english
stringlengths 2
3.06k
| non_english
stringlengths 1
2.84k
| language
stringclasses 52
values |
|---|---|---|
I've got it for life, so I'm all set.
|
Për tërë jetën, pra gati jam.
|
en-sq
|
(Applause) Juan Enriquez: These experiments sometimes work, and it's very cool when they do.
|
(تصفيق) خوان إنريكيز: أحياناً ما تنجح هذه التجارب، ومن الرائع أن تنجح.
|
en-ar
|
Luke, come up please.
|
Luke, chodź do nas.
|
en-pl
|
(Applause) So Luke, before last night, when's the last time you saw Tony?
|
(تشویق) خوب لوک، بگو قبل از دیشب، آخرین باری که تونی را دیدی کی بود؟
|
en-fa
|
LM: Ten years ago, when I had my surgery -- and it's really great to see him.
|
路克:十年前,我做手术的时候—— 能见到他真好。
|
en-zh-cn
|
(Laughter) (Applause) JE: And tell us a little bit about what you're doing.
|
(Smeh) (Aplauz) HE: Reci nam, čime se baviš?
|
en-sr
|
LM: Well right now I'm in college at the University of Connecticut.
|
LM: Studiuję na Uniwersytecie Connecticut.
|
en-pl
|
I'm a sophomore and studying communications, TV and mass media, and basically trying to live life like a normal kid, which I always wanted growing up.
|
Student sam komunikacija, televizijskih i masovnih medija, i ustvari trudim se živjeti normalan život, koji sam oduvijek želio u djetinstvu.
|
en-hr
|
But it was hard to do that when I was born with spina bifida and my kidneys and bladder weren't working.
|
二分脊椎症で 腎臓も膀胱も機能していない人間には 難しいことでした
|
en-ja
|
I went through about 16 surgeries, and it seemed impossible to do that when I was in kidney failure when I was 10.
|
Ich hatte etwa 16 Operationen und es kam mir unmöglich vor, als ich mit 10 Jahren Nierenversagen hatte.
|
en-de
|
And this surgery came along and basically made me who I am today and saved my life.
|
daha sonra bu ameiyatı oldum ve aslında bugün beni ben yapan ve hayatımı kurtaran bu teknik oldu.
|
en-tr
|
(Applause) JE: And Tony's done hundreds of these?
|
(Аплодисменты) Х.Э. : И Тони сделал сотни таких?
|
en-ru
|
LM: What I know from, he's working really hard in his lab and coming up with crazy stuff.
|
LM: Pelo que eu sei, ele está trabalhando muito em seu laboratório e apresentando coisas malucas.
|
en-pt-br
|
I know I was one of the first 10 people to have this surgery.
|
僕は この手術を受けた 最初の10人の1人でした
|
en-ja
|
And when I was 10, I didn't realize how amazing it was.
|
제가 10살 땐 그게 얼마나 대단한 일인지 몰랐어요.
|
en-ko
|
I was a little kid, and I was like, "Yeah. I'll have that. I'll have that surgery."
|
小さな子どもで 「ああ 手術をするんだ」としか 思っていませんでした (笑)
|
en-ja
|
(Laughter) All I wanted to do was to get better, and I didn't realize how amazing it really was until now that I'm older and I see the amazing things that he's doing.
|
[צחוק] כל מה שעניין אותי זה להרגיש יותר טוב, ולא הבנתי כמה זה היה מדהים עד עכשיו כשאני רואה את הדברים המדהימים שהוא עושה.
|
en-he
|
JE: When you got this call out of the blue -- Tony's really shy, and it took a lot of convincing to get somebody as modest as Tony to allow us to bring Luke.
|
엔리케즈: 그러니까 갑자기 우리 연락을 받았는데 안토니 박사님은 정말 겸손한 분입니다. 박사님처럼 겸손하신 분에게서 루크를 데려와도 좋다는 허락을 받느라 저희가 한참 설득을 해야 했습니다.
|
en-ko
|
So Luke, you go to your communications professors -- you're majoring in communications -- and you ask them for permission to come to TED, which might have a little bit to do with communications, and what was their reaction?
|
루크, 커뮤니케이션 교수님들을 찾아뵙고 커뮤니케이션을 전공하니까 TED에 나오겠다는 허락을 받을 때 뭐 그것도 커뮤니케이션하고 상관이 있는데 어떤 반응들을 보이시던가요?
|
en-ko
|
LM: Most of my professors were all for it, and they said, "Bring pictures and show me the clips online," and "I'm happy for you."
|
LM: Çoğu profesörüm destekledi, "Senin için çok sevindim. ", "Mutlaka resimleri getir, hatta internetteki videoları yayınlanınca bana göster" diyen oldu.
|
en-tr
|
There were a couple that were a little stubborn, but I had to talk to them.
|
دو تا از آنها هم بودند که یک کم سرسخت بودند، و باید باهاشون حرف میزدم.
|
en-fa
|
I pulled them aside.
|
فأخذتهم جانباً واقنعتهم.
|
en-ar
|
JE: Well, it's an honor and a privilege to meet you.
|
JE: Seninle tanışmak büyük bir ayrıcalık, onur duydum.
|
en-tr
|
Thank you so much. (LM: Thank you so much.) JE: Thank you, Tony.
|
Dziękuję bardzo. (LM: Dziękuję.) JE: Dziękuję Ci, Tony.
|
en-pl
|
So I was born on the last day of the last year of the '70s.
|
Tôi đã được sinh ra vào ngày cuối cùng của năm cuối cùng của thập niên 70.
|
en-vi
|
I was raised on "Free to be you and me" -- (cheering) hip-hop -- not as many woohoos for hip-hop in the house.
|
Sono stata cresciuta a "Free to be you and me"... (Entusiasmo) hip hop... non c'è lo stesso entusiasmo per l'hip hop.
|
en-it
|
Thank you. Thank you for hip-hop -- and Anita Hill.
|
Hvala vam. Hvala vam na hip-hopu i Aniti Hill.
|
en-hr
|
(Cheering) My parents were radicals -- (Laughter) who became, well, grown-ups.
|
(Аплодисменти) Родителите ми бяха радикали -- (Смях) които станаха, ами, възрастни.
|
en-bg
|
My dad facetiously says, "We wanted to save the world, and instead we just got rich."
|
Mon père dit avec facétie, "Nous voulions sauver le monde, et au lieu de ça, nous sommes devenus riches."
|
en-fr
|
We actually just got "middle class" in Colorado Springs, Colorado, but you get the picture.
|
実際は、我が家はコロラドスプリングスの 中流家庭でしたが でもご理解いただけるでしょう?
|
en-ja
|
I was raised with a very heavy sense of unfinished legacy.
|
Ik ben opgevoed met een erg groot besef van een onvoltooide erfenis.
|
en-nl
|
At this ripe old age of 30, I've been thinking a lot about what it means to grow up in this horrible, beautiful time, and I've decided, for me, it's been a real journey and paradox.
|
La această vârstă coaptă de 30 de ani, m-am tot gândit la ce înseamnă să fii crești mare în aceste timpuri oribile, minunate. Și am decis, pentru mine, a fost o adevărată aventură și un paradox.
|
en-ro
|
The first paradox is that growing up is about rejecting the past and then promptly reclaiming it.
|
Le premier paradoxe est que grandir, c'est rejeter le passé et ensuite le récupérer rapidement.
|
en-fr
|
Feminism was the water I grew up in.
|
นักสิทธิสตรีนิยมเป็นเหมือนกับแอ่งน้ำที่ชั้นเติบโตขึ้นมา
|
en-th
|
When I was just a little girl, my mom started what is now the longest-running women's film festival in the world.
|
Cuando era sólo una niña, mi mamá fundó lo que ahora es el festival femenino que más ha durado en el mundo.
|
en-es
|
So while other kids were watching sitcoms and cartoons, I was watching very esoteric documentaries made by and about women.
|
И така, докато другите деца гледаха сериали и анимационни филми, аз гледах много езотерични документални филми направени от и за жени.
|
en-bg
|
You can see how this had an influence.
|
Önök is láthatják, ez milyen hatással járt.
|
en-hu
|
But she was not the only feminist in the house.
|
Mas ela não era a única feminista da casa.
|
en-pt-br
|
My dad actually resigned from the male-only business club in my hometown because he said he would never be part of an organization that would one day welcome his son, but not his daughter.
|
Ayah saya mengundurkan diri dari kelompok bisnis khusus pria di kampung halaman saya karena dia berkata dia tidak akan mau menjadi bagian organisasi yang kelak akan menyambut putranya, namun tidak putrinya.
|
en-id
|
(Applause) He's actually here today.
|
(掌声) 其实他今天也在现场。
|
en-zh-cn
|
(Applause) The trick here is my brother would become an experimental poet, not a businessman, but the intention was really good.
|
(تصفيق) الجميل في الامر .. ان اخي لم يصبح رجل اعمال .. بل غدا شاعر تجريبي المهمة ان النية كانت سليمة
|
en-ar
|
(Laughter) In any case, I didn't readily claim the feminist label, even though it was all around me, because I associated it with my mom's women's groups, her swishy skirts and her shoulder pads -- none of which had much cachet in the hallways of Palmer High School where I was trying to be cool at the time.
|
(Смях) Във всеки случай, аз не приветствах лесно феминисткия етикет, въпреки че бе навсякъде около мен, защото го свързвах с женските групи на майка ми, нейните шикозни поли и подложки за рамена -- нищо от което не се котираше много в коридорите на гимназията Палмър, когато се опитвах да бъда готина по това време.
|
en-bg
|
But I suspected there was something really important about this whole feminism thing, so I started covertly tiptoeing into my mom's bookshelves and picking books off and reading them -- never, of course, admitting that I was doing so.
|
但我猜想这整个女性主义的事情中 应该有一些很重要的部分, 于是我开始偷偷地踮着脚尖走到我母亲的书架旁 挑选几本书,读了起来-- 当然,我从来没有承认干过这件事。
|
en-zh-cn
|
I didn't actually claim the feminist label until I went to Barnard College and I heard Amy Richards and Jennifer Baumgardner speak for the first time.
|
In effetti non ho reclamato l'etichetta femminista finché non sono andata al Barnard College e ho sentito parlare per la prima volta Amy Richards e Jennifer Baumgardner.
|
en-it
|
They were the co-authors of a book called "Manifesta."
|
הן כתבו יחד ספר שנקרא "מניפסטה".
|
en-he
|
So what very profound epiphany, you might ask, was responsible for my feminist click moment?
|
Poderão perguntar: "Que revelação tão profunda foi responsável pelo meu clique feminista?
|
en-pt
|
Fishnet stockings.
|
انها جوارب شبكة صيد السمك
|
en-ar
|
Jennifer Baumgardner was wearing them.
|
Дженнифер Бомгарднер их носила.
|
en-ru
|
I thought they were really hot.
|
Ho pensato che fossero davvero provocanti.
|
en-it
|
I decided, okay, I can claim the feminist label.
|
Я решила, хорошо, я могу стать феминисткой.
|
en-ru
|
Now I tell you this -- I tell you this at the risk of embarrassing myself, because I think part of the work of feminism is to admit that aesthetics, that beauty, that fun do matter.
|
เอาล่ะ ฉันจะเล่าให้พวกคุณฟัง ฉันกำลังเล่าเรื่องที่เสี่ยงต่อการทำให้ฉันขายหน้ามากเลย เพราะฉันคิดว่าส่วนหนึ่งของงานนักสิทธิสตรีนิยมนั้น คือการยอมรับในเรื่องของความงาม ความสวย และเรื่องสนุก ๆ ทั้งหลาย
|
en-th
|
There are lots of very modern political movements that have caught fire in no small part because of cultural hipness.
|
Postoji mnogo modernih političkih pokreta koji su se probili u velikoj meri zahvaljujući tome što promovišu trendove.
|
en-sr
|
Anyone heard of these two guys as an example?
|
Đã có ai nghe về hai anh chàng này như là một ví dụ chưa?
|
en-vi
|
So my feminism is very indebted to my mom's, but it looks very different.
|
Donc mon féminisme est redevable à celui de ma mère. mais il semble très différent.
|
en-fr
|
My mom says, "patriarchy."
|
Mẹ tôi nói, "Chế độ gia trưởng."
|
en-vi
|
I say, "intersectionality."
|
Eu digo "interseccionalidade".
|
en-pt
|
So race, class, gender, ability, all of these things go into our experiences of what it means to be a woman.
|
ในเรื่อง สีผิว ชนชั้น เพศสภาพ และความสามารถ สิ่งต่าง ๆ เหล่านี้เข้ามาอยู่ในประสบการณ์ของพวกเรา เพื่อแสดงว่าอะไรคือความหมายของการเป็นผู้หญิง
|
en-th
|
Pay equity? Yes. Absolutely a feminist issue.
|
Jednake plaće? Da. Apsolutno feminističko pitanje.
|
en-hr
|
But for me, so is immigration. (Applause) Thank you.
|
Αλλά για μένα το ίδιο ισχύει για το μεταναστευτικό. Σας ευχαριστώ.
|
en-el
|
My mom says, "Protest march."
|
Моя мама говорит: "Марш протеста".
|
en-ru
|
I say, "Online organizing."
|
من می گویم سازمانهای آنلاین "
|
en-fa
|
I co-edit, along with a collective of other super-smart, amazing women, a site called Feministing.com.
|
Eu edito, juntamente com um coletivo de outras mulheres, super inteligentes e extraordinárias, um sitio web chamado Feministing.com.
|
en-pt
|
We are the most widely read feminist publication ever, and I tell you this because I think it's really important to see that there's a continuum.
|
Αποτελούμε την πιο πολυδιαβασμένη έκδοση για το φεμινισμό. Και σας το λέω επειδή πιστεύω ότι είναι σημαντικό να καταλάβουμε ότι πρόκειται για μία συνεχή πορεία.
|
en-el
|
Feminist blogging is basically the 21st century version of consciousness raising.
|
O "blogging" feminista é basicamente a versão da conscientização do século XXI .
|
en-pt
|
But we also have a straightforward political impact.
|
Αλλά όμως έχουμε και ευθέως πολιτική επιρροή.
|
en-el
|
Feministing has been able to get merchandise pulled off the shelves of Walmart.
|
Feministing è stato in grado di avere merce sugli scaffali di Walmart.
|
en-it
|
We got a misogynist administrator sending us hate-mail fired from a Big Ten school.
|
Мы получали яростные письма от женоненавистника - бывшего администратора, уволенного из одного из десяти крупнейших университетов США.
|
en-ru
|
And one of our biggest successes is we get mail from teenage girls in the middle of Iowa who say, "I Googled Jessica Simpson and stumbled on your site.
|
Один из наших наибольших успехов - это письмо от девочки-подростка из штата Айова, которая написала: "Я искала Джессику Симпсон в Google и обнаружила ваш сайт.
|
en-ru
|
I realized feminism wasn't about man-hating and Birkenstocks."
|
Ho capito che il femminismo non c'entra con l'odio verso gli uomini e Berkenstocks".
|
en-it
|
So we're able to pull in the next generation in a totally new way.
|
Conseguimos cativar a nova geração de uma forma totalmente diferente.
|
en-pt
|
My mom says, "Gloria Steinem."
|
والدتي تقول " جلوريا ستينيم " هي المثال
|
en-ar
|
I say, "Samhita Mukhopadhyay, Miriam Perez, Ann Friedman, Jessica Valenti, Vanessa Valenti, and on and on and on and on."
|
わたしは、「サミータ・ムコパダイ、 ミリアム・ペレーズ、アン・フリードマン、 ジェシカ・ヴァレンティ、ヴァネッサ・ヴァレンティ それから、それから」と続けます。
|
en-ja
|
We don't want one hero.
|
ما یک قهرمان نمی خواهیم
|
en-fa
|
We don't want one icon.
|
たった一人の象徴を求めません。
|
en-ja
|
We don't want one face.
|
Noi non vogliamo una faccia.
|
en-it
|
We are thousands of women and men across this country doing online writing, community organizing, changing institutions from the inside out -- all continuing the incredible work that our mothers and grandmothers started.
|
Kami adalah ribuan wanita dan pria di seluruh negara ini yang menulis secara online, mengorganisir masyarakat, mengubah lembaga dari dalam -- semua meneruskan pekerjaan luar biasa yang telah dimulai oleh ibu dan nenek kita.
|
en-id
|
(Applause) Which brings me to the second paradox: sobering up about our smallness and maintaining faith in our greatness all at once.
|
(Brawa) To prowadzi mnie do drugiego paradoksu: otrząsając się z naszej małostkowości i utrzymując wiarę w naszą wielkość nagle.
|
en-pl
|
Many in my generation -- because of well-intentioned parenting and self-esteem education -- were socialized to believe that we were special little snowflakes -- (Laughter) who were going to go out and save the world.
|
Wiele z rówieśników z powodu dobrych chęci rodziców i godnej edukacji zostało zrzeszonych aby uwierzyć, że jesteśmy wyjątkowi jak płatki śniegu (Śmiech) które miały wyjść na przeciw i ocalić świat.
|
en-pl
|
These are three words many of us were raised with.
|
Dit zijn drie woorden waar velen van ons mee zijn opgegroeid.
|
en-nl
|
We walk across graduation stages, high on our overblown expectations, and when we float back down to earth, we realize we don't know what the heck it means to actually save the world anyway.
|
Prechádzame sa po promočných pódiách, omámení svojimi nafúknutými očakávaniami, a keď sa potom vrátime na zem, uvedomíme si, že netušíme, čo vlastne znamená skutočne zachrániť svet.
|
en-sk
|
The mainstream media often paints my generation as apathetic, and I think it's much more accurate to say we are deeply overwhelmed.
|
Czołowe media kreują moje pokolenie jako apatyczne. A ja myślę, że bardziej adekwatne byłoby powiedzieć, że jest przytłoczone.
|
en-pl
|
And there's a lot to be overwhelmed about, to be fair -- an environmental crisis, wealth disparity in this country unlike we've seen since 1928, and globally, a totally immoral and ongoing wealth disparity.
|
Είναι πολλά αυτά που μας συγκλονίζουν, να 'μαστε δίκαιοι... η περιβαλλοντική κρίση, ο άνισος πλουτισμός σε αυτήν τη χώρα, που έχουμε να δούμε από το 1928, ενώ παγκόσμια, ο απόλυτα ανήθικος και συνεχιζόμενος άνισος πλουτισμός.
|
en-el
|
Xenophobia's on the rise. The trafficking of women and girls.
|
A xenofobia está a aumentar, o tráfico de mulheres e raparigas.
|
en-pt
|
It's enough to make you feel very overwhelmed.
|
Nhiêu đó đủ để làm bạn thấy áp đảo.
|
en-vi
|
I experienced this firsthand myself when I graduated from Barnard College in 2002.
|
Saya merasakannya sendiri saat saya lulus dari Bernard College pada tahun 2002.
|
en-id
|
I was fired up; I was ready to make a difference.
|
Saya penuh semangat. Saya siap membuat perubahan.
|
en-id
|
I went out and I worked at a non-profit, I went to grad school, I phone-banked, I protested, I volunteered, and none of it seemed to matter.
|
Je suis allée travailler dans une organisation à but non lucratif, j'ai fait un troisième cycle, j'ai travaillé dans un centre d'appel, j'ai manifesté, j'ai fait du volontariat, et rien de cela n'a semblé avoir d'importance.
|
en-fr
|
And on a particularly dark night of December of 2004, I sat down with my family, and I said that I had become very disillusioned.
|
И в една особено тъмна нощ, през декември 2004 година, аз седнах с моето семейство, и заявих, че съм много разочарована.
|
en-bg
|
I admitted that I'd actually had a fantasy -- kind of a dark fantasy -- of writing a letter about everything that was wrong with the world and then lighting myself on fire on the White House steps.
|
Ik gaf toe dat ik eigenlijk een fantasie had -- een soort zwarte fantasie -- om een brief te schrijven over alles wat verkeerd was aan de wereld om mezelf vervolgens in brand te steken op de traptreden van het Witte Huis.
|
en-nl
|
My mom took a drink of her signature Sea Breeze, her eyes really welled with tears, and she looked right at me and she said, "I will not stand for your desperation."
|
مادرم یک قطر اشک از چشمان دریاگونه اش برگرفت چشمان او واقعا" از اشک پر شده بود و او مستقیما" به من نگاه کرد و گفت من نومیدی تو را تحمل نمی کنم.
|
en-fa
|
She said, "You are smarter, more creative and more resilient than that."
|
Και πρόσθεσε, "Είσαι πιο έξυπνη, πιο δημιουργική, και έχεις μεγαλύτερες αντοχές."
|
en-el
|
Which brings me to my third paradox.
|
Ezzel el is értünk a harmadik paradoxonhoz.
|
en-hu
|
Growing up is about aiming to succeed wildly and being fulfilled by failing really well.
|
Büyümek, çok şey başarmayı hedeflemek ve güzelce bir dibe vurup bununla tatmin olmaktır.
|
en-tr
|
(Laughter) (Applause) There's a writer I've been deeply influenced by, Parker Palmer, and he writes that many of us are often whiplashed "between arrogant overestimation of ourselves and a servile underestimation of ourselves."
|
خنده حضار تشویق ایجا نویسنده ای است که من عمیقا" تحت تاثیر او بوده ام، پارکر پالمر او می نویسد که خیلی از ما اغلب شلاق می خوریم در میان ارزیابی متکبرانه از خودمان و ناچیز شماری خودمان
|
en-fa
|
You may have guessed by now, I did not light myself on fire.
|
Anda mungkin dapat menebak sekarang, saya tidak membakar diri saya sendiri
|
en-id
|
I did what I know to do in desperation, which is write.
|
Robiłam, to co powinnam w desperacji, czyli pisałam.
|
en-pl
|
I wrote the book I needed to read.
|
Escribí el libro que necesitaba leer.
|
en-es
|
I wrote a book about eight incredible people all over this country doing social justice work.
|
Написах книга за осем невероятни хора от цялата тази страна, вършещи работа в социалната справедливост.
|
en-bg
|
I wrote about Nia Martin-Robinson, the daughter of Detroit and two civil rights activists, who's dedicating her life to environmental justice.
|
Pisala sam o Niji Martin-Robinson, kćeri Detroita i dvoje aktivista za ljudska prava, koja je posvetila svoj život okolišnoj pravdi.
|
en-hr
|
I wrote about Emily Apt who initially became a caseworker in the welfare system because she decided that was the most noble thing she could do, but quickly learned, not only did she not like it, but she wasn't really good at it.
|
我写了Emily Apt 一开始她加入社福团体 因为她认为这是她所能做的最崇高的事, 但很快发现她不但不喜欢, 她甚至做不好。
|
en-zh-cn
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.