Nie uda się to, jeżeli zostaniemy wyobcowani w sieci do jednostki.
|
en-pl
|
Imagine if you could record your life -- everything you said, everything you did, available in a perfect memory store at your fingertips, so you could go back and find memorable moments and relive them, or sift through traces of time and discover patterns in your own life that previously had gone undiscovered.
|
Представете си ако можеше да запишете живота си -- всичко което казвате и вършите, достъпно в перфектен склад на спомени на ръка разстояние, така че да можете да превъртите назад и да намерите и преживеете отново паметни моменти, или да пресеете времето и да откриете модели, които следвате във вашият живот, за които не сте подозирали че съществуват.
|
en-bg
|
Well that's exactly the journey that my family began five and a half years ago.
|
Αυτό ακριβώς είναι το ταξίδι που ξεκίνησε η οικογένειά μου πριν από πεντέμισι χρόνια.
|
en-el
|
This is my wife and collaborator, Rupal.
|
זוהי אישתי ושותפתי, רופאל.
|
en-he
|
And on this day, at this moment, we walked into the house with our first child, our beautiful baby boy.
|
A v tento deň, v tejto chvíli, sme vošli do domu s naším prvým dieťaťom, s naším krásnym synčekom.
|
en-sk
|
And we walked into a house with a very special home video recording system.
|
Мы вошли в дом с особой системой записи домашнего видео.
|
en-ru
|
(Video) Man: Okay.
|
(Video) Muškarac: U redu.
|
en-hr
|
Deb Roy: This moment and thousands of other moments special for us were captured in our home because in every room in the house, if you looked up, you'd see a camera and a microphone, and if you looked down, you'd get this bird's-eye view of the room.
|
דב רוי: רגע זה ואלפי רגעים אחרים שהם מיוחדים עבורנו, הוקלטו בביתינו מפני שבכל חדר בבית, אם הסתכלתם למעלה, הייתם רואים מצלמה ומיקרופון, ואם הסתכלתם למטה, הייתם רואים את החדר במבט של מעוף-ציפור.
|
en-he
|
Here's our living room, the baby bedroom, kitchen, dining room and the rest of the house.
|
여기는 저희 거실이구요, 아기 침실, 주방, 식당 그리고 나머지 집안입니다.
|
en-ko
|
And all of these fed into a disc array that was designed for a continuous capture.
|
这些都被装进了一排 为持续拍摄设计的光盘中
|
en-zh-cn
|
So here we are flying through a day in our home as we move from sunlit morning through incandescent evening and, finally, lights out for the day.
|
Jadi inilah kami sedang menjalani hari-hari dalam rumah kami saat kami bergerak dari sinar pagi hari melalui pijaran malam dan, akhirnya, cahaya mati untuk hari ini.
|
en-id
|
Over the course of three years, we recorded eight to 10 hours a day, amassing roughly a quarter-million hours of multi-track audio and video.
|
历经3年的时间 我们每天记录8到10个小时 积累了大约25万小时 的多轨音频和视频资料
|
en-zh-cn
|
So you're looking at a piece of what is by far the largest home video collection ever made.
|
Vous visionnez donc un extrait de ce qui est de loin la plus grande collection de vidéo personnelle jamais créée.
|
en-fr
|
(Laughter) And what this data represents for our family at a personal level, the impact has already been immense, and we're still learning its value.
|
(smiech) A to, čo tieto dáta znamenajú pre našu rodinu na osobnej úrovni, ich dosah je už teraz ohromný, a stále spoznávame ich hodnotu.
|
en-sk
|
Countless moments of unsolicited natural moments, not posed moments, are captured there, and we're starting to learn how to discover them and find them.
|
Estão ali gravados inúmeros momentos de momentos naturais não-encomendados, momentos não encenados, Estamos a começar a aprender como descobri-los e encontrá-los.
|
en-pt
|
But there's also a scientific reason that drove this project, which was to use this natural longitudinal data to understand the process of how a child learns language -- that child being my son.
|
و لكن هنالك أيضا سبب علمي كان الدافع وراء هذا المشروع، و الذي كان استخدام كل هذه البيانات الطولية الطبيعية لفهم العملية التي يتعلم بها الطفل اللغة- - و كون هذا الطفل ابني.
|
en-ar
|
And so with many privacy provisions put in place to protect everyone who was recorded in the data, we made elements of the data available to my trusted research team at MIT so we could start teasing apart patterns in this massive data set, trying to understand the influence of social environments on language acquisition.
|
И така с много уговорки за поверителност, защитаващи всички, чиито живот камерите са записали, ние предоставихме достъп до част от записите на моят доверен изследователски екип в Масачузетския Технологичен Институт, за да започнем да разгадаваме модели в голямото количество данни, опитвайки се да разберем влиянията на социалната среда върху заучаването на езика.
|
en-bg
|
So we're looking here at one of the first things we started to do.
|
Widzimy tu jedną z pierwszych rzeczy, na których się skoncentrowaliśmy.
|
en-pl
|
This is my wife and I cooking breakfast in the kitchen, and as we move through space and through time, a very everyday pattern of life in the kitchen.
|
Hier maken mijn vrouw en ik ontbijt in de keuken. En terwijl we door ruimte en tijd gaan zien we een dagelijks levenspatroon in de keuken.
|
en-nl
|
In order to convert this opaque, 90,000 hours of video into something that we could start to see, we use motion analysis to pull out, as we move through space and through time, what we call space-time worms.
|
Để có thể chuyển đổi 90.000 giờ phim không ý nghĩa này sang một thứ gì đó mà chúng tôi có thể bắt đầu thấy, chúng tôi sử dụng chương trình phân tích chuyển động để thực hiện, khi chúng ta di chuyển theo không gian và thời gian, cái mà chúng tôi gọi là các con sâu không-thời gian.
|
en-vi
|
And this has become part of our toolkit for being able to look and see where the activities are in the data, and with it, trace the pattern of, in particular, where my son moved throughout the home, so that we could focus our transcription efforts, all of the speech environment around my son -- all of the words that he heard from myself, my wife, our nanny, and over time, the words he began to produce.
|
Dit is een onderdeel geworden van onze toolkit om te kunnen zien waar de activiteiten zich in de data bevinden, en daarmee het patroon te herkennen, vooral wanneer mijn zoon door het huis beweegt, zodat we ons transcriptiewerk vooral konden richten op de spraakomgeving van mijn zoon -- alle woorden die hij van mij, mijn vrouw of de nanny hoorde, en de woorden die hij na verloop van tijd ging vormen.
|
en-nl
|
So with that technology and that data and the ability to, with machine assistance, transcribe speech, we've now transcribed well over seven million words of our home transcripts.
|
S touto technologií a těmito daty a s možností strojově přepisovat řeč, jsme už zapsali z našich domácích záznamů přes 7 milionů slov.
|
en-cs
|
And with that, let me take you now for a first tour into the data.
|
Hadd kalauzoljam végig önöket az adatok világába vezető első utunkon.
|
en-hu
|
So you've all, I'm sure, seen time-lapse videos where a flower will blossom as you accelerate time.
|
Είμαι βέβαιος πως όλοι σας έχετε δει βίντεο χρονικής επιτάχυνσης όπου ένα λουλούδι ανθίζει καθώς επιταχύνετε το χρόνο.
|
en-el
|
I'd like you to now experience the blossoming of a speech form.
|
Бих желал сега да преживеете разцъфването на една форма на речта.
|
en-bg
|
My son, soon after his first birthday, would say "gaga" to mean water.
|
Můj syn, krátce po svých prvních narozeninách, začal říkat slovo „gaga“ a myslel tím vodu.
|
en-cs
|
And over the course of the next half-year, he slowly learned to approximate the proper adult form, "water."
|
A během následujícího půlroku se pomalu učil přizpůsobovat výslovnost tvaru „voda“ u dospělých.
|
en-cs
|
So we're going to cruise through half a year in about 40 seconds.
|
Nous allons survoler la moitié d'une année en 40 secondes environ.
|
en-fr-ca
|
No video here, so you can focus on the sound, the acoustics, of a new kind of trajectory: gaga to water.
|
Tidak ada video di sini, agar Anda dapat fokus pada suara, akustik, dari sebuah jenis penggambaran baru: gaga menjadi air (water)
|
en-id
|
(Audio) Baby: Gagagagagaga Gaga gaga gaga guga guga guga wada gaga gaga guga gaga wader guga guga water water water water water water water water water.
|
(Hang) Baba: Gagagagaga Gaga gaga gaga guga guga guga wada gaga gag guga gaga wader guga guga water water water water water water water water water.
|
en-hu
|
DR: He sure nailed it, didn't he.
|
ДР: Направо я закова, нали!
|
en-bg
|
(Applause) So he didn't just learn water.
|
(Χειροκρότημα) Δεν έμαθε όμως μόνο το "νερό".
|
en-el
|
Over the course of the 24 months, the first two years that we really focused on, this is a map of every word he learned in chronological order.
|
Pendant les 24 mois, les 2 ans, sur lesquels nous nous sommes réellement concentrés, voici une liste de tous les mots qu'il a appris par ordre chronologique.
|
en-fr
|
And because we have full transcripts, we've identified each of the 503 words that he learned to produce by his second birthday.
|
Parce que nous avons les transcriptions complètes, nous avons identifié chacun des 503 mots qu'il a appris à prononcer avant son second anniversaire.
|
en-fr
|
He was an early talker.
|
Il a appris tôt à parler.
|
en-fr-ca
|
And so we started to analyze why.
|
Așa că am început să analizăm motivul.
|
en-ro
|
Why were certain words born before others?
|
왜 어떤 단어들은 다른 것들 보다 먼저 태어나는 걸까요?
|
en-ko
|
This is one of the first results that came out of our study a little over a year ago that really surprised us.
|
זוהי אחת התוצאות הראשונות שהתקבלה ממחקרנו לפני קצת יותר משנה ואשר ממש הפתיעה אותנו.
|
en-he
|
The way to interpret this apparently simple graph is, on the vertical is an indication of how complex caregiver utterances are based on the length of utterances.
|
간단해보이는 이 그래프를 해석하는 방법은 이 수직 부분에 있는데요 보호자가 말하는 문장의 길이를 기준으로 그 말이 얼마나 복잡한지를 알려줍니다.
|
en-ko
|
And the [horizontal] axis is time.
|
E l'asse orizzontale è quello del tempo.
|
en-it
|
And all of the data, we aligned based on the following idea: Every time my son would learn a word, we would trace back and look at all of the language he heard that contained that word.
|
ואת כל הנתונים, סידרנו לפי הרעיון הבא: בכל פעם שבני למד מילה, היינו משחזרים אחורה ומסתכלים על כל השפה שהוא שמע ואשר כללה את אותה מילה.
|
en-he
|
And we would plot the relative length of the utterances.
|
Và chúng tôi ghi nhận độ dài của câu nói.
|
en-vi
|
And what we found was this curious phenomena, that caregiver speech would systematically dip to a minimum, making language as simple as possible, and then slowly ascend back up in complexity.
|
すると 面白いことに きまって 大人は語数を減らし できるだけ短くしてから ゆっくりと複雑な言葉遣いに戻します
|
en-ja
|
And the amazing thing was that bounce, that dip, lined up almost precisely with when each word was born -- word after word, systematically.
|
Невероятното в случая е, че този спад съвпадна почти точно с момента, в който всяка дума се раждаше -- методично, дума по дума.
|
en-bg
|
So it appears that all three primary caregivers -- myself, my wife and our nanny -- were systematically and, I would think, subconsciously restructuring our language to meet him at the birth of a word and bring him gently into more complex language.
|
Takže se zdá, že všichni tři prvotní opatrovatelé — já, moje žena a naše chůva — systematicky a podle mě podvědomě měnili skladbu našeho jazyka, abychom se se synem potkali při zrodu slova a něžně ho naváděli ke složitějšímu jazyku.
|
en-cs
|
And the implications of this -- there are many, but one I just want to point out, is that there must be amazing feedback loops.
|
Ennek következménye - sok van, de amit ki szeretnék emelni, az, hogy elképesztő visszajelző hurkok működnek (ebben a folyamatban).
|
en-hu
|
Of course, my son is learning from his linguistic environment, but the environment is learning from him.
|
Natürlich lernt mein Sohn von seinem sprachlichen Umfeld, aber das Umfeld lernt von ihm.
|
en-de
|
That environment, people, are in these tight feedback loops and creating a kind of scaffolding that has not been noticed until now.
|
То окружење, људи, су у тим петљама повратне спреге и стварају некакве скеле које нису до сада биле примећене.
|
en-sr
|
But that's looking at the speech context.
|
Но това е когато разглеждаме речевия контекст.
|
en-bg
|
What about the visual context?
|
มาดูเรื่องภาพกันบ้าง
|
en-th
|
We're not looking at -- think of this as a dollhouse cutaway of our house.
|
Ние не разглеждаме -- това е страничен разрез на къщтата ни.
|
en-bg
|
We've taken those circular fish-eye lens cameras, and we've done some optical correction, and then we can bring it into three-dimensional life.
|
Chúng tôi lấy những dữ liệu từ máy quay, và làm vài phép chỉnh quang học, và rồi chúng tôi có thể làm thành mô hình 3 chiều.
|
en-vi
|
So welcome to my home.
|
Então, bem-vindos a minha casa.
|
en-pt
|
This is a moment, one moment captured across multiple cameras.
|
Questo è un istante, un istante catturato da telecamere multiple.
|
en-it
|
The reason we did this is to create the ultimate memory machine, where you can go back and interactively fly around and then breathe video-life into this system.
|
Ово смо урадили да бисмо направили најбољу машину за памћење, где можете да се вратите и интерактивно летите около и онда удахнете видео слику у овај систем.
|
en-sr
|
What I'm going to do is give you an accelerated view of 30 minutes, again, of just life in the living room.
|
Зараз я хочу показати вам прискорені 30 хвилин звичайного життя у вітальні. показати вам прискорені 30 хвилин звичайного життя у вітальні.
|
en-uk
|
That's me and my son on the floor.
|
Das bin ich mit meinem Sohn am Boden.
|
en-de
|
And there's video analytics that are tracking our movements.
|
Widać tutaj analitykę video, która śledzi nasze ruchy.
|
en-pl
|
My son is leaving red ink. I am leaving green ink.
|
A fiamat jelöli a vörös, engem a zöld.
|
en-hu
|
We're now on the couch, looking out through the window at cars passing by.
|
Nous sommes maintenant sur le canapé, on regarde à travers les vitres les voitures qui passent à l'extérieur.
|
en-fr
|
And finally, my son playing in a walking toy by himself.
|
Sonrasında da oğlum kendi kendine yürüyen bir oyuncakla oynuyor.
|
en-tr
|
Now we freeze the action, 30 minutes, we turn time into the vertical axis, and we open up for a view of these interaction traces we've just left behind.
|
Bây giờ chúng dừng lại, 30 phút phim, chúng ta chuyển thời gian thành trục thẳng đứng, và chúng ta mở một tầm nhìn của những vệt tương tác mà chúng tôi để lại.
|
en-vi
|
And we see these amazing structures -- these little knots of two colors of thread we call "social hot spots."
|
Y vemos estas estructuras asombrosas: a estos hilos de puntitos de 2 colores los llamamos «zonas sociales».
|
en-es
|
The spiral thread we call a "solo hot spot."
|
Diese spiralförmigen Gewinde nennen wir einen Einzel-Lichtpunkt.
|
en-de
|
And we think that these affect the way language is learned.
|
Bu noktaların, dil öğrenme sürecimizi etkilediği görüşündeyiz.
|
en-tr
|
What we'd like to do is start understanding the interaction between these patterns and the language that my son is exposed to to see if we can predict how the structure of when words are heard affects when they're learned -- so in other words, the relationship between words and what they're about in the world.
|
Това, което искаме да направим, е да започнем да разбираме взаимодействието между тези модели и езика, на който е изложен синът ми, за да разберем дали може да се предскаже, как структурата на това кога думите са чути, оказва влияние на това кога са заучени -- с други думи, връзката между думите и това, което те представляват в света.
|
en-bg
|
So here's how we're approaching this.
|
Donc voilà notre démarche.
|
en-fr
|
In this video, again, my son is being traced out.
|
U ovom videu, ponovno, pratimo mog sina.
|
en-hr
|
He's leaving red ink behind.
|
Zanechává za sebou červenou stopu.
|
en-cs
|
And there's our nanny by the door.
|
Ovo je naša dadilja, pored vrata.
|
en-hr
|
(Video) Nanny: You want water? (Baby: Aaaa.) Nanny: All right. (Baby: Aaaa.) DR: She offers water, and off go the two worms over to the kitchen to get water.
|
(Video) Pengasuh: Kamu ingin air? (Bayi: Aaaa.) Nanny: Baiklah. (Bayi: Aaaa.) DR: Dia menawarkan air, dan menuju dua ulir melalui dapur untuk mengambil air.
|
en-id
|
And what we've done is use the word "water" to tag that moment, that bit of activity.
|
Das Wort "Wasser" haben wir gezielt benutzt um diesen Moment zu markieren,
|
en-de
|
And now we take the power of data and take every time my son ever heard the word water and the context he saw it in, and we use it to penetrate through the video and find every activity trace that co-occurred with an instance of water.
|
Nu nemen we de kracht van data en bekijken we elke keer dat mijn zoon het woord water heeft gehoord en de context waarin hij het tegenkwam, dat gebruiken we om in de video door te dringen en elk spoor van activiteiten te vinden dat samenviel met een moment dat "water" viel.
|
en-nl
|
And what this data leaves in its wake is a landscape.
|
De data laten in hun kielzog een landschap achter.
|
en-nl
|
We call these wordscapes.
|
אנו קוראים לזה תוואי-מילים.
|
en-he
|
This is the wordscape for the word water, and you can see most of the action is in the kitchen.
|
Esta é a "paisagem-de-palavras" da palavra água. Vemos que a maior parte da ação é na cozinha.
|
en-pt
|
That's where those big peaks are over to the left.
|
Dove troviamo quei grossi picchi sulla sinistra.
|
en-it
|
And just for contrast, we can do this with any word.
|
І так само, для контрасту, ми можемо зробити це з будь-яким словом.
|
en-uk
|
We can take the word "bye" as in "good bye."
|
Mesela "hoşçakal" kelimesini alalım, "hadi hoşçakal"daki gibi.
|
en-tr
|
And we're now zoomed in over the entrance to the house.
|
우리는 이제 집의 입구위에서 확대를 시켰습니다.
|
en-ko
|
And we look, and we find, as you would expect, a contrast in the landscape where the word "bye" occurs much more in a structured way.
|
Видимо, као што бисте очекивали, контраст у пејзажу, јер се реч "здраво" појављује на правилнији начин.
|
en-sr
|
So we're using these structures to start predicting the order of language acquisition, and that's ongoing work now.
|
Отож ми використовуємо ці структури для передбачення порядку засвоєння мови, і це поточна робота на даний час.
|
en-uk
|
In my lab, which we're peering into now, at MIT -- this is at the media lab.
|
In mijn lab, waar we nu in kijken, aan MIT -- dit is het medialab.
|
en-nl
|
This has become my favorite way of videographing just about any space.
|
Nơi đây trở thành nơi yêu thích của tôi ghi hình về bất cứ không gian nào.
|
en-vi
|
Three of the key people in this project, Philip DeCamp, Rony Kubat and Brandon Roy are pictured here.
|
Drei der wichtigsten Personen in diesem Projekt Philip DeCamp, Rony Kubat und Brandon Roy sind hier zu sehen.
|
en-de
|
Philip has been a close collaborator on all the visualizations you're seeing.
|
Ο Φίλιπ είναι ένας στενός συνεργάτης σε όλες τις απεικονίσεις που βλέπετε.
|
en-el
|
And Michael Fleischman was another Ph.D. student in my lab who worked with me on this home video analysis, and he made the following observation: that "just the way that we're analyzing how language connects to events which provide common ground for language, that same idea we can take out of your home, Deb, and we can apply it to the world of public media."
|
Dan Michael Fleischman adalah mahasiswa Ph.D lain di lab saya yang bekerja dengan saya pada analisis video ini, dan dia membuat observasi berikut: bahwa "hanya dengan cara kami menganalisis bagaimana bahasa berkaitan dengan kejadian yang menyediakan alasan umum untuk bahasa, ide itu bisa kita ambil dari rumahmu, Deb, dan kami dapat menerapkannya pada dunia media publik."
|
en-id
|
And so our effort took an unexpected turn.
|
Toen nam ons onderzoek een onverwachte draai.
|
en-nl
|
Think of mass media as providing common ground and you have the recipe for taking this idea to a whole new place.
|
想到大众媒体 提供共同的基础 你就可以把我们的方法 运用到一个崭新的地方
|
en-zh-cn
|
We've started analyzing television content using the same principles -- analyzing event structure of a TV signal -- episodes of shows, commercials, all of the components that make up the event structure.
|
התחלנו לנתח תוכן טלוויזיוני תוך שימוש באותם העקרונות -- ניתוח מבנה אירוע של אות טלוויזיה -- פרקי סדרות, פרסומות, כל המרכיבים שיוצרים מבנה אירוע.
|
en-he
|
And we're now, with satellite dishes, pulling and analyzing a good part of all the TV being watched in the United States.
|
Most meg itt állunk műhold vevőkkel felszerelve, ízekre szedjük, úgy elemezzük az Egyesült Államok összes adását.
|
en-hu
|
And you don't have to now go and instrument living rooms with microphones to get people's conversations, you just tune into publicly available social media feeds.
|
Dazu muss man jetzt nicht Wohnzimmer mit Mikrophonen ausrüsten, um die Gespräche der Leute auf zu nehmen, man klinkt sich nur in die öffentlich verfügbaren Kommunikationskanäle.
|
en-de
|
So we're pulling in about three billion comments a month, and then the magic happens.
|
Şu anda ayda yaklaşık 3 milyar yorum indiriyoruz. Sonra büyülü bir şey oluyor.
|
en-tr
|
You have the event structure, the common ground that the words are about, coming out of the television feeds; you've got the conversations that are about those topics; and through semantic analysis -- and this is actually real data you're looking at from our data processing -- each yellow line is showing a link being made between a comment in the wild and a piece of event structure coming out of the television signal.
|
Vocês têm a estutura do evento, o campo comum das palavras, vindos dos programas de televisão, vocês têm as conversas que são sobre aqueles tópicos; e através da análise semântica -- e essas são informações reais que vocês estão vendo do nosso processador de informações -- cada linha amarela está mostrando um elo sendo feito entre um comentário no ar e uma peça da estrutura de um evento vindo de um sinal de televisão.
|
en-pt-br
|
And the same idea now can be built up.
|
Иста идеја може и да се надограђује.
|
en-sr
|
And we get this wordscape, except now words are not assembled in my living room.
|
Dostáváme tuto krajinu s tím rozdílem, že teď už slova nepochází z mého obýváku.
|
en-cs
|
Instead, the context, the common ground activities, are the content on television that's driving the conversations.
|
Ehelyett a környezet, az események közös talaja a televíziós adásban elhangzott beszélgetések tartalma.
|
en-hu
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.