english
stringlengths 2
3.06k
| non_english
stringlengths 1
2.84k
| language
stringclasses 52
values |
|---|---|---|
Their tradition is so extraordinary that these mariners sailed three million square miles across the Pacific without the use of instruments.
|
Ihre Tradition ist so außergewöhnlich, dass diese Seemänner gesegelt sind, drei Millionen Quadratmeilen über den Pazifik, ohne Instrumente dafür zu verwenden.
|
en-de
|
They could synthesize patterns in nature using the rising and setting of stars, the sequence and direction of waves, the flight patterns of certain birds.
|
그들은 별이 뜨는 것과 별자리의 위치, 조류의 순서와 방향, 특정 종류의 새들이 비행하는 방식을 이용하여 자연의 패턴을 종합할 수 있었습니다.
|
en-ko
|
Even the slightest hint of color on the underbelly of a cloud would inform them and help them navigate with the keenest accuracy.
|
Sogar der schwächste Hinweis auf eine Farbe an der Schattenseite einer Wolke, versorgte sie mit Informationen und half ihnen dabei, mit der feinsten Genauigkeit zu navigieren.
|
en-de
|
When Western scientists would join Mau on the canoe and watch him go into the hull, it appeared that an old man was going to rest.
|
当西方科学家们乘坐毛的独木舟, 并观察他进入船体时, 看起来就像是位老人 准备休息。
|
en-zh-cn
|
In fact, the hull of the canoe is the womb of the vessel.
|
W rzeczywistości poszycie canoe jest niczym łono dla łodzi.
|
en-pl
|
It is the most accurate place to feel the rhythm and sequence and direction of waves.
|
Es el lugar más indicado para sentir el ritmo, la secuencia, y la dirección de las olas.
|
en-es
|
Mau was, in fact, gathering explicit data using his entire body.
|
Ο Μάου στην πραγματικότητα συγκέντρωνε ακριβή δεδομένα χρησιμοποιώντας ολόκληρο το σώμα του.
|
en-el
|
It's what he had been trained to do since he was five years old.
|
C'est ce à quoi il avait été formé depuis qu'il avait 5 ans.
|
en-fr
|
Now science may dismiss this methodology, but Polynesian navigators use it today because it provides them an accurate determination of the angle and direction of their vessel.
|
Науката може да ја отфрли оваа методологија, но Полинезиските морепловци ја користат и денес затоа што им овозможува прецизно одредување на аголот и правецот на нивното пловило.
|
en-mk
|
The palu also had an uncanny ability to forecast weather conditions days in advance.
|
وقبيلة "باولو " تملك ايضاً قدرة خارقة على التنبؤ بأحوال الطقس لعدة ايام مقبلة
|
en-ar
|
Sometimes I'd be with Mau on a cloud-covered night and we'd sit at the easternmost coast of the island, and he would look out, and then he would say, "Okay, we go."
|
Đôi khi tôi muốn đi với Mau vào một đêm mây phủ và chúng tôi sẽ ngồi ở bờ biển phía đông của hòn đảo, và ông sẽ tìm ra. Và sau đó ông sẽ nói, "Được rồi, chúng ta đi."
|
en-vi
|
He saw that first glint of light -- he knew what the weather was going to be three days from now.
|
마우는 빛이 처음 깜빡버리는 것을 보고 3일 후의 날씨를 예측했죠.
|
en-ko
|
Their achievements, intellectually and scientifically, are extraordinary, and they are so relevant for these times that we are in when we are riding out storms.
|
Suas realizações, intelectualmente e científicamente, são extraordinárias, e são tão relevantes para estas tempos em que nos estamos quando nós estamos cavalgando tempestades.
|
en-pt-br
|
We are in such a critical moment of our collective history.
|
אנחנו ברגע כל כך קריטי של ההיסטוריה הקולקטיבית שלנו.
|
en-he
|
They have been compared to astronauts -- these elder navigators who sail vast open oceans in double-hulled canoes thousands of miles from a small island.
|
Sono stati paragonati agli astronauti -- questi anziani navigatori che navigano per migliaia di miglia in vasti oceani aperti su canoe a doppio scafo partendo da una piccola isola.
|
en-it
|
Their canoes, our rockets; their sea, our space.
|
他们的独木舟,我们的火箭, 他们的海洋,我们的太空。
|
en-zh-cn
|
The wisdom of these elders is not a mere collection of stories about old people in some remote spot.
|
Мудрость этих стариков - это не просто собрание рассказов о древних людях, живших где-то там, далеко-далеко.
|
en-ru
|
This is part of our collective narrative.
|
Esto es parte de nuestra narrativa colectiva.
|
en-es
|
It's humanity's DNA.
|
Je to lidská DNA.
|
en-cs
|
We cannot afford to lose it.
|
Nem engedhetjük meg magunkat, hogy elveszítsük.
|
en-hu
|
The year is 2010.
|
سال ٢۰١۰ است.
|
en-fa
|
Just as the women in Hawaii that raised me predicted, the world is in trouble.
|
Ahogyan az engem felnevelő hawaii nők megjósolták, a világ bajban van.
|
en-hu
|
We live in a society bloated with data, yet starved for wisdom.
|
Žijeme v spoločnosti preplnenej dátami, ale hladovej po múdrosti.
|
en-sk
|
We're connected 24/7, yet anxiety, fear, depression and loneliness is at an all-time high.
|
我们全天候的互联, 但焦虑、 担心、沮丧和孤独的感觉 却达到了历史最高的程度。
|
en-zh-cn
|
We must course-correct.
|
Dobbiamo cambiare rotta.
|
en-it
|
An African shaman said, "Your society worships the jester while the king stands in plain clothes."
|
Pewien afrykański szaman powiedział "Wasze społeczeństwo czci błazna, podczas gdy król jest pospolicie ubrany."
|
en-pl
|
The link between the past and the future is fragile.
|
A ligação entre o passado e o futuro é frágil.
|
en-pt
|
This I know intimately, because even as I travel throughout the world to listen to these stories and record them, I struggle.
|
Bunu yakından biliyorum çünkü bu hikayeleri dinlemek ve kaydetmek için dünyayı gezeken bile mücadele ediyorum.
|
en-tr
|
I am haunted by the fact that I no longer remember the names of the winds and the rains.
|
Me atormenta el hecho de que olvidaré los nombres de los vientos y las lluvias.
|
en-es
|
Mau passed away five months ago, but his legacy and lessons live on.
|
Mau 5 ay önce öldü ama, mirası ve dersleri yaşıyor.
|
en-tr
|
And I am reminded that throughout the world there are cultures with vast sums of knowledge in them, as potent as the Micronesian navigators, that are going dismissed, that this is a testament to brilliant, brilliant technology and science and wisdom that is vanishing rapidly.
|
このことから私は思い返します ミクロネシアの航海術と同様に 膨大で有用な知識を 積み重ねた文化が 世界中にあり それが消えつつあるのです 技術 科学 知識に対しての 素晴らしい先代の英知が 急速に失われているということの 証しなのです
|
en-ja
|
Because when an elder dies a library is burned, and throughout the world, libraries are ablaze.
|
Защото когато старейшина умира, една библиотека бива изгорена. И по целия свят, библиотеки са пламнали.
|
en-bg
|
I am grateful for the fact that I had a mentor like Mau who taught me how to navigate.
|
Zahvalna sam za činjenicu da sam imala mentora poput Maua koji me učio kako ploviti.
|
en-hr
|
And I realize through a lesson that he shared that we continue to find our way.
|
Y me doy cuenta mediante una lección que él compartía que seguimos buscando la salida.
|
en-es
|
And this is what he said: "The island is the canoe; the canoe, the island."
|
Und dies ist, was er sagte: "Die Insel ist das Kanu; das Kanu die Insel."
|
en-de
|
And what he meant was, if you are voyaging and far from home, your very survival depends on everyone aboard.
|
Und was er meinte war, wenn man reist und weit weg von zuhause ist, dann hängt das eigene Überleben ab von jedem, der an Bord ist.
|
en-de
|
You cannot make the voyage alone, you were never meant to.
|
Non puoi affrontare il viaggio da solo, non è stato mai previsto.
|
en-it
|
This whole notion of every man for himself is completely unsustainable.
|
مفهوم كلي [كار]هر فردي براي خود وي كاملا بي دوام و ناپايدار است
|
en-fa
|
It always was.
|
Hiçbir zaman da olmadı.
|
en-tr
|
So in closing I would offer you this: The planet is our canoe, and we are the voyagers.
|
Zum Ende hin möchte ich Ihnen dies hier anbieten: Der Planet ist unser Kanu und wir sind die Reisenden.
|
en-de
|
True navigation begins in the human heart.
|
真正的航行 从人类的心中开始。
|
en-zh-cn
|
It's the most important map of all.
|
זו המפה החשובה מכולן.
|
en-he
|
Together, may we journey well.
|
우리의 여정이 잘 흘러가길 바랍니다, 모두 함께 말입니다.
|
en-ko
|
I admit that I'm a little bit nervous here because I'm going to say some radical things, about how we should think about cancer differently, to an audience that contains a lot of people who know a lot more about cancer than I do.
|
Admito que estou um pouco nervoso porque vou dizer algumas coisas radicais sobre como devemos pensar diferentemente sobre o câncer para uma plateia que tem muitas pessoas que sabem muito mais sobre câncer do que eu.
|
en-pt-br
|
But I will also contest that I'm not as nervous as I should be because I'm pretty sure I'm right about this.
|
Ama aslında bir yandan da aslında olmam gerektiğinden daha az heyecanlıyım çünkü bu konuda haklı olduğumdan hemen hemen eminim.
|
en-tr
|
(Laughter) And that this, in fact, will be the way that we treat cancer in the future.
|
(Gülüşmeler) Aslında bence bu, gelecekte kanser tedavisinde esas kullanılan yöntem olacak.
|
en-tr
|
In order to talk about cancer, I'm going to actually have to -- let me get the big slide here.
|
要谈癌症前, 我其实得—— 让我展示这张图。
|
en-zh-cn
|
First, I'm going to try to give you a different perspective of genomics.
|
أولا، سأحاول أن أعطيكم منظورا مختلفا لعلم الجينوم (علم دراسة كامل المادة الوراثية)
|
en-ar
|
I want to put it in perspective of the bigger picture of all the other things that are going on -- and then talk about something you haven't heard so much about, which is proteomics.
|
Tôi muốn đặt nó vào một bức tranh lớn hơn tất cả những gì đang diễn ra và rồi sẽ nói đôi điều về cái mà bạn chưa từng nghe qua như Protein học.
|
en-vi
|
Having explained those, that will set up for what I think will be a different idea about how to go about treating cancer.
|
След като обясня тези двете, това ще постави основата на това, което мисля, че е различна идея, за това как да лекуваме рака.
|
en-bg
|
So let me start with genomics.
|
Aşadar voi începe cu genomica.
|
en-ro
|
It is the hot topic.
|
Çok popüler bir konu.
|
en-tr
|
It is the place where we're learning the most.
|
إنه أكثر مكان نتعلم منه.
|
en-ar
|
This is the great frontier.
|
Nagy mérföldkő
|
en-hu
|
But it has its limitations.
|
Ama bazı kısıtları var.
|
en-tr
|
And in particular, you've probably all heard the analogy that the genome is like the blueprint of your body, and if that were only true, it would be great, but it's not.
|
尤其是:你們可能聽過 基因就像是身體的藍圖。 如果這是正確的,那就太好了, 但這不是正確的。
|
en-zh-tw
|
It's like the parts list of your body.
|
Es ist wie eine Liste von Einzelteilen Ihres Körpers.
|
en-de
|
It doesn't say how things are connected, what causes what and so on.
|
但并没有说明每件之间是怎么连接的。 什么是因,什么是果,等等。
|
en-zh-cn
|
So if I can make an analogy, let's say that you were trying to tell the difference between a good restaurant, a healthy restaurant and a sick restaurant, and all you had was the list of ingredients that they had in their larder.
|
Tako da bih ja želeo da napravim ovde jednu analogiju, recimo da vi želite da objasnite razliku između dobrog restorana, restorana zdrave hrane, i restorana brze hrane, i sve što imate na raspolaganju jeste lista sastojaka koji pomenuti restorani imaju u svojoj ostavi.
|
en-sr
|
So it might be that, if you went to a French restaurant and you looked through it and you found they only had margarine and they didn't have butter, you could say, "Ah, I see what's wrong with them.
|
כך שיכול להיות שאם נלך למסעדה צרפתית ונסתכל בתוכה ונמצא שיש להם מרגרינה ואין להם חמאה, נוכל לומר, "אה, אנו מבינים מה לא בסדר כאן.
|
en-he
|
I can make them healthy."
|
Majd én rávezetem őket arra, mi az egészséges."
|
en-hu
|
And there probably are special cases of that.
|
Und es gibt wahrscheinlich spezielle Fälle wie diesen.
|
en-de
|
You could certainly tell the difference between a Chinese restaurant and a French restaurant by what they had in a larder.
|
Definitivamente podrían saber la diferencia entre un restaurant chino y un restaurant francés por lo que tienen en la alacena.
|
en-es
|
So the list of ingredients does tell you something, and sometimes it tells you something that's wrong.
|
فقائمة المقادير تخبركم بشئ، و أحيانا تخبركم بشئ خاطئ.
|
en-ar
|
If they have tons of salt, you might guess they're using too much salt, or something like that.
|
如果他們有很多鹽, 你可能會猜他們放太多鹽之類的。
|
en-zh-tw
|
But it's limited, because really to know if it's a healthy restaurant, you need to taste the food, you need to know what goes on in the kitchen, you need the product of all of those ingredients.
|
Ale są pewne ograniczenia, bo żeby naprawdę powiedzieć, czy dana restauracja jest zdrowa, musisz skosztować ich jedzenia, dowiedzieć się, co dzieje się w kuchni, potrzebujesz końcowego produktu utworzonego z tych składników.
|
en-pl
|
So if I look at a person and I look at a person's genome, it's the same thing.
|
제가 누군가의 유전체를 검사할 때도 마찬가지입니다.
|
en-ko
|
The part of the genome that we can read is the list of ingredients.
|
La parte del genoma que podemos leer es la lista de ingredientes.
|
en-es
|
And so indeed, there are times when we can find ingredients that [are] bad.
|
E de fato, há vezes onde achamos ingredientes que são ruins.
|
en-pt-br
|
Cystic fibrosis is an example of a disease where you just have a bad ingredient and you have a disease, and we can actually make a direct correspondence between the ingredient and the disease.
|
Fibroza cistică este un exemplu de boală pentru care ştim ingredientul dăunător şi putem efectiv să facem o corespondenţă directă dintre ingredient şi boală.
|
en-ro
|
But most things, you really have to know what's going on in the kitchen, because, mostly, sick people used to be healthy people -- they have the same genome.
|
但是大多数情况下,你真得知道厨房里是怎么回事, 因为绝大部分的病人都曾是健康的—— 他们(得病前后的)基因组是不变的
|
en-zh-cn
|
So the genome really tells you much more about predisposition.
|
A génállomány tehát valóban sokkal többet árul el a hajlamról.
|
en-hu
|
So what you can tell is you can tell the difference between an Asian person and a European person by looking at their ingredients list.
|
Така че, това, което можете да кажете е разликата между азиатец и европеец, като гледате списъка от съставките им.
|
en-bg
|
But you really for the most part can't tell the difference between a healthy person and a sick person -- except in some of these special cases.
|
Mais la plupart du temps vous ne pouvez pas faire la différence entre une personne saine et une personne malade -- sauf dans certains de ces cas particuliers.
|
en-fr
|
So why all the big deal about genetics?
|
فماهي أهمية علم الوراثة؟
|
en-ar
|
Well first of all, it's because we can read it, which is fantastic.
|
첫번째로 꼽을 수 있는 것은 그 내용을 읽을 수 있다는 점입니다.
|
en-ko
|
It is very useful in certain circumstances.
|
遗传信息在某些情况下特别有用。
|
en-zh-cn
|
It's also the great theoretical triumph of biology.
|
También es un gran triunfo teórico de la biología.
|
en-es
|
It's the one theory that the biologists ever really got right.
|
C'est LA théorie que les biologistes ont vraiment trouvée juste.
|
en-fr
|
It's fundamental to Darwin and Mendel and so on.
|
Darwin ve Mendel, ve benzerleri için temel bir teori.
|
en-tr
|
And so it's the one thing where they predicted a theoretical construct.
|
E dunque è l'unica per cui si è riusciti a prevedere una costruzione teorica.
|
en-it
|
So Mendel had this idea of a gene as an abstract thing, and Darwin built a whole theory that depended on them existing, and then Watson and Crick actually looked and found one.
|
Mendel stworzył pojęcie genu jako czegoś abstrakcyjnego. Darwin zaś, zbudował całą teorię, która bazowała na ich istnieniu. Potem Watson i Crick spojrzeli i go znaleźli.
|
en-pl
|
So this happens in physics all the time.
|
这样的逻辑在物理学中常见。
|
en-zh-cn
|
You predict a black hole, and you look out the telescope and there it is, just like you said.
|
블랙홀을 예측했다면, 망원경을 통해 블랙홀이 예측대로 존재하는지 확인하는 식이죠.
|
en-ko
|
But it rarely happens in biology.
|
Dar, aceste lucruri se întâmplă rar în biologie.
|
en-ro
|
So this great triumph -- it's so good, there's almost a religious experience in biology.
|
Então este grande triunfo - é tão bom - há quase uma experiência religiosa em biologia.
|
en-pt-br
|
And Darwinian evolution is really the core theory.
|
و نظرية التطور لداروين هي فعلا النظرية الأساسية.
|
en-ar
|
So the other reason it's been very popular is because we can measure it, it's digital.
|
Така, другата причина, поради която тя е много популярна е защото можем да я измерим, тя е цифрова.
|
en-bg
|
And in fact, thanks to Kary Mullis, you can basically measure your genome in your kitchen with a few extra ingredients.
|
და ფაქტიურად, კერი მულისის წყალობით, თქვენ შეგიძლიათ გაზობოთ გენომი თქვენივე სამზარეულოში რამდენიმე ინგრედიენტის დამატებით.
|
en-ka
|
So for instance, by measuring the genome, we've learned a lot about how we're related to other kinds of animals by the closeness of our genome, or how we're related to each other -- the family tree, or the tree of life.
|
Mesela, genomu ölçerek, başka hayvanlara ne kadar yakın akraba olduğunuzu öğrendik bunu genoumuzun benzerliği ile yaptık, ya da yaşam ağacında, aile ağacındaki yakın akrabalarımızı öğrendik.
|
en-tr
|
There's a huge amount of information about the genetics just by comparing the genetic similarity.
|
Há uma enorme quantidade de informação sobre genética apenas ao comparar similaridade genética.
|
en-pt-br
|
Now of course, in medical application, that is very useful because it's the same kind of information that the doctor gets from your family medical history -- except probably, your genome knows much more about your medical history than you do.
|
Jetzt ist das natürlich in medizinischer Anwendung sehr nützlich weil das die gleiche Art von Information ist, die der Arzt aus Ihrer familiären medizinischen Historie erhält -- abgesehen davon, dass wahrscheinlich Ihr Genom einiges mehr weiß über Ihre medizinische Historie als sie das tun.
|
en-de
|
And so by reading the genome, we can find out much more about your family than you probably know.
|
И поэтому, читая геном, мы можем узнать гораздо больше о своей семье, чем уже, наверное, знаем.
|
en-ru
|
And so we can discover things that probably you could have found by looking at enough of your relatives, but they may be surprising.
|
Putem descoperi lucruri, pe care probabil tu le-ai fi putut afla doar privind cu atenţie la rudele tale, dar care pot fi surprinzătoare.
|
en-ro
|
I did the 23andMe thing and was very surprised to discover that I am fat and bald.
|
Hice esa cosa de 23andMe y me sorprendió descubrir que soy gordo y calvo.
|
en-es
|
(Laughter) But sometimes you can learn much more useful things about that.
|
(Cười lớn) Nhưng đôi khi bạn có thể biết được nhiều điều hữu ích về điều đó.
|
en-vi
|
But mostly what you need to know, to find out if you're sick, is not your predispositions, but it's actually what's going on in your body right now.
|
Ali najčešće ono što je vama potrebno da znate da li ste bolesni nisu vaše predispozicije, nego ono što se zaista događa u datom trenutku u vašem telu.
|
en-sr
|
So to do that, what you really need to do, you need to look at the things that the genes are producing and what's happening after the genetics, and that's what proteomics is about.
|
Vậy để làm được điều đó, điều bạn thật sự cần làm là nhìn vào những thứ mà gen của bạn đang sản xuất ra và những gì diễn ra sau quá trình di truyền và đó chính là nội dung của Protein học.
|
en-vi
|
Just like genome mixes the study of all the genes, proteomics is the study of all the proteins.
|
Assim como o genoma mistura o estudo de todos os genes, a proteômica estuda todas as proteínas.
|
en-pt-br
|
And the proteins are all of the little things in your body that are signaling between the cells -- actually, the machines that are operating -- that's where the action is.
|
細胞間のシグナル伝達をする 体内の小さな物質の多くはタンパク質で それが実際 生命現象の稼働マシンです 生命現象そのものなのです
|
en-ja
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.