instruction stringlengths 51 6.92k | input stringlengths 1 707 | output stringlengths 3 549 |
|---|---|---|
source: Therefore thus saith the LORD of hosts, Behold, I will punish them: the young men shall die by the sword; their sons and their daughters shall die by famine: target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 30, 48, 50, 52, 54, 38, 40, 42, 56] source: Or with any ston... | Erhitze dich nicht über die Bösewichter, ereifere dich nicht über die Gottlosen. | [288, 90, 360, 362, 8, 364, 50, 110, 90, 366, 368, 370] |
source: Hear me when I call, O God of my righteousness: thou hast enlarged me when I was in distress; have mercy upon me, and hear my prayer. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 6, 8, 10, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 20, 48] source: Salvation belongeth unto the LORD: thy blessing is upon th... | Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling. | [248, 56, 132, 140, 250, 44, 252, 140, 254] |
source: Hear me when I call, O God of my righteousness: thou hast enlarged me when I was in distress; have mercy upon me, and hear my prayer. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 46, 60] source: Salvation belongeth unto the LORD: thy bless... | Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling. | [264, 150, 44, 266, 268, 56, 270, 258, 108, 272] |
source: Hear me when I call, O God of my righteousness: thou hast enlarged me when I was in distress; have mercy upon me, and hear my prayer. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 46, 60] source: Salvation belongeth unto the LORD: thy bless... | Der Donner Jahwes erschallt mit Macht, der Donner Jahwes mit Majestät. | [274, 276, 18, 150, 278, 280, 274, 276, 18, 150, 278, 282] |
source: Hear me when I call, O God of my righteousness: thou hast enlarged me when I was in distress; have mercy upon me, and hear my prayer. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 12, 38] source: Salvation belongeth unto the LORD: thy blessing is upon thy people. Selah. target: [40, ... | Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling. | [252, 42, 254, 256, 258, 260, 262, 264] |
source: Hear me when I call, O God of my righteousness: thou hast enlarged me when I was in distress; have mercy upon me, and hear my prayer. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 6, 8, 10, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 20, 48] source: Salvation belongeth unto the LORD: thy blessing is upon th... | Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling. | [248, 56, 132, 140, 250, 44, 252, 140, 254] |
source: And she conceived, and bare a son; and he called his name Er. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 10, 18, 20, 22, 24, 26] source: ¶ The sons of Judah; Er, and Onan, and Shelah: which three were born unto him of the daughter of Shua the Canaanitess. And Er, the firstborn of Judah, was evil in the sight of the LORD... | Sodann fertigte er das Becken aus Kupfer an und sein Gestelle aus Kupfer - aus den Spiegeln der dienstthuenden Weiber, die am Eingange des Offenbarungszeltes Dienst thaten. | [28, 4, 18, 364, 56, 370, 34, 372, 10, 56, 374, 34, 366, 34, 372, 34, 56, 376, 34, 56, 378, 380, 44, 382, 322, 56, 384, 34, 56, 386, 34, 56, 388] |
source: And David saw that Saul was come out to seek his life: and David was in the wilderness of Ziph in a wood. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 10, 22, 24, 26, 28, 30, 6, 14, 32, 34, 32, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50] source: ¶ And when the Philistines heard that David was anointed king over all Israel, al... | Aber was soll David noch weiter zu dir sagen? Du selbst kennst ja deinen Sklaven, o Herr Jahwe! | [304, 306, 308, 6, 10, 310, 312, 314, 316, 318, 320, 246, 322, 324, 326] |
source: Thou hast covered with anger, and persecuted us: thou hast slain, thou hast not pitied. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 20, 26] source: Thou hast rebuked the heathen, thou hast destroyed the wicked, thou hast put out their name for ever and ever. target: [28, 30, 6, 8, 32, 28, 34, 36, 38, 40, ... | Jahwe antwortete: Ich vergebe, wie du erbeten hast. | [4, 354, 356, 358, 180, 360, 362, 296, 364] |
source: Hear me when I call, O God of my righteousness: thou hast enlarged me when I was in distress; have mercy upon me, and hear my prayer. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 12, 38] source: Salvation belongeth unto the LORD: thy blessing is upon thy people. Selah. target: [40, ... | Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling. | [252, 42, 254, 256, 258, 260, 262, 264] |
source: And Beth-zur, and Shoco, and Adullam, target: [4, 6, 8, 10, 8, 12] source: And his firstborn son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab, target: [4, 14, 16, 18, 20, 8, 22, 8, 24, 8, 26, 8, 28] source: And his firstborn son Abdon, then Zur, and Kish, and Baal, and Ner, and Nadab, target: [4, 14, 16, 18, 2... | so werde ich eurem Lande zur rechten Zeit Regen geben, Frühregen wie Spätregen, damit du dein Getreide, deinen Most und dein Öl einheimsen kannst. | [278, 202, 280, 282, 284, 34, 286, 36, 288, 290, 80, 14, 292, 294, 34, 296, 286, 8, 34, 298, 300, 56, 224, 302, 304, 80, 306, 308, 8, 306, 310, 8, 312, 314] |
source: And Joseph took them both, Ephraim in his right hand toward Israel’s left hand, and Manasseh in his left hand toward Israel’s right hand, and brought them near unto him. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 16, 18, 26, 22, 24, 20, 28, 36, 32, 38, 10, 40, 24, 42] source: And he s... | Da ich aber von dem Glanze des Lichtes das Gesicht verlor, wurde ich von meinen Begleitern nach Damaskus an der Hand geführt. | [326, 134, 120, 328, 330, 332, 334, 336, 112, 338, 340, 266, 120, 342, 334, 250, 112, 344, 96, 346, 44, 348, 32, 350, 352, 354, 16, 356] |
source: And she conceived, and bare a son; and he called his name Er. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24] source: ¶ The sons of Judah; Er, and Onan, and Shelah: which three were born unto him of the daughter of Shua the Canaanitess. And Er, the firstborn of Judah, was evil in the sight of the LORD; and he... | Und die ganze Lebensdauer Kenans betrug 910 Jahre; sodann starb er. | [414, 56, 416, 30, 418, 90, 420, 422, 424, 426, 150, 428] |
source: Of the tribe of Ephraim, Oshea the son of Nun. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 6, 16, 10, 18] source: ¶ And the LORD said unto Moses, Take thee Joshua the son of Nun, a man in whom is the spirit, and lay thine hand upon him; target: [20, 22, 6, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 6, 16, 10, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 6, 50,... | Als nun Hiskia die Priester und Leviten in betreff der Haufen befragte, | [298, 300, 302, 304, 6, 306, 52, 6, 308, 254, 6, 310] |
source: Or if he smite him with an hand weapon of wood, wherewith he may die, and he die, he is a murderer: the murderer shall surely be put to death. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 8, 38, 40, 42, 8, 44, 46, 48, 8, 10, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64] source: There shall be no ... | Und unter ihren Flügeln an ihren vier Seiten hatten sie Menschenhände. Und die Angesichter der Viere und ihre Flügel - | [34, 408, 372, 410, 412, 414, 416, 418, 332, 372, 420, 74, 422, 78, 162, 424] |
source: And she conceived, and bare a son; and he called his name Er. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24] source: ¶ The sons of Judah; Er, and Onan, and Shelah: which three were born unto him of the daughter of Shua the Canaanitess. And Er, the firstborn of Judah, was evil in the sight of the LORD; and he... | Fürwahr, er zieht an mir vorüber, aber ich sehe ihn nicht; er schwebt dahin, aber ich gewahre ihn nicht. | [296, 284, 298, 46, 300, 10, 302, 304, 240, 306, 308, 284, 310, 312, 314, 316, 302, 304, 240, 318, 74] |
source: Therefore thus saith the LORD of hosts, Behold, I will punish them: the young men shall die by the sword; their sons and their daughters shall die by famine: target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 30, 48, 50, 52, 54, 38, 40, 42, 56] source: Or with any ston... | und das eine Meer und die zwölf Rinder darunter. | [118, 360, 50, 44, 362, 364, 366, 368] |
source: Johanan the eighth, Elzabad the ninth, target: [4, 6, 8, 10, 6, 12] source: Meshezabeel, Zadok, Jaddua, target: [14, 16, 18] source: But Ishmael the son of Nethaniah escaped from Johanan with eight men, and went to the Ammonites. target: [20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46] source: And of th... | und Jojada erzeugte Johanan, und Johanan erzeugte Jaddua. | [230, 232, 54, 40, 32, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 98, 244, 246] |
source: I said therefore unto you, that ye shall die in your sins: for if ye believe not that I am he, ye shall die in your sins. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 16, 32, 34, 14, 4, 36, 38, 16, 18, 20, 22, 24, 40] source: They die in youth, and their life is among the unclean. target: [42, ... | Als Mose die Aufzeichnung der Worte dieses Gesetzes in ein Buch ganz zu Ende geführt hatte, | [320, 274, 120, 322, 164, 324, 296, 326, 328, 180, 330, 332, 68, 334, 56, 336, 68, 194, 338, 22, 104, 340, 342, 290, 344, 346] |
source: Hear me when I call, O God of my righteousness: thou hast enlarged me when I was in distress; have mercy upon me, and hear my prayer. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 6, 24, 8, 10, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 6, 38, 40, 42, 18, 44] source: Salvation belongeth unto the LORD: thy blessing is upon thy peo... | Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling. | [238, 132, 214, 240, 38, 242, 210, 244] |
source: Therefore thus saith the LORD of hosts, Behold, I will punish them: the young men shall die by the sword; their sons and their daughters shall die by famine: target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 24, 38, 40, 42, 44, 46] source: Or with any stone, wherewith a man may die, seei... | Dein Haupt auf dir gleicht dem Karmel, und deines Hauptes Haar dem Purpur, - ein König gefesselt durch die Locken! | [358, 84, 318, 360, 40, 362, 318, 364, 366] |
source: And she conceived, and bare a son; and he called his name Er. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 10, 18, 20, 22, 24, 26] source: ¶ The sons of Judah; Er, and Onan, and Shelah: which three were born unto him of the daughter of Shua the Canaanitess. And Er, the firstborn of Judah, was evil in the sight of the LORD... | Wir antworteten dir: Unser alter Vater lebt noch, und auch ein kleiner spätgeborener Sohn ist vorhanden. Sein leiblicher Bruder ist tot, und so ist er allein übrig von seiner Mutter und wurde der Liebling seines Vaters. | [4, 366, 368, 52, 116, 370, 372, 194, 14, 374, 376, 378, 380, 10, 14, 382, 34, 22, 378, 384, 14, 386, 388, 10, 22, 390, 110, 392, 10, 18, 394, 110, 396, 34, 22, 398, 10, 22, 338, 400, 80] |
source: And she conceived, and bare a son; and he called his name Er. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24] source: And Er, Judah’s firstborn, was wicked in the sight of the LORD; and the LORD slew him. target: [26, 28, 30, 20, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48] source: ¶ The sons of Judah; Er, and Onan, a... | Als er aber eben hinausgegangen war, kamen seine Höflinge; als diese bemerkten, daß die Thüren des Obergemachs verriegelt waren, dachten sie: Er wird wohl nur in der kühlen Kammer seine Notdurft verrichten. | [340, 342, 12, 344, 36, 346, 348, 350, 130, 352, 310, 36, 354, 40, 36, 356, 358, 52, 360, 362, 130, 364, 366, 238, 296, 368, 370, 34, 36, 372, 40, 36, 356, 374] |
source: And she conceived, and bare a son; and he called his name Er. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26] source: ¶ The sons of Judah; Er, and Onan, and Shelah: which three were born unto him of the daughter of Shua the Canaanitess. And Er, the firstborn of Judah, was evil in the sight of the LORD; an... | Derjenige aber, der Fleisch von dem Jahwe dargebrachten Heilsopfer ißt, während er mit Unreinigkeit behaftet ist, ein solcher soll hinweggetilgt werden aus seinen Volksgenossen. | [100, 328, 18, 106, 330, 332, 334, 336, 46, 70, 338, 246, 340, 46, 80, 342] |
source: Even so, Father: for so it seemed good in thy sight. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22] source: Therefore whether it were I or they, so we preach, and so ye believed. target: [24, 26, 12, 28, 30, 32, 34, 10, 36, 38, 40, 10, 42, 44] source: So speak ye, and so do, as they that shall be judged by the l... | so will ich reden, ohne ihn zu fürchten, denn so steht es mit meinem Innern nicht! | [92, 262, 30, 48, 264, 40, 112, 266, 268, 270, 52, 272, 274, 276, 30, 278, 280, 232] |
source: For scarcely for a righteous man will one die: yet peradventure for a good man some would even dare to die. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 8, 10, 26, 14, 28, 30, 32, 34, 36, 38] source: Or with any stone, wherewith a man may die, seeing him not, and cast it upon him, that he die, and was not ... | Steige herab und setze dich in den Staub, du Jungfrau, Tochter Babel! Setze dich auf die Erde, ohne Thron, du Tochter der Chaldäer! Denn man wird dich ferner nicht mehr nennen die weichliche und verzärtelte: | [366, 368, 60, 370, 104, 126, 372, 306, 374, 376, 130, 378, 370, 380, 126, 382, 384, 162, 386, 388, 306, 376, 130, 126, 390, 8, 310, 312, 386, 392, 254, 394, 396, 60, 398] |
source: And she conceived, and bare a son; and he called his name Er. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 10, 18, 20, 22, 24, 26] source: ¶ The sons of Judah; Er, and Onan, and Shelah: which three were born unto him of the daughter of Shua the Canaanitess. And Er, the firstborn of Judah, was evil in the sight of the LORD... | Meine Stärke und mein Lobgesang ist Jahwe, und von ihm kam mein Heil. Er ist mein Gott; darum will ich ihn preisen - der Gott meines Vaters, darum will ich ihn hoch rühmen. | [30, 88, 250, 156, 358, 10, 360, 10, 18, 250, 362, 156, 208, 18, 250, 156, 364, 10, 134, 132, 366, 54, 368, 370, 156, 372, 364, 10, 134, 132, 374, 80] |
source: And Er, Judah’s firstborn, was wicked in the sight of the LORD; and the LORD slew him. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26] source: And she conceived, and bare a son; and he called his name Er. target: [28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50] source: ¶ The sons of Judah; Er, and Onan, a... | Aber Sihon, der König zu Hesbon, weigerte sich, uns den Durchzug zu gestatten, weil Jahwe, dein Gott, seinen Sinn unbeugsam und sein Herz verstockt gemacht hatte, damit er ihn in deine Gewalt gebe, wie es jetzt gekommen ist. | [4, 286, 90, 122, 288, 290, 180, 292, 278, 100, 102, 294, 260, 22, 296, 298, 300, 106, 302, 34, 304, 106, 306, 308, 310, 100, 312, 24, 122, 296, 314, 42, 172, 204, 316, 318] |
source: And David dwelt in the castle; therefore they called it the city of David. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24] source: So David dwelt in the fort, and called it the city of David. And David built round about from Millo and inward. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 20, 28, 14, 3... | Und ich, Jahwe, will ihr Gott sein, und mein Knecht David wird Fürst in ihrer Mitte sein; ich, Jahwe, habe es geredet! | [316, 318, 152, 286, 266, 320, 26, 210, 322, 8, 312, 324, 12, 286, 326, 316, 318, 328, 40, 330] |
source: Hear me when I call, O God of my righteousness: thou hast enlarged me when I was in distress; have mercy upon me, and hear my prayer. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 6, 8, 10, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 20, 48] source: Salvation belongeth unto the LORD: thy blessing is upon th... | Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling. | [248, 56, 132, 140, 250, 44, 252, 140, 254] |
source: Hear me when I call, O God of my righteousness: thou hast enlarged me when I was in distress; have mercy upon me, and hear my prayer. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 6, 8, 10, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 20, 48] source: Salvation belongeth unto the LORD: thy blessing is upon th... | Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling. | [248, 56, 132, 140, 250, 44, 252, 140, 254] |
source: Hear me when I call, O God of my righteousness: thou hast enlarged me when I was in distress; have mercy upon me, and hear my prayer. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 6, 24, 8, 10, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 6, 38, 40, 42, 18, 44] source: Salvation belongeth unto the LORD: thy blessing is upon thy peo... | Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling. | [238, 132, 214, 240, 38, 242, 210, 244] |
source: Hear me when I call, O God of my righteousness: thou hast enlarged me when I was in distress; have mercy upon me, and hear my prayer. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 46, 60] source: Salvation belongeth unto the LORD: thy bless... | eine Schale, zehn Goldsekel schwer, gefüllt mit Räucherwerk, | [274, 276, 278, 18, 280, 282, 284, 286, 10, 288] |
source: Hear me when I call, O God of my righteousness: thou hast enlarged me when I was in distress; have mercy upon me, and hear my prayer. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 6, 24, 8, 10, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 6, 38, 40, 42, 18, 44] source: Salvation belongeth unto the LORD: thy blessing is upon thy peo... | Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling. | [238, 132, 214, 240, 38, 242, 210, 244] |
source: And the LORD was very angry with Aaron to have destroyed him: and I prayed for Aaron also the same time. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 14, 32, 34, 36, 38, 40] source: And when all the congregation saw that Aaron was dead, they mourned for Aaron thirty days, even all the house of ... | damit sich Aaron und seine Söhne ihre Hände und Füße darin waschen. | [14, 72, 74, 154, 156, 158, 160, 162, 72, 160, 164, 12, 36, 166, 136, 168] |
source: And thou shalt swear, The LORD liveth, in truth, in judgment, and in righteousness; and the nations shall bless themselves in him, and in him shall they glory. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 18, 22, 24, 18, 26, 24, 28, 30, 32, 34, 36, 18, 38, 24, 18, 40, 32, 42, 44] source: Let no man despise thy you... | Langes Leben ist in ihrer Rechten, in ihrer Linken Reichtum und Ehre. | [424, 66, 426, 428, 18, 430, 432, 434, 24, 18, 430, 436, 438, 440, 24, 442] |
source: And he shall prepare a meat offering of an ephah for a bullock, and an ephah for a ram, and an hin of oil for an ephah. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 12, 26, 28, 20, 22, 24, 12, 30, 28, 20, 32, 18, 34, 24, 20, 36] source: And Babylon shall become heaps, a dwellingplace for dragons, an astoni... | Hierauf ließ sie sie an einem Seile durch das Fenster hinab, denn ihr Haus stand an der Ringmauer, und an der Mauer wohnte sie. | [292, 294, 296, 298, 300, 302, 12, 304, 306, 80, 308, 24, 310, 178, 312, 102, 80, 314, 316, 28, 294, 318, 102, 80, 320] |
source: Hear me when I call, O God of my righteousness: thou hast enlarged me when I was in distress; have mercy upon me, and hear my prayer. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 6, 24, 8, 10, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 6, 38, 40, 42, 18, 44] source: Salvation belongeth unto the LORD: thy blessing is upon thy peo... | Jeder Teppich soll dreißig Ellen lang und vier Ellen breit sein; 8 alle elf Teppiche sollen einerlei Maß haben. | [246, 248, 16, 250, 252, 254, 60, 256, 258, 38, 90, 260, 16, 250, 252, 254, 60, 262, 264, 266, 16, 90, 268, 270, 254, 60, 16, 90, 272, 274] |
source: And Er, Judah’s firstborn, was wicked in the sight of the LORD; and the LORD slew him. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28] source: And she conceived, and bare a son; and he called his name Er. target: [30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 10, 46, 48] source: ¶ The sons of Judah; Er, and Onan, a... | Da erblickte er dort in der Steppe einen Brunnen; an dem lagerten gerade drei Herden, denn aus diesem Brunnen pflegten sie die Herden zu tränken. Über dem Brunnenloch aber lag ein schwerer Stein. | [410, 122, 412, 122, 414, 40, 416, 14, 16, 418, 420, 422, 424, 426, 20, 428, 52, 430, 274, 66, 432, 196, 434, 20, 188, 416, 436, 388, 438, 16, 440, 36, 16, 350, 442, 16, 444, 446, 10, 448] |
source: Hear me when I call, O God of my righteousness: thou hast enlarged me when I was in distress; have mercy upon me, and hear my prayer. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 6, 8, 10, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 20, 48] source: Salvation belongeth unto the LORD: thy blessing is upon th... | Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling. | [248, 56, 132, 140, 250, 44, 252, 140, 254] |
source: Salvation belongeth unto the LORD: thy blessing is upon thy people. Selah. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 16, 22] source: Arise, O LORD; save me, O my God: for thou hast smitten all mine enemies upon the cheek bone; thou hast broken the teeth of the ungodly. target: [24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 4... | und zu sagen: dieser Mensch hat angefangen zu bauen, und konnte es nicht hinausführen. | [150, 160, 78, 254, 10, 256, 118, 258, 150, 10, 260, 262] |
source: And she conceived, and bare a son; and he called his name Er. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26] source: ¶ The sons of Judah; Er, and Onan, and Shelah: which three were born unto him of the daughter of Shua the Canaanitess. And Er, the firstborn of Judah, was evil in the sight of the LORD; an... | indem er bedachte, daß Gott im Stande ist, auch von den Toten zu erwecken, weshalb er ihn auch im Preisgeben davontrug. | [308, 62, 310, 176, 312, 56, 314, 316, 212, 176, 318, 320, 246, 322, 324, 62, 326, 328, 330, 332, 44, 334] |
source: And she conceived, and bare a son; and he called his name Er. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26] source: ¶ The sons of Judah; Er, and Onan, and Shelah: which three were born unto him of the daughter of Shua the Canaanitess. And Er, the firstborn of Judah, was evil in the sight of the LORD; an... | Und Aaron soll einmal im Jahre an seinen Hörnern die Sühne vollziehen; vermittelst des Blutes des Entsündigungs-Sündopfers soll er einmal im Jahre von Geschlecht zu Geschlecht die Sühne an ihm vollziehen - hochheilig ist er dem Jahwe! | [52, 388, 390, 392, 394, 146, 172, 396, 398, 312, 400, 402, 198, 404, 46, 406, 408, 146, 62, 388, 390, 392, 394, 396, 398, 312, 410, 412, 414, 416, 418, 216, 420, 152, 422] |
source: Hear me when I call, O God of my righteousness: thou hast enlarged me when I was in distress; have mercy upon me, and hear my prayer. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 6, 8, 10, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 20, 48] source: Salvation belongeth unto the LORD: thy blessing is upon th... | Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling. | [248, 56, 132, 140, 250, 44, 252, 140, 254] |
source: And Moses said unto Korah, Hear, I pray you, ye sons of Levi: target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28] source: This do; Take you censers, Korah, and all his company; target: [30, 32, 34, 36, 38, 12, 40, 42, 44, 46] source: Who cast him into the lions’ den: where he was six days. target: [48, 50... | als ein Merkzeichen für die Israeliten, daß keiner, der nicht zu den Nachkommen Aarons gehört, herzutreten darf, um vor Jahwe Räucherwerk anzuzünden, daß es ihm nicht ergehe, wie Korah und seiner Rotte, wie ihm Jahwe durch Mose verkündigt hatte. | [332, 276, 262, 334, 10, 56, 336, 26, 338, 86, 108, 340, 200, 244, 342, 26, 56, 344, 26, 142, 346, 348, 144, 350, 352, 134, 56, 354, 86, 64, 276, 342, 356, 12, 40, 356, 44, 358, 356, 56, 360, 8, 144, 52, 306, 56, 362, 26, 364] |
source: And thou shalt swear, The LORD liveth, in truth, in judgment, and in righteousness; and the nations shall bless themselves in him, and in him shall they glory. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 14, 42, 46, 48, 36, 50] source: Let no man despise thy youth; ... | Denn deine Gnade ist vor meinen Augen, und in deiner Wahrheit habe ich gewandelt. | [444, 60, 446, 448, 90, 450, 168, 452, 14, 228, 454, 456, 42, 60, 458] |
source: Hear me when I call, O God of my righteousness: thou hast enlarged me when I was in distress; have mercy upon me, and hear my prayer. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 6, 24, 8, 10, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 6, 38, 40, 42, 18, 44] source: Salvation belongeth unto the LORD: thy blessing is upon thy peo... | Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling. | [238, 132, 214, 240, 38, 242, 210, 244] |
source: Hear me when I call, O God of my righteousness: thou hast enlarged me when I was in distress; have mercy upon me, and hear my prayer. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 46, 60] source: Salvation belongeth unto the LORD: thy bless... | Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling. | [264, 150, 44, 266, 268, 56, 270, 258, 108, 272] |
source: Therefore thus saith the LORD of hosts, Behold, I will punish them: the young men shall die by the sword; their sons and their daughters shall die by famine: target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 30, 48, 50, 52, 54, 38, 40, 42, 56] source: Or with any ston... | Gar übel haben wir gegen dich gehandelt und haben die Gebote, Satzungen und Rechte, die du deinem Knechte Mose aufgetragen hast, nicht gehalten. | [330, 332, 334, 336, 338, 340, 342, 50, 168, 332, 90, 344, 44, 346, 44, 348, 50, 44, 350, 148, 352, 152, 354, 356] |
source: Hear me when I call, O God of my righteousness: thou hast enlarged me when I was in distress; have mercy upon me, and hear my prayer. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 46, 60] source: Salvation belongeth unto the LORD: thy bless... | weil meine Feinde zurückwichen, strauchelten und umkamen vor deinem Angesicht. | [92, 46, 100, 274, 108, 212, 276, 278, 280, 172, 282, 56, 284, 286, 214, 74, 288] |
source: ¶ The sons of Benjamin; Bela, and Becher, and Jediael, three. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28] source: ¶ And the sons of Benjamin were Belah, and Becher, and Ashbel, Gera, and Naaman, Ehi, and Rosh, Muppim, and Huppim, and Ard. target: [4, 6, 8, 10, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 4... | Wehe euch, ihr Schriftgelehrte und Pharisäer, ihr Heuchler, daß ihr Becher und Schüssel auswendig reinigt, inwendig aber sind sie voll von Raub und Unmäßigkeit. | [290, 292, 294, 18, 296, 298, 300, 86, 194, 302, 18, 194, 304, 8, 306, 308, 310, 312, 8, 314, 316, 318, 18, 320, 322] |
source: Then let mine arm fall from my shoulder blade, and mine arm be broken from the bone. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 8, 10, 24, 26, 14, 28, 30] source: And she conceived, and bare a son; and he called his name Er. target: [32, 34, 36, 22, 38, 40, 42, 22, 44, 46, 48, 50, 52] source: I put on righte... | Da trat ich zu ihm und gab ihm den Todesstoß, denn ich wußte, daß er seinen Fall nicht überleben würde. Dann nahm ich das Diadem auf seinem Haupt und die Spange an seinem Arm ab und überbringe sie hier meinem Herrn! | [298, 54, 340, 312, 280, 22, 124, 280, 314, 54, 70, 342, 142, 44, 344, 164, 346, 348, 142, 44, 70, 350, 22, 54, 176, 28, 194, 142, 70, 312, 48, 352, 22, 28, 354, 142, 70, 58, 48, 152, 22, 356, 358, 360, 362, 102, 16, 364] |
source: Hear me when I call, O God of my righteousness: thou hast enlarged me when I was in distress; have mercy upon me, and hear my prayer. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 46, 60] source: Salvation belongeth unto the LORD: thy bless... | Da verneigte sich der Mann und beugte sich vor Jahwe | [274, 276, 108, 278, 84, 172, 280, 282, 66] |
source: And she conceived, and bare a son; and he called his name Er. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 10, 18, 20, 22, 24, 26] source: ¶ The sons of Judah; Er, and Onan, and Shelah: which three were born unto him of the daughter of Shua the Canaanitess. And Er, the firstborn of Judah, was evil in the sight of the LORD... | Sie durchziehen das ägyptische Meer, und er schlägt das Meer der Wogen und trocknet aus alle Strudel des Nils. Das hochmütige Assur wird gestürzt, und das Königsscepter weicht von Ägypten. | [4, 18, 376, 378, 380, 56, 382, 134, 384, 10, 376, 386, 56, 388, 72, 56, 390, 10, 164, 56, 392, 34, 56, 394, 376, 396, 398, 10, 56, 400, 34, 402, 376, 204, 404, 406, 10, 56, 408, 34, 410, 376, 412, 414] |
source: And she conceived, and bare a son; and he called his name Er. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24] source: ¶ The sons of Judah; Er, and Onan, and Shelah: which three were born unto him of the daughter of Shua the Canaanitess. And Er, the firstborn of Judah, was evil in the sight of the LORD; and he... | Da sprachen sie zu ihm: Wo ist dein Weib Sara? Er antwortete: Drinnen im Zelte. | [264, 446, 304, 448, 450, 452, 142, 146, 454, 78, 456, 458, 68, 56, 460] |
source: For scarcely for a righteous man will one die: yet peradventure for a good man some would even dare to die. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 12, 14, 16, 36, 38] source: Then was the king exceeding glad for him, and commanded that they should take Daniel up out of the den. So... | Alles, was den Mutterschoß durchbricht von allem, was man Jahwe darzubringen pflegt, es sei Mensch oder Vieh, soll dir gehören; nur mußt du die menschliche Erstgeburt auslösen lassen und ebenso mußt du die Erstgeburt eines unreinen Tiers auslösen lassen. | [374, 60, 376, 42, 378, 380, 42, 382, 334, 42, 384, 386, 34, 388, 390, 74, 182, 196, 392, 8, 178, 394, 396, 42, 384, 146, 398, 400, 402, 156, 382, 404, 196, 62, 146, 400, 402, 42, 382, 406, 74, 408, 410] |
source: Hear me when I call, O God of my righteousness: thou hast enlarged me when I was in distress; have mercy upon me, and hear my prayer. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 12, 38] source: Salvation belongeth unto the LORD: thy blessing is upon thy people. Selah. target: [40, ... | Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling. | [252, 42, 254, 256, 258, 260, 262, 264] |
source: Therefore thus saith the LORD of hosts, Behold, I will punish them: the young men shall die by the sword; their sons and their daughters shall die by famine: target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 24, 38, 40, 42, 44, 46] source: Or with any stone, wherewith a man may die, seei... | Denn die Steine werden aus der Wand heraus schreien, und die Sparren aus dem Holzwerk werden ihnen Antwort geben. | [170, 336, 338, 340, 342, 340, 344, 346, 348] |
source: Hear me when I call, O God of my righteousness: thou hast enlarged me when I was in distress; have mercy upon me, and hear my prayer. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 6, 8, 10, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 20, 48] source: Salvation belongeth unto the LORD: thy blessing is upon th... | Thörichte Grübeleien, Geschlechtsregister, Streiterei und Gesetzeszänkereien aber sollst du meiden; sie nützen nichts und führen zu nichts. | [156, 256, 258, 260, 44, 262, 44, 264, 44, 266, 268, 56, 270, 78, 202, 200, 272, 44, 274] |
source: Hear me when I call, O God of my righteousness: thou hast enlarged me when I was in distress; have mercy upon me, and hear my prayer. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 12, 38] source: Salvation belongeth unto the LORD: thy blessing is upon thy people. Selah. target: [40, ... | Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling. | [252, 42, 254, 256, 258, 260, 262, 264] |
source: And their drink offerings shall be half an hin of wine unto a bullock, and the third part of an hin unto a ram, and a fourth part of an hin unto a lamb: this is the burnt offering of every month throughout the months of the year. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 22, ... | Da warf er die Silberstücke in den Tempel, zog sich zurück und gieng hin und erhenkte sich. | [4, 94, 246, 388, 34, 332, 22, 390, 74, 34, 392, 32, 394, 32, 268, 32, 396, 398] |
source: Then the king arose very early in the morning, and went in haste unto the den of lions. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30] source: And I will make Jerusalem heaps, and a den of dragons; and I will make the cities of Judah desolate, without an inhabitant. target: [32, 34, 36, 38, 40, 4... | Und der König von Israel sprach zu Josaphat: Ich will mich verkleiden und so in den Kampf gehen; du aber behalte deine königlichen Kleider an! Und der König von Israel verkleidete sich, und sie gingen in den Kampf. | [208, 270, 272, 200, 28, 274, 276, 278, 280, 282, 134, 38, 284, 42, 286, 216, 288, 290, 292, 294, 296, 298, 208, 270, 272, 300, 302, 20, 304, 306, 58, 42, 308] |
source: Hear me when I call, O God of my righteousness: thou hast enlarged me when I was in distress; have mercy upon me, and hear my prayer. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 6, 24, 8, 10, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 6, 38, 40, 42, 18, 44] source: Salvation belongeth unto the LORD: thy blessing is upon thy peo... | Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling. | [238, 132, 214, 240, 38, 242, 210, 244] |
source: And she conceived, and bare a son; and he called his name Er. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26] source: And Er, Judah’s firstborn, was wicked in the sight of the LORD; and the LORD slew him. target: [28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50] source: ¶ The sons of Judah; Er, and Onan, a... | Was er unternimmt, hat jederzeit Bestand; deine Gerichte bleiben hoch droben von ihm fern: alle seine Feinde - er bläst sie verächtlich an. | [258, 260, 262, 160, 264, 266, 268, 48, 270, 272, 274, 74, 276, 278, 280, 282, 284] |
source: Thy men shall fall by the sword, and thy mighty in the war. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 6, 8, 10, 24, 26] source: In famine he shall redeem thee from death: and in war from the power of the sword. target: [28, 30, 32, 8, 34, 36, 38, 40, 18, 24, 42, 38, 14, 44, 46, 14, 48] source: And Moses sen... | Dachte ich: Ich will seiner nicht gedenken und nicht mehr in seinem Namen reden! da war es in meinem Innern wie loderndes Feuer, das verhalten war in meinen Gebeinen; ich mühte mich ab, es auszuhalten, aber ich vermochte es nicht. | [308, 132, 196, 310, 8, 312, 314, 302, 266, 316, 132, 8, 312, 318, 320, 322, 24, 92, 324, 50, 326, 288, 328, 62, 330, 24, 332, 334, 336, 338, 332, 340, 246, 132, 342, 58, 344, 326, 138, 132, 346] |
source: Until I come and take you away to a land like your own land, a land of corn and wine, a land of bread and vineyards. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 28, 30, 40, 42, 18, 44, 46, 28, 30, 40, 48, 18, 50] source: I am for peace: but when I speak, they are for war. targe... | Jahwe aber war mit Josua, und sein Ruf verbreitete sich durch das ganze Land. | [212, 222, 322, 122, 356, 18, 144, 358, 360, 362, 74, 364] |
source: The hart, and the roebuck, and the fallow deer, and the wild goat, and the pygarg, and the wild ox, and the chamois. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18] source: And one went out into the field to gather herbs, and found a wild vine, and gathered thereof wild gourds his lap full, and came and shred them into t... | Dann geht das Wild ins Versteck und ruht in seinen Lagerstätten. | [340, 50, 342, 344, 346, 16, 158, 170, 64, 202, 348] |
source: ¶ And the LORD spake unto Gad, David’s seer, saying, target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22] source: And David, according to the saying of Gad, went up as the LORD commanded. target: [6, 24, 26, 28, 8, 30, 32, 16, 34, 36, 38, 8, 10, 40] source: And David went up at the saying of Gad, which he spake in the... | Da ging Gad zu David hinein und sprach zu ihm: So spricht Jahwe: Wähle dir! | [132, 68, 84, 28, 24, 92, 170, 14, 248, 250, 252, 8, 254, 256, 182] |
source: But he slew not their children, but did as it is written in the law in the book of Moses, where the LORD commanded, saying, The fathers shall not die for the children, neither shall the children die for the fathers, but every man shall die for his own sin. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 2... | Wie aber der Kommandant des Tempels und die Hohenpriester diese Dinge hörten, sannen sie vergeblich darüber, was das sein solle. | [62, 280, 368, 50, 370, 56, 372, 374, 376, 378, 380, 382, 384, 386, 388, 24, 282, 306, 214, 390] |
source: Then the king commanded, and they brought Daniel, and cast him into the den of lions. Now the king spake and said unto Daniel, Thy God whom thou servest continually, he will deliver thee. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 16, 18, 26, 28, 30, 6, 32, 34, 36, 8, 38, 40, 24, 42, 44, 46, 48, 50, 52, ... | Zuletzt aber erschien vor mir Daniel, der nach dem Namen meines Gottes den Namen Beltsazar trägt und von heiligem göttlichem Geist erfüllt ist, und ich trug ihm den Traum vor: | [206, 144, 260, 70, 108, 262, 264, 64, 160, 266, 268, 270, 6, 272, 76, 198, 274, 16, 22, 48, 160, 6, 276, 76, 6, 278, 280, 210, 282, 28, 6, 284] |
source: Hear me when I call, O God of my righteousness: thou hast enlarged me when I was in distress; have mercy upon me, and hear my prayer. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 6, 8, 10, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 20, 48] source: Salvation belongeth unto the LORD: thy blessing is upon th... | Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling. | [248, 56, 132, 140, 250, 44, 252, 140, 254] |
source: And she conceived, and bare a son; and he called his name Er. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24] source: ¶ The sons of Judah; Er, and Onan, and Shelah: which three were born unto him of the daughter of Shua the Canaanitess. And Er, the firstborn of Judah, was evil in the sight of the LORD; and he... | Wenn dein Feind fällt, so freue dich nicht, und wenn er hinsinkt, frohlocke nicht dein Herz, | [234, 236, 238, 240, 176, 242, 244, 10, 246, 236, 176, 248, 210, 250, 240, 252, 254] |
source: And Moses did so: as the LORD commanded him, so did he. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 8, 24] source: Even so, Father: for so it seemed good in thy sight. target: [26, 28, 30, 32, 22, 34, 36, 38, 40, 42, 44] source: And I said, It is so, Lord. Then said he unto me, Even so also is Israel’s portio... | So wäre doch das noch mein Trost und aufhüpfen wollte ich im schonungslosen Schmerz -, daß ich des Heiligen Worte nie verleugnet habe. | [56, 274, 46, 308, 276, 310, 312, 46, 314, 316, 318, 40, 320, 322, 324, 142, 326, 32, 46, 276, 142, 328, 14, 330, 114, 14, 332, 334] |
source: And Ephron dwelt among the children of Heth: and Ephron the Hittite answered Abraham in the audience of the children of Heth, even of all that went in at the gate of his city, saying, target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 6, 12, 22, 24, 26, 28, 12, 30, 16, 12, 14, 16, 32, 34, 16, 36, 38, 40, 28, 42, 12, 44,... | und redete mit ihnen also: Wenn es euch genehm ist, daß ich meine Tote aus dem Hause bringe und begrabe, so thut mir den Gefallen und legt Fürsprache für mich ein bei Ephron, dem Sohne Zohars, | [4, 100, 376, 136, 212, 50, 378, 260, 270, 292, 380, 38, 164, 70, 314, 284, 382, 78, 16, 284, 384, 386, 388, 20, 390, 62, 316, 114, 6, 12, 392, 16, 394] |
source: Hear me when I call, O God of my righteousness: thou hast enlarged me when I was in distress; have mercy upon me, and hear my prayer. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 46, 60] source: Salvation belongeth unto the LORD: thy bless... | Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling. | [264, 150, 44, 266, 268, 56, 270, 258, 108, 272] |
source: But he slew not their children, but did as it is written in the law in the book of Moses, where the LORD commanded, saying, The fathers shall not die for the children, neither shall the children die for the fathers, but every man shall die for his own sin. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 14, 20, 22, 24, 2... | Wie Schafe sinken sie hinab in die Unterwelt, der Tod weidet sie, so daß am Morgen die Frommen über sie herrschen. Und ihre Gestalt ist zum Verzehren bestimmt; die Unterwelt wird ihr zur Wohnung. | [368, 370, 372, 280, 374, 62, 376, 118, 378, 110, 264, 120, 380, 320, 382, 110, 384, 386, 388, 38, 14, 390, 118, 120, 392, 110, 264, 394, 38, 376, 396, 398, 400, 62, 388, 22, 402] |
source: Therefore thus saith the LORD of hosts, Behold, I will punish them: the young men shall die by the sword; their sons and their daughters shall die by famine: target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 24, 38, 40, 42, 44, 46] source: Or with any stone, wherewith a man may die, seei... | die sich auf ihr Gut verlassen und sich mit der Größe ihres Reichtums brüsten? | [358, 68, 360, 94, 24, 362, 40, 364, 128, 44, 24, 366, 368] |
source: And he said unto Moses, I thy father in law Jethro am come unto thee, and thy wife, and her two sons with her. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 10, 30, 32, 16, 34, 32, 36, 38, 40, 42, 44] source: Then Jethro, Moses’ father in law, took Zipporah, Moses’ wife, after he had sent her back, ... | Hierauf kehrte Mose zu seinem Schwiegervater Jethro zurück und sprach zu ihm: Ich möchte aufbrechen und zu meinen Verwandten in Ägypten zurückkehren, um zu sehen, ob sie noch am Leben sind. Jethro antwortete Mose: Ziehe hin, möge es dir wohlgehen! | [282, 4, 104, 338, 32, 340, 82, 24, 100, 18, 20, 52, 32, 8, 10, 342, 344, 334, 346, 14, 348, 30, 32, 350, 10, 292, 352, 76, 354, 20, 356, 32, 358, 360, 362, 192, 364, 366, 4, 24, 8, 82, 12, 368, 20, 370] |
source: Arise, O LORD; save me, O my God: for thou hast smitten all mine enemies upon the cheek bone; thou hast broken the teeth of the ungodly. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 14, 28, 30, 32, 34, 20, 22, 36, 32, 38, 40, 32, 42] source: I will not be afraid of ten thousands of people, that have se... | Damit ihr aber wisset, daß der Sohn des Menschen Vollmacht hat, Sünden zu vergeben auf der Erde (zu dem Gelähmten sich wendend) | [114, 172, 220, 222, 20, 224, 226, 222, 32, 228, 40, 230, 232, 234, 30, 236, 96, 238, 240, 100, 242, 96, 32, 244] |
source: Blessed be the LORD God of Israel from everlasting, and to everlasting. Amen, and Amen. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26] source: Grace be with you all. Amen. target: [28, 6, 30, 32, 34] source: And blessed be his glorious name for ever: and let the whole earth be filled with his glory; Amen... | welche die Väter für sich haben und aus welchen der Christus stammt nach dem Fleische - der Gott, der da ist über allem, sei hochgelobet in Ewigkeit. Amen. | [148, 150, 152, 18, 54, 148, 74, 154, 156, 158, 160, 162, 154, 62, 164, 70, 166, 168, 72, 170, 64] |
source: Hear me when I call, O God of my righteousness: thou hast enlarged me when I was in distress; have mercy upon me, and hear my prayer. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 12, 38] source: Salvation belongeth unto the LORD: thy blessing is upon thy people. Selah. target: [40, ... | Geschärfte Kriegerpfeile samt Ginsterkohlen! | [266, 268, 270, 44, 272, 274, 276, 278] |
source: For scarcely for a righteous man will one die: yet peradventure for a good man some would even dare to die. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 12, 30, 36, 38, 40, 18, 20, 42, 44, 46] source: But he slew not their children, but did as it is written in the law in the book of Mos... | Es schnaubte der Blasebalg, vom Feuer sollte das Blei verzehrt werden: doch umsonst hat man geschmolzen und geschmolzen, aber die Schlechten ließen sich nicht abscheiden. | [462, 464, 466, 468, 470, 472, 474, 272, 30, 476, 478, 480, 462, 482, 484, 486, 6, 488] |
source: Thou hast covered with anger, and persecuted us: thou hast slain, thou hast not pitied. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 6, 22, 20, 6, 24, 26] source: And Moses returned unto the LORD, and said, Lord, wherefore hast thou so evil entreated this people? why is it that thou hast sent me? target: [28, 30, ... | Hast du Verstand, so höre dies, leihe dein Ohr dem Laute meiner Worte. | [324, 140, 20, 6, 326, 328, 330, 332, 130, 36, 334, 186, 134, 336] |
source: And said unto them, It is written, My house shall be called the house of prayer; but ye have made it a den of thieves. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 20, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 26, 40, 28, 42] source: Is this house, which is called by my name, become a den of robbers in your eyes? Behold... | Sodann gebot David der ganzen Versammlung: Preiset doch Jahwe, euren Gott! Da pries die ganze Versammlung Jahwe, den Gott ihrer Väter, und sie verneigten sich und warfen sich vor Jahwe und dem Könige nieder. | [182, 6, 96, 8, 184, 80, 186, 188, 190, 192, 194, 64, 196, 108, 184, 80, 186, 198, 200, 194, 202, 204, 28, 206, 208, 210, 212, 214, 216, 218, 220, 156, 104, 216, 202, 222, 224, 226] |
source: Hear me when I call, O God of my righteousness: thou hast enlarged me when I was in distress; have mercy upon me, and hear my prayer. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 6, 8, 10, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 20, 48] source: Salvation belongeth unto the LORD: thy blessing is upon th... | Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling. | [248, 56, 132, 140, 250, 44, 252, 140, 254] |
source: And she conceived, and bare a son; and he called his name Er. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26] source: And Er, Judah’s firstborn, was wicked in the sight of the LORD; and the LORD slew him. target: [28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50] source: ¶ The sons of Judah; Er, and Onan, a... | Und er kam nach Nazara, wo er auferzogen war, und trat nach seiner Gewohnheit am Sabbattage in die Synagoge ein, und stand auf zum Lesen. | [268, 74, 324, 276, 326, 328, 74, 70, 330, 10, 332, 334, 80, 336, 312, 338, 340, 106, 342, 10, 344, 206, 286, 174, 346] |
source: Hear me when I call, O God of my righteousness: thou hast enlarged me when I was in distress; have mercy upon me, and hear my prayer. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 6, 24, 8, 10, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 6, 38, 40, 42, 18, 44] source: Salvation belongeth unto the LORD: thy blessing is upon thy peo... | Und sie nahmen ihn und schlugen ihn und sandten ihn leer zurück. | [156, 246, 248, 250, 252, 250, 38, 254, 190, 256, 210, 258] |
source: And she conceived, and bare a son; and he called his name Er. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24] source: ¶ The sons of Judah; Er, and Onan, and Shelah: which three were born unto him of the daughter of Shua the Canaanitess. And Er, the firstborn of Judah, was evil in the sight of the LORD; and he... | Denn Eifersucht ist unversöhnlicher Mannesgrimm, und am Tage der Rache schont er nicht. | [300, 56, 302, 30, 304, 306, 308, 56, 310, 312, 48, 314, 182, 316, 56, 318, 30, 56, 320, 322, 324, 326, 328] |
source: Hear me when I call, O God of my righteousness: thou hast enlarged me when I was in distress; have mercy upon me, and hear my prayer. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 12, 38] source: Salvation belongeth unto the LORD: thy blessing is upon thy people. Selah. target: [40, ... | Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling. | [252, 42, 254, 256, 258, 260, 262, 264] |
source: And I will make Jerusalem heaps, and a den of dragons; and I will make the cities of Judah desolate, without an inhabitant. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 14, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 18, 56, 58, 60] source: Then the king arose very early in the morning, and... | Sie erwiderte ihm: Mein Vater, hast du deinen Mund aufgethan Jahwe gegenüber, so verfahre mit mir, wie es von dir ausgesprochen worden ist. Hat doch Jahwe bewirkt, daß du dich an deinen Feinden, den Ammonitern, rächen konntest! | [262, 264, 266, 268, 270, 182, 180, 272, 274, 276, 190, 278, 280, 282, 118, 284, 94, 286, 288, 290, 292, 66, 294, 182, 296, 214, 298, 22, 300, 302, 304] |
source: So David dwelt in the fort, and called it the city of David. And David built round about from Millo and inward. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 12, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 12, 38, 40, 12, 42] source: So Jonathan made a covenant with the house of David, saying, Let the LORD even require it at t... | Wohlan, sage meinem Knechte David: So spricht Jahwe: Solltest du mir ein Haus zu einer Wohnung bauen? | [352, 16, 354, 6, 132, 356, 358, 312, 360, 60, 362, 364, 126, 366, 368, 48, 54, 10, 348, 80, 370] |
source: Therefore thus saith the LORD of hosts, Behold, I will punish them: the young men shall die by the sword; their sons and their daughters shall die by famine: target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 28, 42, 44, 46, 48, 50] source: Or with any stone, wherewith a man may d... | Die Nachkommen Joras: 112. | [196, 42, 48, 376, 378, 44, 380] |
source: Hear me when I call, O God of my righteousness: thou hast enlarged me when I was in distress; have mercy upon me, and hear my prayer. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 6, 8, 10, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 20, 48] source: Salvation belongeth unto the LORD: thy blessing is upon th... | Ein Tag unbedingter Ruhe soll es für euch sein, und ihr sollt euch kasteien kraft einer für alle Zeiten geltenden Satzung. | [256, 258, 102, 164, 260, 18, 262, 54, 264, 44, 222, 258, 266, 268, 270, 272, 164, 274, 78, 276] |
source: And she conceived, and bare a son; and he called his name Er. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26] source: ¶ The sons of Judah; Er, and Onan, and Shelah: which three were born unto him of the daughter of Shua the Canaanitess. And Er, the firstborn of Judah, was evil in the sight of the LORD; an... | Da begab sich Adonia, der Sohn der Haggith, ginein zu Bathseba, der Mutter Salomos. Als sie nun fragte: Bedeutet dein Kommen etwas Gutes? antwortete er: Ja. | [52, 122, 182, 16, 298, 148, 236, 238, 300, 4, 302, 304, 306, 308, 178, 310, 312, 314, 316, 318, 320, 322] |
source: Therefore thus saith the LORD of hosts, Behold, I will punish them: the young men shall die by the sword; their sons and their daughters shall die by famine: target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 30, 48, 50, 52, 54, 38, 40, 42, 56] source: Or with any ston... | Die zu der Stadt gehörenden Äcker aber und die zugehörigen Dörfer übergaben sie Kaleb, dem Sohne Jephunnes, als ihm zufallenden Erbbesitz. | [102, 44, 360, 8, 44, 362, 364, 52, 366, 368, 370, 372, 24, 374, 376, 8, 378, 380, 306, 382] |
source: Is this house, which is called by my name, become a den of robbers in your eyes? Behold, even I have seen it, saith the LORD. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 6, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 18, 48, 50, 52, 54] source: And said unto them, It is written, My house shall be called t... | Wohl dem, den du erwählst und nahen lässest, daß er in deinen Vorhöfen wohne, damit wir uns ersättigen an den Gütern deines Hauses, deines heiligen Tempels. | [186, 188, 190, 192, 120, 194, 196, 22, 24, 198, 200, 202, 204, 206, 208, 210, 42, 212, 52, 24, 10, 92, 24, 214, 216] |
source: Hear me when I call, O God of my righteousness: thou hast enlarged me when I was in distress; have mercy upon me, and hear my prayer. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 6, 24, 8, 10, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 6, 38, 40, 42, 18, 44] source: Salvation belongeth unto the LORD: thy blessing is upon thy peo... | Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling. | [238, 132, 214, 240, 38, 242, 210, 244] |
source: Hear me when I call, O God of my righteousness: thou hast enlarged me when I was in distress; have mercy upon me, and hear my prayer. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 6, 24, 8, 10, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 6, 38, 40, 42, 18, 44] source: Salvation belongeth unto the LORD: thy blessing is upon thy peo... | Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling. | [238, 132, 214, 240, 38, 242, 210, 244] |
source: Hear me when I call, O God of my righteousness: thou hast enlarged me when I was in distress; have mercy upon me, and hear my prayer. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 20, 32, 34, 22, 36, 38, 40, 42, 36, 44, 46, 48, 50, 52] source: Salvation belongeth unto the LORD: thy blessing is u... | Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling. | [246, 56, 248, 250, 46, 252, 254, 256] |
source: Hear me when I call, O God of my righteousness: thou hast enlarged me when I was in distress; have mercy upon me, and hear my prayer. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 12, 38] source: Salvation belongeth unto the LORD: thy blessing is upon thy people. Selah. target: [40, ... | Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling. | [252, 42, 254, 256, 258, 260, 262, 264] |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.