instruction
stringlengths
51
6.92k
input
stringlengths
1
707
output
stringlengths
3
549
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 34, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 34, 64, 66, 68, 70] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsu...
RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin.
[250, 252, 14, 232, 254, 256, 258, 260, 262]
source: Onun yolunu Tanrı anlar, Yerini bilen O'dur. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16] source: Hiram denizi bilen gemicilerini Süleyman'ın adamlarıyla birlikte Ofir'e gönderdi. target: [18, 20, 14, 22, 24, 26, 28, 30, 32] source: Onların ne düşündüklerini bilen İsa dedi ki, “Yüreğinizde neden kötü düşüncelere yer veriy...
Uning töt xadisi bilen mistin yasalghan töt tegliki bar idi; xadilarning ilmekliri kümüshtin yasaldi, ularning bashliri kümüsh bilen qaplandi we baldaqliri kümüshtin yasaldi.
[326, 328, 330, 166, 328, 332, 334, 336, 338, 340, 342, 166, 344, 346]
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 34, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 34, 64, 66, 68, 70] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsu...
Eysa ulargha mundaq dédi: — Hayatliq néni özümdurmen! Méning yénimgha kelgen herkim héchqachan ach qalmaydu, manga étiqad qilghan herkim héchqachan ussimaydu.
[264, 266, 268, 270, 26, 272, 274, 276, 98, 278, 280, 282, 284, 286, 288, 34, 290, 292, 282, 284, 294]
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [36, 38, 40, 42, 44, 46, 48] source: Ya RAB, kalk, ey ...
RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin.
[104, 202, 204, 206, 208, 210]
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 34, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 34, 64, 66, 68, 70] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsu...
Perwerdigar Ayupqa yene jawaben: —
[140, 264, 266, 268, 26]
source: Gad'ın oğulları: Sifyon, Hagi, Şuni, Esbon, Eri, Arodi, Areli. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20] source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52] source: Kurtul...
Arod neslidin bolghan Arod jemeti; Areli neslidin bolghan Areli jemeti.
[208, 210, 208, 212, 214, 210, 214, 216]
source: Şekanya, Rehum, Meremot, target: [4, 6, 8] source: Vanya, Meremot, Elyaşiv, target: [10, 8, 12] source: Ondan sonrasını, Elyaşiv'in evinin kapısından evin sonuna kadar uzanan bölümü Hakkos oğlu Uriya oğlu Meremot onardı. target: [14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 36, 40, 42] source: Dördüncü g...
Waniya, Meremot, Eliyashib,
[10, 8, 12]
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [36, 38, 40, 42, 44, 46, 48] source: Ya RAB, kalk, ey ...
Özini majiradin néri qilish kishining izzitidur; Biraq herbir exmeq özini basalmas.
[212, 214, 216, 218, 220, 222, 224, 226, 228, 230]
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [36, 38, 40, 42, 44, 46, 48] source: Ya RAB, kalk, ey ...
RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin.
[104, 202, 204, 206, 208, 210]
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [36, 38, 40, 42, 44, 46, 48] source: Ya RAB, kalk, ey ...
RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin.
[104, 202, 204, 206, 208, 210]
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 34, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 34, 64, 66, 68, 70] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsu...
RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin.
[250, 252, 14, 232, 254, 256, 258, 260, 262]
source: Öyle ki, göklerdeki Babanız'ın oğulları olasınız. Çünkü O, güneşini hem kötülerin hem iyilerin üzerine doğdurur; yağmurunu hem doğruların hem eğrilerin üzerine yağdırır. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38] source: Ne var ki, Hizkiya kendisine yapılan bu iyiliğe yaraşır ...
«Taghlardiki yaylaqlar üchün yigha we nale-peryad kötürimen, Daladiki otlaqlar üchün mersiye oquymen; Chünki ular köyüp kettiki, héchkim u yerdin ötmeydu; Kalilarning hörkireshliri anglanmaydu; Hem asmandiki uchar-qanatlar hem haywanatlarmu qéchip, Shu yerdin ketti!».
[400, 402, 246, 404, 26, 406, 408, 410, 412, 246, 414, 416, 16, 418, 420, 422, 424, 18, 426, 428, 430, 432, 434, 96, 436, 438, 96, 440, 442, 84, 426, 444]
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 34, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 34, 64, 66, 68, 70] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsu...
RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin.
[250, 252, 14, 232, 254, 256, 258, 260, 262]
source: RAB Musa'ya şöyle dedi: target: [4, 6, 8, 10] source: RAB Musa'ya şöyle dedi: target: [4, 6, 8, 10] source: RAB Musa'ya şöyle dedi: target: [4, 6, 8, 10] source: RAB Musa'ya şöyle dedi: target: [4, 6, 8, 10] source: RAB Musa'ya şöyle dedi: target: [4, 6, 8, 10] source: RAB Musa'ya şöyle dedi: target: [4, 6, 8, ...
Ehde sanduqi yolgha chiqidighan chaghda Musa: «Ornungdin turghaysen, i Perwerdigar; düshmenliring tiripiren bolsun; Sanga öchler yüzüngning aldidin qachsun!» — deytti.
[12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40]
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [36, 38, 40, 42, 44, 46, 48] source: Ya RAB, kalk, ey ...
Ular uninggha qol sélip, uni tutqun qildi.
[212, 214, 216, 218, 220]
source: Kral yasaları bilen bilge kişilerle görüştü. Çünkü kralın, yasaları ve adaleti bilen kişilere danışması gelenektendi. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 6, 20, 22, 8, 24, 26, 28] source: Onun yolunu Tanrı anlar, Yerini bilen O'dur. target: [30, 32, 34, 36, 38, 8, 40] source: RAB kendine Yakup soyunu, Öz halk...
Padishah ademlerni ewetip, Yehuda bilen Yérusalémning hemme aqsaqallirini öz qéshigha chaqirtip keldi.
[4, 258, 260, 262, 264, 20, 266, 268, 270, 272, 274, 276]
source: Kral yasaları bilen bilge kişilerle görüştü. Çünkü kralın, yasaları ve adaleti bilen kişilere danışması gelenektendi. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 6, 20, 22, 8, 24, 26, 28] source: Onun yolunu Tanrı anlar, Yerini bilen O'dur. target: [30, 32, 34, 36, 38, 8, 40] source: Hiram denizi bilen gemicilerini S...
chünki, men we xelqing neziringde iltipat tapqinimiz némidin bilinidu? Ejeba, Özüngning biz bilen bille mangghiningdin bilinmemdu? Shu sewebtin men we xelqing yer yüzidiki herbir taipilerdin alahide perqlenmemduq?! — dédi.
[322, 324, 20, 326, 328, 330, 332, 334, 336, 338, 340, 342, 344, 346, 348, 350, 352, 354, 356, 358, 360, 362, 364]
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 34, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 34, 64, 66, 68, 70] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsu...
RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin.
[250, 252, 14, 232, 254, 256, 258, 260, 262]
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [36, 38, 40, 42, 44, 46, 48] source: Ya RAB, kalk, ey ...
RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin.
[104, 202, 204, 206, 208, 210]
source: İşte bu yüzden RAB'bin öfkesi bu ülkeye karşı alevlendi; bu kitapta yazılı bütün lanetleri oraya yağdırdı. target: [4, 6, 8, 10, 12, 6, 14, 16, 18, 6, 20, 22, 24, 26, 28, 30] source: Bu gösterişli tapınağın önünden geçenler hayretle, ‘RAB bu ülkeyi ve tapınağı neden bu duruma getirdi?’ diye soracaklar. target: ...
Shekemdiki kishiler Abimelekni tutmaqchi bolup, taghlarning choqqilirigha paylaqchilarni böktürme qilip turghuzdi; ular u yerdin ötken yoluchilarning hemmisini bulang-talang qildi. Bu ish Abimelekke yetküzüldi.
[342, 344, 346, 348, 350, 352, 354, 356, 358, 240, 360, 32, 362, 350, 364]
source: Ardında parlak bir iz bırakır, İnsan enginin saçları ağarmış sanır. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34] source: Demir, kil, tunç, gümüş, altın aynı anda parçalandı; yazın harman yerindeki saman çöpleri gibi oldular. Derken bir rüzgar çıktı, hiç iz bırakmadan hepsini alıp götürd...
Kahin daghqa sepsélip qarisun, andin iz-dagh peyda bolghan nersini yette kün’giche ayrim saqlisun.
[320, 322, 324, 326, 328, 330, 332, 334, 336, 338, 340, 342, 344]
source: Onun yolunu Tanrı anlar, Yerini bilen O'dur. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22] source: Hiram denizi bilen gemicilerini Süleyman'ın adamlarıyla birlikte Ofir'e gönderdi. target: [24, 26, 28, 30, 32, 34, 16, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50] source: Onların ne düşündüklerini bilen İsa dedi ki, “Yüreğini...
Emma uning köngli Yaqupning qizi Dinahqa chüshüp, uni yaxshi körüp qaldi we uninggha muhebbiti bilen köngül soridi.
[390, 4, 392, 394, 396, 398, 400, 402, 404, 110, 406, 168, 408, 410, 412, 414, 416]
source: İç varlığımı sen yarattın, Annemin rahminde beni sen ördün. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 8, 18] source: Ya RAB, benimle uğraşanlarla sen uğraş, Benimle savaşanlarla sen savaş! target: [20, 22, 24, 26, 8, 28, 30, 32, 8, 34] source: Sonra, “Sen benden daha doğru bir adamsın” dedi, “Sana kötülük yaptığım hald...
Perwerdigar: — «Boptu, sen dégendek ularni kechürdüm.
[22, 346, 348, 350, 352, 232, 354]
source: Zaten tok ve zenginsiniz! Biz olmadan krallar olmuşsunuz! Keşke gerçekten krallar olsaydınız da, biz de sizinle birlikte krallık etseydik! target: [4, 6, 8, 10, 6, 12, 10, 4, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 4, 26, 20, 28, 30, 32, 34, 36, 4, 38, 40, 20, 28, 42] source: “Biz karşı çıkıp başkaldırdık, Sen bağışlamadın. ta...
Biz bolsaq rimliqlarmiz, ular qanunimizgha xilap bolghan we qobul qilishqa yaki yürgüzüshke bolmaydighan qaide-yosunlarni terghib qiliwatidu! — dep shikayet qildi.
[36, 240, 276, 126, 278, 280, 282, 64, 284, 286, 288, 290, 292, 294, 296, 298, 32, 142, 300, 302]
source: Hem Rab'bin, hem cinlerin kâsesinden içemezsiniz; hem Rab'bin, hem cinlerin sofrasına ortak olamazsınız. target: [4, 6, 8, 10, 6, 12, 14, 16, 18, 4, 20, 8, 10, 20, 12, 22, 16, 24] source: Adem'den aldığı kaburga kemiğinden bir kadın yaratarak onu Adem'e getirdi. target: [26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, ...
U adem ewetip Naftali yurtidiki Kedeshtin Abinoamning oghli Baraqni chaqirtip kélip, uninggha: — Mana, Israilning Xudasi Perwerdigar mundaq emr qilghan emesmu?! U: — Sen bérip Naftalilar qebilisi hem Zebulun qebilisidin on ming ademni özüng bilen bille élip Tabor téghigha chiqqin;
[70, 144, 338, 340, 342, 344, 346, 348, 350, 352, 354, 242, 246, 356, 358, 360, 30, 162, 362, 312, 364, 366, 246, 90, 368, 370, 372, 262, 374, 376, 378, 380, 128, 382, 28, 384, 386, 388, 390, 392]
source: Orada bir yol, bir anayol olacak, “Kutsal yol” diye anılacak, Murdar kişiler geçemeyecek oradan. O yol kurtulmuş olanların yoludur. O yolda yürüyenler, bön kişiler de olsa yoldan sapmayacak. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 12, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 4, 18, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, ...
yaki demidichilik qilghuchi yaki jinkesh, séhirger yaki ölgenlerdin yol sorighuchi héchqandaq kishi bolmisun;
[370, 372, 374, 370, 376, 378, 370, 380, 18, 382, 172, 384, 386]
source: Tanrı'nın yüceliğini, Ot yiyen öküz putuna değiştirdiler. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20] source: Çocuklarının çoğalacağını bileceksin, Soyun ot gibi bitecek. target: [22, 24, 26, 28, 30, 24, 32, 34] source: RAB tarlalarda hayvanlarınız için ot sağlayacak, siz de yiyip doyacaksınız. target: [36, 38, 4...
Emdi ular hoylining otturisida ot yéqip chöriside issinip olturghanda, Pétrus ularning arisigha kirip olturdi.
[282, 116, 284, 286, 288, 290, 292, 294, 296, 298, 300, 302, 304, 306]
source: Onun yolunu Tanrı anlar, Yerini bilen O'dur. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16] source: Hiram denizi bilen gemicilerini Süleyman'ın adamlarıyla birlikte Ofir'e gönderdi. target: [18, 20, 14, 22, 24, 26, 28, 30, 32] source: Petrus İsa'ya, “Rabbî*, burada bulunmamız ne iyi oldu! Üç çardak kuralım: Biri sana, biri ...
U chaghda xelq ichidiki emirler Yérusalémda turatti; qalghan puqralar chek tashlinish bilen ondin biri muqeddes sheher Yérusalémda olturaqliship, qalghan ondin toqquzi bashqa sheherlerde olturaqlashti.
[270, 272, 274, 276, 278, 280, 282, 230, 284, 286, 288, 176, 60, 290, 292, 274, 294, 296, 298, 300, 302, 304, 306]
source: Onun yolunu Tanrı anlar, Yerini bilen O'dur. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22] source: Hiram denizi bilen gemicilerini Süleyman'ın adamlarıyla birlikte Ofir'e gönderdi. target: [24, 26, 28, 30, 32, 34, 16, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50] source: Onların ne düşündüklerini bilen İsa dedi ki, “Yüreğini...
Sen uni sap altun bilen qaplighin; ichi we sirtini altun bilen qaplap, uning üstünki qismining chörisige altundin girwek chiqar.
[360, 362, 364, 366, 368, 370, 372, 168, 374, 366, 368, 376, 4, 378, 380, 382, 384, 386, 388]
source: RAB kendine Yakup soyunu, Öz halkı olarak İsrail'i seçti. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22] source: Biri yine peygamberlik edecek olursa, öz annesiyle babası, ‘Öleceksin, çünkü RAB'bin adıyla yalan söylüyorsun’ diyecekler. Peygamberlik ettiğinde de öz annesi babası onun bedenini deşecekler. target: ...
Eger birsi öz qul ya dédikining közini urup nakar qilip qoysa, közi wejidin uni azad qilsun.
[348, 350, 16, 352, 354, 356, 358, 360, 362, 36, 364, 366, 368, 74, 370, 372]
source: Onun yolunu Tanrı anlar, Yerini bilen O'dur. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16] source: Hiram denizi bilen gemicilerini Süleyman'ın adamlarıyla birlikte Ofir'e gönderdi. target: [18, 20, 14, 22, 24, 26, 28, 30, 32] source: Onların ne düşündüklerini bilen İsa dedi ki, “Yüreğinizde neden kötü düşüncelere yer veriy...
Emma u yerdiki xelqni sheherdin chiqirip ularni here, xaman tépidighan tirnilar we tömür paltilar bilen ishletti yaki xumdanda qattiq emgekke saldi; Dawut Ammoniylarning hemme sheherliride shundaq qildi; andin Dawut barliq xelq bilen Yérusalémgha yénip keldi.
[326, 172, 192, 328, 330, 332, 334, 336, 166, 338, 340, 342, 344, 346, 348, 350, 352, 302, 354, 356, 358, 360, 302, 362, 28, 364, 366]
source: Yakup Meryem'in kocası Yusuf'un babasıydı. Meryem'den Mesih diye tanınan İsa doğdu. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24] source: Mecdelli Meryem ile Yose'nin annesi Meryem, İsa'nın nereye konulduğunu gördüler. target: [26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44] source: Aralarında Mecdelli Meryem, Yaku...
Eysa Mesihning dunyagha kélishi mundaq boldi: — Uning anisi Meryem Yüsüpke yatliq bolushqa wede qilin’ghanidi; lékin téxi nikah qilinmayla, uning Muqeddes Rohtin hamilidar bolghanliqi melum boldi.
[22, 186, 188, 190, 192, 194, 36, 196, 198, 200, 108, 202, 204, 6, 206, 208, 210, 212, 214]
source: Kor için kömür, ateş için odun neyse, Çekişmeyi alevlendirmek için kavgacı da öyledir. target: [4, 6, 8, 10, 12, 6, 14, 16, 18, 20, 22] source: Kurak ve ıssız yeri doyursun, Ot bitirsin diye? target: [24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44] source: Yanmadan önce işe yaramadıysa, yanıp kömür haline geldikten...
Uning dimighidin is örlep turatti, Aghzidin chiqqan ot hemmisini yutuwetti; Uningdin kömür choghliri chiqti;
[184, 318, 320, 322, 324, 326, 268, 12, 328, 330, 332, 334, 336, 338]
source: Kral yasaları bilen bilge kişilerle görüştü. Çünkü kralın, yasaları ve adaleti bilen kişilere danışması gelenektendi. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 16, 36, 38, 40] source: Onun yolunu Tanrı anlar, Yerini bilen O'dur. target: [42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60] source...
Séning xelqingning hemmisi heqqaniy bolidu; Yer-zémin’gha menggüge igidarchiliq qilidu; Ularning Méning güzel julaliqimni ayan qilishi üchün, Ular Öz qolum bilen tikken maysa, Öz qolum bilen ishliginim bolidu.
[208, 334, 336, 338, 340, 342, 344, 346, 348, 82, 218, 350, 352, 354, 356, 358, 360, 74, 362, 364, 366, 368, 74, 362, 364, 370, 372]
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 34, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 34, 64, 66, 68, 70] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsu...
Méning kéche-kündüz yéginim köz yashlirim bolup kelgen; Xeqler kün boyi mendin: «Xudaying qeyerde?» dep soraydu.
[98, 264, 266, 268, 270, 272, 274, 276, 278, 280, 282, 284, 286, 288, 290]
source: İsa, “Bu resim, bu yazı kimin?” diye sordu. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18] source: İşte bu yüzden RAB'bin öfkesi bu ülkeye karşı alevlendi; bu kitapta yazılı bütün lanetleri oraya yağdırdı. target: [20, 10, 22, 24, 26, 10, 28, 30, 32, 10, 34, 36, 38, 40, 42, 44] source: Bu gösterişli tapınağın önünden ge...
Qizgha bolsa, héchnéme qilmanglar, chünki qizning özide ölümge layiq héch gunah yoq. Bu ish bolsa birsi qoshnisigha hujum qilip uni öltürwetken’ge oxshash ishtur.
[330, 332, 262, 334, 130, 336, 338, 340, 342, 260, 344, 346, 348, 350, 352, 82, 354, 356, 358, 360]
source: Onun yolunu Tanrı anlar, Yerini bilen O'dur. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16] source: Hiram denizi bilen gemicilerini Süleyman'ın adamlarıyla birlikte Ofir'e gönderdi. target: [18, 20, 14, 22, 24, 26, 28, 30, 32] source: Onların ne düşündüklerini bilen İsa dedi ki, “Yüreğinizde neden kötü düşüncelere yer veriy...
Uning ustixanliri yashliq maghdurigha tolghan bolsimu, Biraq uning maghduri uning bilen bille topa-changda yétip qalidu.
[326, 328, 330, 332, 334, 28, 336, 338]
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 34, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 34, 64, 66, 68, 70] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsu...
Shunga Lawiy qebilisining Israil qérindashliri ichide nésiwisi yaki mirasi yoqtur; Perwerdigar uninggha éytqandek, Perwerdigar Özi uning mirasidur.
[264, 266, 268, 270, 272, 260, 274, 276, 278, 280, 140, 186, 282, 140, 284, 232, 286]
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 34, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 34, 64, 66, 68, 70] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsu...
U ishenchlik qaralghan zatlarning aghzini étidu; Aqsaqallarning eqlini élip kétidu.
[152, 264, 266, 268, 270, 272, 274, 276, 278, 280]
source: Onun yolunu Tanrı anlar, Yerini bilen O'dur. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22] source: Hiram denizi bilen gemicilerini Süleyman'ın adamlarıyla birlikte Ofir'e gönderdi. target: [24, 26, 28, 30, 32, 34, 16, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50] source: Tuz yararlıdır. Ama tuz tuzluluğunu yitirirse, bir dah...
Hemme adem ot bilen tuzlinidu we herbir qurbanliq tuz bilen tuzlinidu.
[278, 352, 354, 86, 356, 82, 358, 360, 52, 86, 362]
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [36, 38, 40, 42, 44, 46, 48] source: Ya RAB, kalk, ey ...
RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin.
[104, 202, 204, 206, 208, 210]
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [36, 38, 40, 42, 44, 46, 48] source: Ya RAB, kalk, ey ...
RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin.
[104, 202, 204, 206, 208, 210]
source: Kral yasaları bilen bilge kişilerle görüştü. Çünkü kralın, yasaları ve adaleti bilen kişilere danışması gelenektendi. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 16, 36, 38, 40] source: İnsanları bir düş gibi siler, süpürürsün, Sabah biten ot misali: target: [42, 44, 46, 48, 50, 52, 54...
Emma hayatimiz bolghan Mesih ashkarilan’ghan chaghda, shuan siler uning bilen bille shan-sherepte ashkarilinidighan bolisiler.
[168, 350, 182, 162, 352, 354, 356, 156, 78, 358, 360, 362, 364, 366]
source: Böylece Samuel Saul'la birlikte geri döndü ve Saul RAB'be tapındı. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22] source: Davut'un söylediklerini duyanlar Saul'a ilettiler. Saul onu çağırttı. target: [24, 26, 28, 30, 32, 18, 34, 36] source: Saul bu sözleri duyunca, Tanrı'nın Ruhu güçlü bir biçimde onun üzerine i...
Hemmimiz yerge yiqilghan bolup men ibraniy tilida éytilghan: «Ey Saul, Saul! Manga némishqa ziyankeshlik qilisen? Séni zixlashlargha qarshi tepmiking sen üchün tes kélidu!» dégen bir awazni anglidim.
[378, 104, 380, 144, 146, 156, 382, 384, 386, 388, 150, 166, 390, 156, 158, 182, 392, 394, 396, 398, 400, 402]
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [36, 38, 40, 42, 44, 46, 48] source: Ya RAB, kalk, ey ...
RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin.
[104, 202, 204, 206, 208, 210]
source: Onun yolunu Tanrı anlar, Yerini bilen O'dur. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22] source: Hiram denizi bilen gemicilerini Süleyman'ın adamlarıyla birlikte Ofir'e gönderdi. target: [24, 26, 28, 30, 32, 34, 16, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50] source: Onların ne düşündüklerini bilen İsa dedi ki, “Yüreğini...
Men bolsam danaliqmen, Zéreklik bilen bille turimen, Istiqamettin kélip chiqqan bilimni ayan qilimen.
[108, 390, 392, 394, 396, 398, 400, 402, 404, 406, 408, 410, 412]
source: “Tanrı'yla dost ol, barış ki, Bolluğa eresin. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16] source: Dost her zaman sever, Kardeş sıkıntılı günde belli olur. target: [18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34] source: Şunu unutmayın: Az eken az biçer, çok eken çok biçer. target: [36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 42, 48, 50] source: Hır...
U yüzbéshigha Pawlusni nezerbend astigha élip, emma uninggha bir’az kengchilik qilip, dost-buraderlirining herqaysisining uning hajetliridin chiqishini tosmighin, dep buyrudi.
[272, 274, 276, 278, 280, 282, 166, 98, 284, 286, 288, 290, 292, 294, 296, 298, 300, 302, 304, 306]
source: Onun yolunu Tanrı anlar, Yerini bilen O'dur. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22] source: Hiram denizi bilen gemicilerini Süleyman'ın adamlarıyla birlikte Ofir'e gönderdi. target: [24, 26, 28, 30, 32, 34, 16, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50] source: Onların ne düşündüklerini bilen İsa dedi ki, “Yüreğini...
Imkaniyetning bariche köpchilik bilen inaq ötünglar;
[390, 392, 394, 396, 398, 400]
source: İnsan benliğinden ötürü güçsüz olan Kutsal Yasa'nın yapamadığını Tanrı yaptı. Öz Oğlu'nu günahlı insan benzerliğinde günah sunusu olarak gönderip günahı insan benliğinde yargıladı. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 30, 44, 46] source: RAB kendine Yakup soyunu,...
Insan’gha öz dewasida uwal qilishqa, — Reb bularning hemmisige guwahchi emesmu?
[286, 288, 290, 292, 294, 202, 296]
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 34, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 34, 64, 66, 68, 70] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsu...
RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin.
[250, 252, 14, 232, 254, 256, 258, 260, 262]
source: Hırsızla ortak olanın düşmanı kendisidir, Mahkemede yemin etse de bildiğini söylemez. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24] source: Suçlarımız bize karşı tanıklık etse de, Adın uğruna bir şeyler yap, ya RAB! Pek çok döneklik ettik, Sana karşı günah işledik. target: [26, 28, 30, 32, 18, 34, 36, 38, 4...
Dawut jemetining achquchini men uning müriside qoyimen; U achsa, héchkim ételmeydu, Etse, héchkim achalmaydu.
[254, 256, 258, 200, 260, 262, 264, 266, 268, 270, 266, 272]
source: İnsanları bir düş gibi siler, süpürürsün, Sabah biten ot misali: target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38] source: Zina eden kadının yolu da şöyledir: Yer, ağzını siler, Sonra da, ‘Suç işlemedim’ der. target: [40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 38, 70...
Siler heqqaniy bolghuchini gunahqa mehkum qilip, öltürüp keldinglar; u silerge qarshiliq körsetmeydu.
[318, 320, 322, 324, 326, 328, 330, 332, 48, 334, 336, 338]
source: Natanel, “Rabbî, sen Tanrı'nın Oğlu'sun, sen İsrail'in Kralı'sın!” dedi. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 8, 22] source: İç varlığımı sen yarattın, Annemin rahminde beni sen ördün. target: [24, 12, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38] source: Ya RAB, benimle uğraşanlarla sen uğraş, Benimle savaşanlarla sen sava...
Perwerdigar, Sen méning Xudayim; Men Séni üstün dep medhiyileymen, Men Séning namingni mubarekleymen, Chünki Sen karamet ishlarni, Sadiqliq we heqiqet ichide qedimdin buyan qelbingge pükkenliringni beja keltürgensen.
[48, 12, 26, 314, 50, 316, 210, 318, 320, 50, 136, 322, 324, 96, 12, 326, 328, 330, 134, 332, 334, 336, 338, 340, 342, 344, 346]
source: Sonra Ofra'ya, babasının evine dönüp kardeşlerini, Yerubbaal'ın yetmiş oğlunu bir taşın üzerinde kesip öldürdü. Yalnız Yerubbaal'ın küçük oğlu Yotam kaçıp gizlendiği için sağ kaldı. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 22, 44, 46, 48, 50, 52, 54] source: Yoaş oğl...
Bu sewebtin atisi Gidéonni «Yerubbaal» dep atidi, chünki atisi: «U Baalning qurban’gahini örüwetkini üchün, Baal özi uning bilen dewalashsun!» dégenidi.
[222, 390, 392, 394, 396, 398, 400, 194, 402, 404, 170, 406, 408, 286, 410, 412, 108, 182, 414, 416]
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 34, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 34, 64, 66, 68, 70] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsu...
Silining qulliri bizning atimiz bizge yene: «silerge melumki, ayalim manga ikki oghul tughup bergenidi.
[264, 266, 268, 270, 272, 274, 276, 278, 280, 34, 282, 284, 286, 288]
source: Mikaya gelince kral, “Mikaya, Ramot-Gilat'a karşı savaşa gidelim mi, yoksa vaz mı geçelim?” diye sordu. Mikaya, “Saldır, kazanacaksın! Çünkü RAB onları senin eline teslim edecek” diye yanıtladı. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 4, 40, 42, 44, 34, 46, 48, 50, 52, 54, ...
Mikaya: — Eger sen heqiqeten tinch-aman yénip kelseng, Perwerdigar méning wasitem bilen söz qilmighan bolidu, dédi. Andin u yene: — Ey jamaet, herbiringlar anglanglar, dédi.
[262, 34, 264, 86, 154, 266, 268, 270, 54, 272, 274, 104, 276, 278, 280, 62, 282, 4, 284, 34, 76, 286, 288, 290, 62]
source: Bütün canlı varlıklar RAB'be övgüler sunsun! RAB'be övgüler sunun! target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 10, 12, 16] source: Onun yolunu Tanrı anlar, Yerini bilen O'dur. target: [18, 20, 22, 24, 26, 28, 30] source: Bunlar gelecek kuşak için yazılsın, Öyle ki, henüz doğmamış insanlar RAB'be övgüler sunsun. target: [32, ...
Shu toqachlardin bashqa, yene teshekkür éytidighan inaqliq qurbanliqi bilen bille échitqu sélin’ghan nanlarnimu sunsun;
[10, 308, 310, 312, 314, 316, 318, 320, 82, 322]
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [36, 38, 40, 42, 44, 46, 48] source: Ya RAB, kalk, ey ...
RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin.
[104, 202, 204, 206, 208, 210]
source: Uyan, ey kuzey rüzgarı, Sen de gel, ey güney rüzgarı! Bahçemde es de güzel kokusu saçılsın. Sevgilim bahçesine gelsin, seçme meyvelerini yesin! target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 6, 18, 20, 22, 24, 14, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42] source: “Bataklık olmayan yerde kamış biter mi? Susuz yerde saz büyür mü? t...
Xalayiq zadi néme ish bolghanliqini körgili chiqti; Eysaning aldigha kelgende, shu yerde özidin jinlar chiqqan héliqi ademning kiyim-kéchekni kiyip, es-hoshi jayida halda Eysaning ayighi aldida olturghinini kördi; ular qorqup kétishti.
[248, 250, 252, 254, 256, 258, 260, 262, 264, 266, 268, 270, 272, 274, 276, 84, 278, 280, 282, 284, 262, 286, 288, 290, 292, 84, 294]
source: Her zaman, her yönden, her şeye yeterli ölçüde sahip olarak her iyi işe cömertçe katkıda bulunabilmeniz için, Tanrı her nimeti size bol bol sağlayacak güçtedir. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50] source: Kutsallarla savaşıp onları yenmesine izin...
Ular yéngi bir küy éytishti: — «Oram yazmini élishqa, We péchetlerni échishqa layiqsen; Chünki boghuzlanding We her qebilidin, her tildin, Her millettin, her eldin bolghan insanlarni Öz qéning bedili bilen sétiwélip, Xudagha mensup qilding.
[146, 148, 112, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 162, 164, 166, 168, 170, 172, 162, 30, 174, 30, 176, 30, 178, 30, 180, 182, 184, 186, 188, 190, 22, 192, 194, 196, 198]
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 34, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 34, 64, 66, 68, 70] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsu...
RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin.
[250, 252, 14, 232, 254, 256, 258, 260, 262]
source: Onun yolunu Tanrı anlar, Yerini bilen O'dur. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22] source: Hiram denizi bilen gemicilerini Süleyman'ın adamlarıyla birlikte Ofir'e gönderdi. target: [24, 26, 28, 30, 32, 34, 16, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50] source: Onların ne düşündüklerini bilen İsa dedi ki, “Yüreğini...
U chaghda Uning chirighi béshimgha nur chachqan, Uning yoruqluqi bilen qarangghuluqtin ötüp ketken bolattim!
[88, 390, 4, 392, 394, 396, 398, 4, 400, 402, 404, 406, 408, 410]
source: Yine de koşmak için kabarınca Ata ve binicisine güler. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20] source: Bakın, büyük ata İbrahim'in ganimetten ondalık verdiği bu adam ne kadar büyüktür! target: [22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44] source: Ancak ülke kura ile dağıtılacak. Herkesin payı, ata oymağını...
Teltöküs halaketke békitilgen héchbir nerse qolunggha chaplashmisun; shundaq qilsang Perwerdigar ghezipidin yénip sanga rehim körsitidu; U sanga ichini aghritip, ata-bowiliringgha qesem qilghandek séni köpeytidu.
[360, 362, 364, 366, 368, 370, 372, 374, 376, 378, 380, 16, 100, 382, 384, 386, 388, 390, 392, 394, 396, 398, 400]
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 34, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 34, 64, 66, 68, 70] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsu...
RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin.
[250, 252, 14, 232, 254, 256, 258, 260, 262]
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [36, 38, 40, 42, 44, 46, 48] source: Ya RAB, kalk, ey ...
RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin.
[104, 202, 204, 206, 208, 210]
source: RAB Tanrı Adem'i topraktan yarattı ve burnuna yaşam soluğunu üfledi. Böylece Adem yaşayan varlık oldu. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32] source: Adem, Şit, Enoş, target: [34, 36, 38] source: Nitekim şöyle yazılmıştır: “İlk insan Adem yaşayan can oldu.” Son Adem'se yaşam veren ruh...
Hergiz undaq qilmaydu! Xuda rastchil hésablinip, hemme adem yalghanchi hésablansun! Xuddi muqeddes yazmilarda Xuda heqqide yézilghinidek: — «Sözliginingde adil dep ispatlan’ghaysen, Shikayetke uchrighiningda ghelibe qilghaysen».
[282, 284, 266, 286, 288, 290, 292, 294, 296, 298, 300, 302, 304, 306, 308, 310, 312, 314, 316, 318, 320, 322]
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 34, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 34, 64, 66, 68, 70] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsu...
Yéqininggha qarshi asassiz guwahliq qilma; Aghzingdin héch yalghanchiliq chiqarma.
[264, 266, 268, 270, 272, 274, 188, 276, 278]
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 34, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 34, 64, 66, 68, 70] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsu...
RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin.
[250, 252, 14, 232, 254, 256, 258, 260, 262]
source: Gökyüzü dürülen bir tomar gibi ortadan kalktı. Her dağ, her ada yerinden sökülüp alındı. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28] source: Bir bedel karşılığı satın alındınız, insanlara köle olmayın. target: [30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44] source: RAB'bin sözü uyarınca, RAB'bin kendisine buyurd...
Eger u shu üch ishni ada qilmisa, undaqta u bedel tölimey hör bolsun.
[414, 320, 150, 416, 418, 420, 422, 424, 320, 34, 426, 428, 430]
source: RAB Tanrı Adem'i topraktan yarattı ve burnuna yaşam soluğunu üfledi. Böylece Adem yaşayan varlık oldu. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40] source: Adem, Şit, Enoş, target: [42, 44, 46] source: Nitekim şöyle yazılmıştır: “İlk insan Adem yaşayan can oldu.” Son Adem'se...
Bu arida, Iskenderiye shehiride tughulghan Apollos isimlik bir Yehudiy Efesus shehirige keldi. U natiq adem bolup, muqeddes yazmilardin xélila chongqur sawati bar adem idi.
[142, 344, 346, 348, 350, 352, 354, 36, 356, 358, 360, 362, 170, 364, 32, 366, 368, 370, 372, 374, 376, 378, 32, 380]
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [36, 38, 40, 42, 44, 46, 48] source: Ya RAB, kalk, ey ...
RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin.
[104, 202, 204, 206, 208, 210]
source: İmana dayanan doğruluk ise şöyle diyor: “Yüreğinde, ‘Göğe –yani Mesih'i indirmeye– kim çıkacak?’ ya da, ‘Dipsiz derinliklere –yani Mesih'i ölüler arasından çıkarmaya– kim inecek?’ deme.” target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 16, 20, 22, 24, 26, 20, 28, 30, 32, 34] source: Korkum yok Çevremi saran binlerce düşma...
Mana Efraimning ewladliri, Qorallan’ghan oqyachilar bolsimu, Jeng künide septin yandi.
[240, 242, 244, 246, 248, 48, 250, 252, 254, 256]
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 34, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 34, 64, 66, 68, 70] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsu...
RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin.
[250, 252, 14, 232, 254, 256, 258, 260, 262]
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [36, 38, 40, 42, 44, 46, 48] source: Ya RAB, kalk, ey ...
RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin.
[104, 202, 204, 206, 208, 210]
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 34, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 34, 64, 66, 68, 70] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsu...
RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin.
[250, 252, 14, 232, 254, 256, 258, 260, 262]
source: Kral yasaları bilen bilge kişilerle görüştü. Çünkü kralın, yasaları ve adaleti bilen kişilere danışması gelenektendi. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 6, 20, 22, 8, 24, 26, 28] source: Onun yolunu Tanrı anlar, Yerini bilen O'dur. target: [30, 32, 34, 36, 38, 8, 40] source: Korktu ve, “Ne korkunç bir yer!” ...
Lékin yer igisi ularning birige jawab qayturup: «Burader, sanga naheqliq qilghinim yoq! Sen bilen bir kümüsh dinargha kélishmigenmiduq?
[316, 318, 320, 322, 80, 324, 326, 328, 330, 332, 334, 336, 338, 50, 340, 342, 344]
source: Süleyman her yıl Hiram'a sarayının yiyecek gereksinimi olarak yirmi bin kor buğday, yirmi kor saf zeytinyağı verirdi. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 12, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 4, 6, 38, 40] source: Ammon Kralı'yla savaşarak Ammonlular'ı yendi. Ammonlular o yıl için kendisine yüz talant gümüş...
Sulaymanning ordisigha kétidighan künlük teminat üchün ottuz kor tasqighan aq un, atmish kor qara un,
[412, 414, 416, 418, 420, 280, 422, 16, 424, 426, 428, 430, 16, 432, 428]
source: Yeni Ay Günü kusursuz bir boğa, altı kuzu ve bir koç sunacak. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 18, 28, 30, 32, 34, 20, 36] source: Musa, “Bugün kendinizi RAB'be adamış oldunuz” dedi, “Herkes öz oğluna, öz kardeşine düşman kesildiği için bugün RAB sizi kutsadı.” target: [38, 40, 42, 44, 46, ...
Ay uyatliqta qalidu; Künmu xijil bolup körünmeydu; Chünki samawi qoshunlarning Serdari bolghan Perwerdigar Zion téghida, yeni Yérusalémda seltenitini yürgüzidu; Uning shan-sheripi Öz aqsaqalliri aldida parlaydu!
[280, 390, 392, 394, 396, 398, 400, 58, 402, 404, 406, 408, 240, 410, 412, 414, 416, 418, 420, 182, 422, 62, 424, 242, 426]
source: Onun yolunu Tanrı anlar, Yerini bilen O'dur. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22] source: Hiram denizi bilen gemicilerini Süleyman'ın adamlarıyla birlikte Ofir'e gönderdi. target: [24, 26, 28, 30, 32, 34, 16, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50] source: Onların ne düşündüklerini bilen İsa dedi ki, “Yüreğini...
Shu gepler bilen Hezekiyaning xizmetkarliri Yeshayaning aldigha keldi.
[390, 392, 394, 396, 398, 400, 402, 404]
source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir er...
ta men kélip silerni bughdayliq hem sharabliq bir zémin’gha, néni, üzümzarliri we zeytun derexliri bar, hesel chiqiridighan bir zémin’gha, yeni zémininglargha oxshash bir zémin’gha apirip qoyghuche yep-ichiwéringlar! Shuning bilen siler tirik qélip, ölmeysiler! Hezekiya silerge: — «Perwerdigar bizni qutquzidu» dése uni...
[130, 132, 134, 136, 138, 90, 140, 10, 142, 144, 146, 112, 148, 150, 152, 154, 156, 10, 142, 158, 160, 162, 10, 164, 166, 168, 170, 172, 174, 176, 178, 180, 182, 184, 186, 54, 188, 190, 192, 194, 196, 198, 200]
source: Ev sahibi size üst katta döşenmiş, hazır büyük bir oda gösterecek. Orada bizim için hazırlık yapın.” target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34] source: Bu yan odalar üç kattı, her katta otuz oda vardı. Tapınağın duvarları boyunca yan odalara destek görevi yapan çıkıntılar vardı. Öyle ...
Uni örtigen otning is-tüteklirini körüp: — Bu katta sheherge qaysi sheher teng kélelisun? — dep peryad kötürüshti.
[342]
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 34, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 34, 64, 66, 68, 70] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsu...
RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin.
[250, 252, 14, 232, 254, 256, 258, 260, 262]
source: Musa, “Bugün kendinizi RAB'be adamış oldunuz” dedi, “Herkes öz oğluna, öz kardeşine düşman kesildiği için bugün RAB sizi kutsadı.” target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 10, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 12, 42, 44, 46, 48] source: Bu İbrahim'i çok üzdü, çünkü İsmail de öz oğluydu. target: [50, 52,...
Bir küni u öz érige: Bu yerdin daim ötidighan kishi Xudaning bir muqeddes adimi ikenlikini bilip yettim.
[76, 88, 90, 28, 92, 52, 94, 96, 98, 100, 102, 76, 104, 106, 108, 110, 112]
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [36, 38, 40, 42, 44, 46, 48] source: Ya RAB, kalk, ey ...
RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin.
[104, 202, 204, 206, 208, 210]
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 34, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 34, 64, 66, 68, 70] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsu...
RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin.
[250, 252, 14, 232, 254, 256, 258, 260, 262]
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 34, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 34, 64, 66, 68, 70] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsu...
RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin.
[250, 252, 14, 232, 254, 256, 258, 260, 262]
source: RAB kötülük yapanlara karşıdır, Onların anısını yeryüzünden siler. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18] source: Öyle yol var ki, insana düz gibi görünür, Ama sonu ölümdür. target: [20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40] source: Öyle yol var ki, insana düz gibi görünür, Ama sonu ölümdür. target: [20, 22, 2...
Hazir nomus dep qarighan burunqi ishlardin shu chaghda siler zadi qandaq méwe kördünglar? U ishlarning aqiwéti ölümdür.
[60, 62, 64, 66, 68, 70, 72, 74, 12, 76, 40]
source: Gökyüzü dürülen bir tomar gibi ortadan kalktı. Her dağ, her ada yerinden sökülüp alındı. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28] source: Ben yanına gelinceye dek kendini topluluğa Kutsal Yazılar'ı okumaya, öğüt vermeye, öğretmeye ada. target: [30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 22, 50, 52...
Lékin Yehyaning men üchün bergen guwahliqidinmu ulugh bir guwahliq bar. U bolsimu, ata manga ada qilishqa tapshurghan emeller, yeni men qiliwatqan emeller, bular méning toghramda Atining méni ewetkinige guwahliq béridu.
[372, 374, 30, 376, 378, 380, 228, 114, 382, 384, 112, 386, 272, 388, 390, 392, 394, 396, 184, 30, 398, 396, 400, 402, 404, 406, 408, 410, 382, 412]
source: Ah çeken kim? Vah çeken kim? Kimdir çekişip duran? Yakınan kim? Boş yere yaralanan kim? Gözleri kanlı olan kim? target: [4, 6, 8, 4, 10, 12, 14, 16, 18, 12, 20, 22, 12, 24, 26, 28, 30, 32, 34] source: Onun yolunu Tanrı anlar, Yerini bilen O'dur. target: [36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54] source: O'nsuz ki...
Men üchün yamanlar bilen qarshilishishqa kim ornidin turidu? Men üchün qebihlik qilghuchilar bilen qarshilishishiqa kim meydan’gha chiqidu?
[264, 140, 302, 304, 306, 12, 308, 310, 264, 140, 312, 314, 304, 316, 12, 318, 320]
source: Öyle ki, göklerdeki Babanız'ın oğulları olasınız. Çünkü O, güneşini hem kötülerin hem iyilerin üzerine doğdurur; yağmurunu hem doğruların hem eğrilerin üzerine yağdırır. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 22, 26, 28, 30, 32, 22, 34, 22, 36, 28, 38] source: Ne var ki, Hizkiya kendisine yapılan bu ...
— Méning uning bilen tüzgen ehdem hayatliq hem aram-xatirjemlik élip kélidu; uni Mendin qorqsun dep bularni uninggha berdim; u Mendin qorqup namim aldida titrigenidi.
[302, 304, 124, 306, 308, 310, 312, 314, 124, 316, 318, 320, 322, 46, 324, 326, 328, 330, 332, 318, 334]
source: Elkana'nın öbür oğulları: Amasay, Ahimot. target: [4, 6, 8, 10, 12] source: RAB Zekeriya'ya yine seslendi: target: [14, 16, 18, 20] source: İssakar oymağından: Suar oğlu Netanel, target: [22, 24, 26, 28, 30] source: dördüncüsü Netanel, beşincisi Radday, target: [32, 30, 34, 36] source: Hilkiya'nın Haşavya, Yeda...
Shebaniya, Yehoshafat, Netanel, Amasay, Zekeriya, Binaya we Eliézer qatarliq kahinlar Xudaning ehde sanduqi aldida kanay chalatti; Obed-Édom bilen Yehiyahmu ehde sanduqigha mes’ul ishikbaqar qilinip qoyulghanidi.
[266, 268, 30, 10, 262, 270, 272, 274, 276, 50, 278, 280, 282, 284, 286, 288, 290, 292, 294, 278, 296, 298, 300, 302, 304]
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [36, 38, 40, 42, 44, 46, 48] source: Ya RAB, kalk, ey ...
RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin.
[104, 202, 204, 206, 208, 210]
source: Nasıl okuyabiliriz RAB'bin ezgisini El toprağında? target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16] source: Orada bir sunak kurarak El-Elohe-İsrail adını verdi. target: [18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34] source: Hayvanlara ve kentlerdeki mallara ise el koyduk. target: [36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56] source: Baz...
Perwerdigargha teelluqini bergeysiler, i el-qebililer, Perwerdigargha shan-shöhret we qudretni bergeysiler!
[276, 278, 280, 282, 284, 276, 286, 48, 288, 290]
source: Onun yolunu Tanrı anlar, Yerini bilen O'dur. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16] source: Yeni şarabı yeni tulumlara doldurmak gerek. target: [18, 20, 22, 24, 26, 28] source: O önderler ki, yeni dikilmiş, yeni ekilmiş ağaç gibi, Gövdeleri yere yeni kök salmışken RAB'bin soluğu onları kurutuverir, Kasırga saman gib...
Ibrahim bilen tüzgen ehdisi, Yeni Ishaqqa ichken qesimidur.
[282]
source: “Bize öğüt ver, bir karar al, Öğle sıcağında gece gibi gölge sal üstümüze. Kovulanları sakla, kaçakları ele verme” diyorlar. target: [4, 6, 8, 10] source: Şimdi haber sal: Bütün İsrail halkı, İzebel'in sofrasında yiyip içen Baal'ın dört yüz elli peygamberi ve Aşera'nın* dört yüz peygamberi Karmel Dağı'na gelip ...
Sen danishmen bolsang, buni angla! Sözlirimning sadasigha qulaq sal!
[66, 312, 314, 316, 318, 320, 322, 324, 326]
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 34, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 34, 64, 66, 68, 70] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsu...
RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin.
[250, 252, 14, 232, 254, 256, 258, 260, 262]
source: Eglon Kralı, Gezer Kralı, target: [4, 6, 8, 6] source: Lakiş, Boskat, Eglon, target: [10, 12, 14] source: İsrailliler on sekiz yıl Moav Kralı Eglon'un boyunduruğu altında kaldılar. target: [16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34] source: Ardından Yeşu İsrail halkıyla birlikte Eglon'dan Hevron üzerine yürüyüp sa...
Laqish, Bozkat, Eglon,
[10, 12, 14]
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 34, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 34, 64, 66, 68, 70] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsu...
Shunga, peyghemberler aldin éytqan shu balayi’apet béshinglargha chüshmesliki üchün éhtiyat qilinglar! —
[264, 266, 268, 270, 272, 274, 276, 278, 280, 282, 284, 26]
source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir er...
U waqitta Filistiylerning bir qarawullar etriti Mikmashtiki dawan’gha chiqqanidi.
[106, 108, 110, 10, 112, 114, 116, 118, 120]
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 34, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 34, 64, 66, 68, 70] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsu...
RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin.
[250, 252, 14, 232, 254, 256, 258, 260, 262]