instruction
stringlengths
51
6.92k
input
stringlengths
1
707
output
stringlengths
3
549
source: Onun yolunu Tanrı anlar, Yerini bilen O'dur. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16] source: Hiram denizi bilen gemicilerini Süleyman'ın adamlarıyla birlikte Ofir'e gönderdi. target: [18, 20, 14, 22, 24, 26, 28, 30, 32] source: Onların ne düşündüklerini bilen İsa dedi ki, “Yüreğinizde neden kötü düşüncelere yer veriy...
«Siler bilen bille ghojanglarning oghulliri, jeng harwiliri bilen atlar, qorghanliq sheher we sawut-qorallarmu bardur; shundaq bolghandin kéyin bu xet silerge tegkende,
[326, 328, 330, 332, 334, 336, 338, 340, 342, 344, 70, 346, 348, 300, 350, 352, 354, 356]
source: İç varlığımı sen yarattın, Annemin rahminde beni sen ördün. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20] source: Ya RAB, benimle uğraşanlarla sen uğraş, Benimle savaşanlarla sen savaş! target: [22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 36, 40, 42, 44, 46, 44, 48] source: Sonra, “Sen benden daha doğru bir adamsın” dedi, ...
Sen némishqa manga qebihlikni körgüzisen, Némishqa japa-zulumgha qarap turisen? Chünki bulangchiliq, zulum-zorawanliq köz aldimdidur; Jenggi-jédeller bar, Dewalar köpeymekte.
[6, 374, 42, 376, 378, 374, 380, 382, 384, 60, 386, 388, 244, 390, 392, 394, 396, 398]
source: Ayrıca İsrail'den yüz talant gümüş karşılığında, yüz bin yiğit savaşçı tuttu. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 8, 16, 18, 20, 22] source: Tanrı'nın Tapınağı'nın adanması için yüz boğa, iki yüz koç, dört yüz kuzu kurban ettiler. Oymakların sayısına göre, bütün İsrailliler için günah sunusu olarak on iki teke sundul...
Uninggha yüz-xatire qilip xushamet qilmaqchimusiler?! Uninggha wakaliten dewa sorimaqchimusiler?
[360, 362, 364, 366, 24, 368, 364, 370]
source: Pak olanla pak olur, Eğriye eğri davranırsın. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16] source: Mesih'te bu umuda sahip olan, Mesih pak olduğu gibi kendini pak kılar. target: [18, 20, 22, 24, 26, 28, 8, 30, 32, 34, 8, 36] source: Pak kılınacak kişi giysilerini yıkayacak, bütün kıllarını tıraş edecek ve yıkanacak. Bunda...
Eysa uninggha qolini tegküzüp turup: — Xalaymen, pak bolghin! — déwidi, bu ademning maxaw késili shuan pak bolup saqaydi.
[252, 254, 256, 258, 260, 262, 212, 264, 266, 268, 270, 272, 274]
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [36, 38, 40, 42, 44, 46, 48] source: Ya RAB, kalk, ey ...
Sanga: «Yuqiridin tughulushunglar kérek» déginimge heyran qalma.
[212, 214, 216, 218, 220]
source: Ey insanlar, ne zamana dek Onurumu utanca çevireceksiniz? Ne zamana dek boş şeylere gönül verecek, Yalan peşinde koşacaksınız? Sela* target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 10, 12, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [38, 40, 42, 44, 46, ...
Emirler bolsa Yeremiyadin ghezeplinip uni urghuzup, uni diwanbégi Yonatanning öyidiki qamaqxanigha solidi; chünki ular shu öyni zindan’gha aylandurghanidi.
[226, 228, 230, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 246]
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [36, 38, 40, 42, 44, 46, 48] source: Ya RAB, kalk, ey ...
U yene bashqa birsige: — Manga egeshkin! — dédi. Lékin u: — Reb, awwal bérip atamni yerlikke qoyghili ijazet bergeysen, — dédi.
[212, 214, 216, 218, 220, 222, 224, 226, 228, 230, 232, 234, 236, 220]
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 34, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 34, 64, 66, 68, 70] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsu...
RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin.
[250, 252, 14, 232, 254, 256, 258, 260, 262]
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 34, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 34, 64, 66, 68, 70] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsu...
RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin.
[250, 252, 14, 232, 254, 256, 258, 260, 262]
source: “Ben içimden dua ederken, Rebeka omuzunda su testisiyle dışarı çıktı. Pınar başına gidip su aldı. Ona, ‘Lütfen, biraz su ver, içeyim’ dedim. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 30, 46, 48, 50] source: Cömert olan bolluğa erecek, Başkasına su verene su verile...
Deryaning süyini ichelmigini üchün barliq misirliqlar ichküdek su tépish üchün deryaning etraplirini kolidi.
[406, 408, 410, 412, 414, 416, 418, 30, 420, 412, 406, 422, 424]
source: Yargıç ancak Tanrı'dır, Birini alçaltır, birini yükseltir. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16] source: Rab ona, “Kalk” dedi, “Doğru Sokak denilen sokağa git ve Yahuda'nın evinde Saul adında Tarsuslu birini sor. Şu anda orada dua ediyor. target: [18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 14, 48, ...
Reb uninggha: — Sen derhal «Tüz» dep atalghan kochigha bérip, Yehudaning öyidin Tarsusluq Saul isimlik birini sorap tap; chünki mana, u dua-tilawet qiliwatidu.
[18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 14, 48, 50, 52, 54, 56, 58]
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [36, 38, 40, 42, 44, 46, 48] source: Ya RAB, kalk, ey ...
RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin.
[104, 202, 204, 206, 208, 210]
source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir er...
u özini Perwerdigargha atighan künlirini yéngiwashtin bashlisun, shuning bilen bir yashliq bir erkek qozini itaetsizlik qurbanliqi qilip sunsun; ilgiriki künliri bolsa inawetsiz hésablansun; chünki uning özini Perwerdigargha atighan haliti bulghan’ghan.
[90, 92, 94, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 10, 16, 10, 18, 108, 110, 112, 114, 116, 118, 120, 122, 124, 126, 128, 72, 92, 94, 96, 130, 132]
source: İsa Lazar'ın ölümünden söz ediyordu, ama onlar olağan uykudan söz ettiğini sanmışlardı. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 10, 22, 24] source: Üstelik dünyanın öteki uluslarının insan eliyle yapılmış ilahlarından söz edercesine Yeruşalim'in Tanrısı'ndan söz ettiler. target: [26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 4...
Perwerdigar Musagha söz qilip mundaq dédi: —
[262, 304, 306, 308]
source: Onun yolunu Tanrı anlar, Yerini bilen O'dur. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22] source: Yusufoğulları boylarından Manaşşe oğlu Makir oğlu Gilat'ın boyunun aile başları gelip Musa'ya ve İsrail'in aile başı olan önderlerine şöyle dediler: target: [24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 26, 40, 42, 44, 46, 48,...
Andin Yüsüp atisi Yaqupning aldigha xewer yetküzüp, uni pütün aile-jemeti bilen, jemiy yetmish besh kishini Misirgha özige chaqirdi.
[386, 24, 388, 390, 56, 392, 394, 396, 398, 400, 402, 404, 406, 408, 410, 412, 414, 416]
source: Onun yolunu Tanrı anlar, Yerini bilen O'dur. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16] source: Hiram denizi bilen gemicilerini Süleyman'ın adamlarıyla birlikte Ofir'e gönderdi. target: [18, 20, 14, 22, 24, 26, 28, 30, 32] source: Onların ne düşündüklerini bilen İsa dedi ki, “Yüreğinizde neden kötü düşüncelere yer veriy...
— Chünki Perwerdigar mundaq deydu: — Mana, Men séni özüngge we barliq aghiniliringge wehime salghuchi obyékt qilimen; ular düshmenlirining qilichi bilen yiqilidu; sen öz közüng bilen buni körisen; Men barliq Yehudani Babil padishahining qoligha tapshurimen; u ularni Babilgha sürgün qilip élip kétidu hemde ularni qilich...
[340, 342, 44, 344, 346, 348, 150, 350, 352, 354, 356, 358, 360, 362, 364, 366, 368, 370, 372, 374, 376, 154, 378, 380, 122, 150, 382, 384]
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [36, 38, 40, 42, 44, 46, 48] source: Ya RAB, kalk, ey ...
RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin.
[104, 202, 204, 206, 208, 210]
source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir er...
Eger birsi bir orining aghzini ochuq qoyup yaki kolawatqan orining aghzini yapmay, kala yaki éshek uninggha chüshüp ketse,
[98, 100, 10, 102, 104, 106, 86, 108, 110, 112, 114, 54, 116, 10, 118, 106, 86, 10, 120, 122]
source: Yakup Meryem'in kocası Yusuf'un babasıydı. Meryem'den Mesih diye tanınan İsa doğdu. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24] source: Mecdelli Meryem ile Yose'nin annesi Meryem, İsa'nın nereye konulduğunu gördüler. target: [26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44] source: Aralarında Mecdelli Meryem, Yaku...
Biraq birla ish zörürdur; we Meryem shuningdin özige nésiwe bolidighan yaxshi ülüshni tallidi; bu hergiz uningdin tartiwélinmaydu — dédi.
[276, 278, 268, 280, 282, 284, 286, 28, 288, 290, 292, 48, 294, 296, 298]
source: RAB kötülük yapanlara karşıdır, Onların anısını yeryüzünden siler. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18] source: Kral yasaları bilen bilge kişilerle görüştü. Çünkü kralın, yasaları ve adaleti bilen kişilere danışması gelenektendi. target: [20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 22, 36, 38, 24, 40, 42, 44] source: İnsa...
We siler Méning taghlirimning del mushu jilghisi bilen qachisiler; chünki taghlarning jilghisi Azelgiche baridu; siler Yehuda padishahi Uzziyaning künliride bolghan yer tewreshte qachqininglardek qachisiler. Andin Perwerdigar Xudayim kélidu; hemde Sen bilen barliq «muqeddes bolghuchilar»mu kélidu!
[314, 316, 318, 320, 322, 324, 326, 328, 330, 332, 334, 336, 338, 340, 342, 344, 346, 348, 350, 352, 354, 356, 4, 254, 358, 110, 360]
source: Rakal, Yerahmeelliler'in, Kenliler'in kentlerinde, target: [4, 6, 8, 10, 12, 14] source: Yerahmeel'in kardeşi Kalev'in oğulları: İlk oğlu Zif'in kurucusu Meşa ve Hevron'un kurucusu Meraşa. target: [16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 28, 32, 34, 44, 38, 46] source: İsrailliler'in aile önderl...
Bular bolsa méni eyibligüchilerge Perwerdigarning békitken mukapati bolsun! Méning yaman gépimni qilghanlarning in’ami bolsun!
[70, 72, 248, 404, 406, 408, 410, 412, 414, 416, 418, 420, 422, 412]
source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir er...
gunah qurbanliqi üchün bir téke;
[124, 80, 8, 10, 126]
source: RAB kendine Yakup soyunu, Öz halkı olarak İsrail'i seçti. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22] source: Biri yine peygamberlik edecek olursa, öz annesiyle babası, ‘Öleceksin, çünkü RAB'bin adıyla yalan söylüyorsun’ diyecekler. Peygamberlik ettiğinde de öz annesi babası onun bedenini deşecekler. target: ...
Yette balayi’apetni öz ilkide tutqan yette perishte pakiz, parqirap turidighan libas kiygen, köksige altun kemer baghlighan halda ibadetxanidin chiqti.
[378, 380, 16, 382, 384, 378, 386, 388, 390, 392, 394, 396, 398, 102, 104, 106, 400, 402, 404]
source: Kutsal yerde baktım sana, Gücünü, görkemini görmek için. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28] source: Kâhin ona bakacak ve yedi gün kapalı bir yerde tutacak. target: [30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54] source: Halkınız her yerde öldürülecek. O zaman benim RAB olduğumu anlay...
U yerde muxlislarni tépip, ularning yénida yette kün turduq. Ulargha Muqeddes Rohning wehiyisi kélip, ular Pawlusqa ayighing Yérusalémgha basmisun, dep nesihet qildi.
[98, 142, 284, 286, 288, 290, 48, 292, 294, 296, 4, 298, 300, 302, 258, 304, 306, 308, 310, 130, 312, 314]
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 34, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 34, 64, 66, 68, 70] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsu...
RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin.
[250, 252, 14, 232, 254, 256, 258, 260, 262]
source: ‘Ne var ki, adıma yapılacak bu tapınağı sen değil, öz oğlun yapacak.’ target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26] source: Musa, “Bugün kendinizi RAB'be adamış oldunuz” dedi, “Herkes öz oğluna, öz kardeşine düşman kesildiği için bugün RAB sizi kutsadı.” target: [28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 22, 44, ...
Atang méning sorunda yoqluqimni körüp sorisa, sen uninggha: «Dawut mendin öz shehiri Beyt-Lehemge tézraq bérip kélishke jiddiy ruxset soridi, chünki u yerde pütkül ailisi üchün bir yilliq qurbanliq ötküzidiken», dégin, dédi.
[272, 274, 276, 278, 280, 282, 284, 286, 288, 290, 292, 52, 294, 296, 298, 300, 302, 194, 304, 306, 308, 310, 312, 314]
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [36, 38, 40, 42, 44, 46, 48] source: Ya RAB, kalk, ey ...
RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin.
[104, 202, 204, 206, 208, 210]
source: İç varlığımı sen yarattın, Annemin rahminde beni sen ördün. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 8, 18] source: Ya RAB, benimle uğraşanlarla sen uğraş, Benimle savaşanlarla sen savaş! target: [20, 22, 24, 26, 8, 28, 30, 32, 8, 34] source: Sonra, “Sen benden daha doğru bir adamsın” dedi, “Sana kötülük yaptığım hald...
Shundaq qilip ailemdikilerning qéshigha yétip barghiningda, sen men qildurghan qesemdin xalas bolisen; ular sanga qizni bermisimu oxshashla qesemdin xalas bolisen», — dégenidi.
[346, 348, 350, 352, 354, 356, 120, 358, 360, 362, 350, 364, 366, 368, 370]
source: Ama kan yememeye dikkat edin. Çünkü ete can veren kandır. Etle birlikte canı yememelisiniz. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30] source: Kamanın ucu kralın sırtından çıktı. Bıçağın ardından kabza da ete saplanmıştı. Ehut kamayı çekmeyince kama kralın yağlı karnına gömüldü. target: [32, ...
Bir xewerchi kélip Yehugha: Ular shahzadilerning bashlirini élip keldi, dep xewer bergende, u: Ularni ikki döwe qilip, derwazining aldida ete etigen’giche qoyunglar, dédi.
[126, 128, 130, 132, 134, 136, 138, 140, 142, 144, 146, 148, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 162, 164, 166, 168, 170, 172]
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [36, 38, 40, 42, 44, 46, 48] source: Ya RAB, kalk, ey ...
RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin.
[104, 202, 204, 206, 208, 210]
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 34, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 34, 64, 66, 68, 70] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsu...
RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin.
[250, 252, 14, 232, 254, 256, 258, 260, 262]
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 34, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 34, 64, 66, 68, 70] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsu...
Némishqa zédeng tüpeylidin, derd-eliming dawalighusiz bolghanliqi tüpeylidin peryad kötürisen? Qebihlikingning heddi-hésabsiz bolghanliqidin, gunahliring heddidin ziyade bolghanliqidin, Men shularni sanga qilghanmen.
[264, 266, 268, 270, 272, 274, 276, 278, 280, 282, 284, 286, 288, 290, 292, 286, 28, 294, 296, 298]
source: O gün tarlada bulunan iki kişiden biri alınacak, biri bırakılacak. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 20, 28] source: İbrahim'in biri köle, biri de özgür kadından iki oğlu olduğu yazılıdır. target: [30, 32, 10, 34, 36, 20, 38, 26, 20, 40, 42, 44, 46, 48] source: İkisi üzerine kura çekecek. Bi...
yene beziler: «Ilyas peyghember qayta peyda boldi» we yene bashqilar: «Qedimki peyghemberlerdin biri qaytidin tiriliptu!» deytti.
[26, 398, 400, 402, 404, 406, 408, 156, 26, 410, 412, 414, 20, 416, 418, 420]
source: Merarioğulları: Mahli, Muşi, Yaaziya. target: [4, 6, 8, 10] source: Mahli'den: Elazar. Elazar'ın oğlu olmadı. target: [12, 14, 16, 18, 20] source: Kral yasaları bilen bilge kişilerle görüştü. Çünkü kralın, yasaları ve adaleti bilen kişilere danışması gelenektendi. target: [22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 24, 38...
Meraridin Mahli jemeti bilen Mushi jemeti wujudqa keldi; bular Merarining jemetliri boldi.
[78, 38, 148, 102, 150, 152, 150, 102, 122]
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [36, 38, 40, 42, 44, 46, 48] source: Ya RAB, kalk, ey ...
Men uni chöllükke aylandurimen; Héchkim uni chatap-putap, perwish qilmaydu; Jighanlar we tikenler uningda ösüp chiqidu; Bulutlargha uning üstige héch yamghur yaghdurmanglar dep buyruymen.
[212, 214, 216, 218, 220, 222, 224, 226, 228, 230, 232, 234, 236, 238, 240, 242, 244]
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 34, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 34, 64, 66, 68, 70] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsu...
RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin.
[250, 252, 14, 232, 254, 256, 258, 260, 262]
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [36, 38, 40, 42, 44, 46, 48] source: Ya RAB, kalk, ey ...
Axitubtin Zadok, Zadoktin Shallum,
[212, 214, 216, 218]
source: Halkın uğruna bir tek adamın ölmesinin daha uygun olacağını Yahudi yetkililere telkin eden Kayafa idi. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 14, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46] source: Onun için toprağı hazırladın, Kök saldı, bütün ülkeye yayıldı. target: [48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62,...
kök kiyim kiygen, emeldar-hökümdarlar, hemmisi kélishken yigitler, atqa min’gen chewendazlar idi.
[340, 342, 344, 346, 348, 350, 352, 354, 356, 358, 46]
source: Ulus ulusa, devlet devlete savaş açacak; yer yer kıtlıklar, depremler olacak. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 16, 18, 20, 22] source: Babam'ın evinde kalacak çok yer var. Öyle olmasa size söylerdim. Çünkü size yer hazırlamaya gidiyorum. target: [24, 26, 28, 30, 16, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 38, 16, 44, 46] sour...
Perwerdigar yerni dehshetlik silkindürüshke ornidin turidighan chaghda, Ular özlirini Uning wehshitidin, Uning heywisining shan-sheripidin qachurup, Xada tash gharlirining ichige, Yer yüzidiki öngkürlerge kiriwalidu;
[284, 286, 288, 290, 292, 294, 296, 298, 300, 302, 304, 306, 102, 308, 310, 312, 314, 316]
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [36, 38, 40, 42, 44, 46, 48] source: Ya RAB, kalk, ey ...
RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin.
[104, 202, 204, 206, 208, 210]
source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir er...
Dawut Aqishqa: — Eger közlirining aldida iltipat tapqan bolsam, olturushum üchün sehradiki bir sheherdin bizge bir jay bergeyla; qulung qandaqmu shahane sheherde silining qashlirida tursun, dédi.
[124, 126, 128, 130, 132, 134, 136, 138, 140, 10, 142, 144, 74, 146, 148, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 162, 164, 166, 168, 170]
source: Onun yolunu Tanrı anlar, Yerini bilen O'dur. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16] source: Hiram denizi bilen gemicilerini Süleyman'ın adamlarıyla birlikte Ofir'e gönderdi. target: [18, 20, 14, 22, 24, 26, 28, 30, 32] source: Onların ne düşündüklerini bilen İsa dedi ki, “Yüreğinizde neden kötü düşüncelere yer veriy...
U waqitta Esaw: — Undaq bolsa, men özüm bilen kelgen kishilerdin birnechchini qéshingda qoyup kétey, dédi. Lékin u jawab bérip: — Buning néme hajiti? Peqet xojamning neziride iltipat tapsamla shu kupaye, dédi.
[326, 328, 330, 332, 334, 336, 338, 340, 342, 82, 344, 346, 348, 350, 352, 354, 356]
source: Onun yolunu Tanrı anlar, Yerini bilen O'dur. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22] source: Hiram denizi bilen gemicilerini Süleyman'ın adamlarıyla birlikte Ofir'e gönderdi. target: [24, 26, 28, 30, 32, 34, 16, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50] source: Onların ne düşündüklerini bilen İsa dedi ki, “Yüreğini...
U küni Musa qesem qilip: — «Sen pütün qelbing bilen Perwerdigar Xudayinggha egeshkining üchün, séning putung dessigen zémin jezmen ebedgiche séning bilen neslingning mirasi bolidu» — dégenidi.
[88, 360, 362, 364, 366, 66, 368, 370, 372, 374, 276, 376, 378, 380, 156, 382, 384, 386, 388, 390, 156, 374, 392, 394, 396, 66, 398]
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [36, 38, 40, 42, 44, 46, 48] source: Ya RAB, kalk, ey ...
RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin.
[104, 202, 204, 206, 208, 210]
source: Onun yolunu Tanrı anlar, Yerini bilen O'dur. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16] source: Hiram denizi bilen gemicilerini Süleyman'ın adamlarıyla birlikte Ofir'e gönderdi. target: [18, 20, 14, 22, 24, 26, 28, 30, 32] source: Onların ne düşündüklerini bilen İsa dedi ki, “Yüreğinizde neden kötü düşüncelere yer veriy...
Emma özüm, siler bilen bille bolghanda muamilisi yumshaq, lékin silerdin ayrilghanda silerge qarita qattiq qolluq dep qaralghan menki Pawlus Mesihning yuwash-möminliki we mulayimliqi bilen silerdin ötünümen,
[320, 322, 324, 326, 328, 330, 332, 334, 336, 338, 340, 342, 166, 344, 346, 348, 350, 352, 354, 356, 358, 360, 362, 364, 148, 366, 368, 370, 372, 374, 376, 378, 380, 382, 384, 386, 346, 372, 388, 390, 392]
source: Her şeyden önce şunu öğütlerim: Tanrı yoluna tam bir bağlılık ve ağırbaşlılık içinde sakin ve huzurlu bir yaşam sürelim diye, krallarla bütün üst yöneticiler dahil, bütün insanlar için dilekler, dualar, yakarışlar ve şükürler sunulsun. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 16, 30, 32, 34, 36...
shuningdek gunah qurbanliqi süpitide bir téke sununglar; shularning üstige daimiy köydürme qurbanliq, uning qoshumche ashliq hediyesi we sharab hediyesi bille sunulsun.
[84, 86, 88, 90, 48, 92, 94, 96, 98, 100, 70, 102, 104, 106, 108, 110, 34, 112, 110, 114, 116]
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [36, 38, 40, 42, 44, 46, 48] source: Ya RAB, kalk, ey ...
RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin.
[104, 202, 204, 206, 208, 210]
source: Onun yolunu Tanrı anlar, Yerini bilen O'dur. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22] source: Onların ikiyüzlülüğünü bilen İsa şöyle dedi: “Beni neden deniyorsunuz? Bana bir dinar getirin bakayım.” target: [24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 30, 46, 48, 50, 52, 20, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 30, 66] ...
Lawiylar ötüp kétish héytigha atalghan qozilarni boghuzlidi; kahinlar ularning qolidin qanni élip qurban’gahqa septi we shuning bilen bir waqitta Lawiylar qurbanliq malning térisini soydi.
[418, 420, 422, 424, 426, 428, 430, 432, 38, 434, 436, 438, 440, 442, 210, 444, 446, 20, 448, 418, 450, 452, 454, 456]
source: Kral yasaları bilen bilge kişilerle görüştü. Çünkü kralın, yasaları ve adaleti bilen kişilere danışması gelenektendi. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 6, 20, 22, 8, 24, 26, 28] source: İnsanları bir düş gibi siler, süpürürsün, Sabah biten ot misali: target: [30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48] source: ...
Emdi siler hediyeliringlarni sunup, öz oghulliringlarni ottin ötküzgende, siler yenila bügün’ge qeder özünglarni barliq butliringlar bilen bulghawatisiler; emdi Men silerning Méni izdep sorishinglargha yol qoyamdimen, i Israil jemeti?! Men hayatim bilen qesem qilimenki, — deydu Reb Perwerdigar, — Men silerning Méni izd...
[310, 312, 314, 316, 318, 320, 322, 324, 326, 328, 330, 332, 334, 336, 338, 340, 342, 344, 346, 348, 350, 352, 354, 356, 358, 360, 362, 336, 338, 340, 364]
source: Onun yolunu Tanrı anlar, Yerini bilen O'dur. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16] source: Hiram denizi bilen gemicilerini Süleyman'ın adamlarıyla birlikte Ofir'e gönderdi. target: [18, 20, 14, 22, 24, 26, 28, 30, 32] source: Onların ne düşündüklerini bilen İsa dedi ki, “Yüreğinizde neden kötü düşüncelere yer veriy...
Ikkinchi qétim barghanda, Yüsüp akilirigha özini ashkarilidi. Shuning bilen Yüsüpning jemetidikiler Pirewn padishahqa melum boldi.
[326, 328, 330, 332, 334, 336, 338, 340, 342, 344, 346, 348, 350]
source: Halk ona, “Öyleyse biz ne yapalım?” diye sordu. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18] source: Çünkü biz daha dün doğduk, bir şey bilmeyiz, Yeryüzündeki günlerimiz sadece bir gölge. target: [20, 10, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 28, 40] source: Zaten tok ve zenginsiniz! Biz olmadan krallar olmuşsunuz! Keşk...
Ular jawaben: — U kishi bizning we ailimizning ehwalini sürüshtürüp kochilap: «Atanglar téxi Hayatmu? Yene bir ininglar barmu?» — dep soridi. Biz uning shu soaligha yarisha jawab berduq. Uning bizge: «Ininglarni élip kélinglar» deydighinini nedin bileyli? — dédi.
[264, 266, 268, 270, 272, 274, 276, 278, 280, 282, 284, 16, 18, 286, 46, 288, 290, 292, 294, 296, 298, 300, 302, 304, 306, 308, 310, 312, 314, 316]
source: Onun yolunu Tanrı anlar, Yerini bilen O'dur. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16] source: Hiram denizi bilen gemicilerini Süleyman'ın adamlarıyla birlikte Ofir'e gönderdi. target: [18, 20, 14, 22, 24, 26, 28, 30, 32] source: Onların ne düşündüklerini bilen İsa dedi ki, “Yüreğinizde neden kötü düşüncelere yer veriy...
Shuning bilen, silerning Reb Eysagha baghlighan étiqadinglar we barliq muqeddes bendilerge bolghan muhebbitinglar toghruluq anglighandin tartip,
[326, 204, 328, 330, 332, 334, 166, 302, 336, 338, 340, 342, 344, 346, 348, 178, 350, 352, 354, 356, 358, 360]
source: Onun yolunu Tanrı anlar, Yerini bilen O'dur. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16] source: Hiram denizi bilen gemicilerini Süleyman'ın adamlarıyla birlikte Ofir'e gönderdi. target: [18, 20, 14, 22, 24, 26, 28, 30, 32] source: Onların ne düşündüklerini bilen İsa dedi ki, “Yüreğinizde neden kötü düşüncelere yer veriy...
Méhir-muhebbette qorqunch yoqtur; kamil méhir-muhebbet qorqunchni heydep yoqqa chiqiridu. Chünki qorqunch Xudaning jazasi bilen baghlinishliqtur; qorqunchi bar kishi méhir-muhebbette kamaletke yetküzülgen emestur.
[326, 328, 330, 332, 334, 336, 338, 340, 342, 244, 328, 344, 346, 348, 350, 334, 352]
source: Sürgüne gönderildiği yerde ölecek, bir daha bu ülkeyi görmeyecek.” target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20] source: Hiç iş yapmayacaksınız. Yaşadığınız her yerde kuşaklar boyunca sürekli yasa olacak bu. target: [22, 24, 26, 28, 30, 8, 32, 34, 36, 38, 40, 42] source: Kutsal yerde baktım sana, Gücünü, görkemini ...
Ibrahim jawab bérip: — «Bu yerde shübhisizki héchkim Xudadin qorqmaydiken, ular méni ayalim tüpeylidin öltürüwétidu», dep oylighanidim.
[294, 296, 298, 300, 302, 304, 306, 308, 310, 312, 256, 314, 316, 308, 318]
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 34, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 34, 64, 66, 68, 70] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsu...
We ular jawaben: «Chünki ular Perwerdigar Xudasining ehdisidin waz kéchip, bashqa ilahlargha choqunup ularning qulluqigha kirgen» — deydu.
[264, 266, 268, 270, 266, 140, 272, 274, 276, 278, 280, 282, 284, 286, 288, 290, 26, 292]
source: Kral yasaları bilen bilge kişilerle görüştü. Çünkü kralın, yasaları ve adaleti bilen kişilere danışması gelenektendi. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 16, 36, 38, 40] source: Koş, sevgilim, Mis kokulu dağların üzerinde bir ceylan gibi, Geyik yavrusu gibi ol! target: [42, 44,...
altun-kümüsh, mis, tömür bolsa san-sanaqsiz; sen ishqa tutushushqa ornungdin tur, Perwerdigarim séning bilen bille bolghay!»
[362, 364, 366, 102, 368, 186, 370, 372, 148, 150, 374, 352, 158, 376, 378]
source: Kral yasaları bilen bilge kişilerle görüştü. Çünkü kralın, yasaları ve adaleti bilen kişilere danışması gelenektendi. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 16, 36, 38, 40] source: Onun yolunu Tanrı anlar, Yerini bilen O'dur. target: [42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60] source...
Shuning bilen Ayup dostliri üchün dua qiliwidi, Perwerdigar uni azab-qiyinchiliqliridin qayturup, eslige keltürdi; Perwerdigar Ayupqa burunqidin ikki hesse köp berdi.
[302, 304, 306, 308, 96, 64, 310, 312, 314, 316, 318, 320, 322, 312, 324, 326, 328, 330, 332, 334]
source: İşte bu yüzden RAB'bin öfkesi bu ülkeye karşı alevlendi; bu kitapta yazılı bütün lanetleri oraya yağdırdı. target: [4, 6, 8, 10, 12, 6, 14, 16, 18, 6, 20, 22, 24, 26, 28, 30] source: Bu gösterişli tapınağın önünden geçenler hayretle, ‘RAB bu ülkeyi ve tapınağı neden bu duruma getirdi?’ diye soracaklar. target: ...
Hemmisi uning yaxshi gépini qiliship, uning aghzidin chiqiwatqan shapaetlik sözlirige heyran qéliship: — Bu Yüsüpning oghli emesmu? — déyishti.
[342, 344, 346, 348, 350, 352, 248, 354, 356, 358, 360, 362, 364, 366, 368]
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [36, 38, 40, 42, 44, 46, 48] source: Ya RAB, kalk, ey ...
Emdilikte, silerge heqiqetni sözligenlikim üchün düshmininglargha aylinip qaldimmu?
[212, 214, 216, 218, 220, 222, 224, 226]
source: Bala'nın oğulları: Addar, Gera, Avihut, target: [4, 6, 8, 10, 12] source: Benyamin'in üç oğlu vardı: Bala, Beker, Yediael. target: [14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32] source: Bala ölünce, yerine Bosralı Zerah oğlu Yovav geçti. target: [34, 36, 38, 40, 42, 28, 44, 46, 48, 50, 52] source: Bala ölünce, yerine...
U bala-qazadin qoghdaydu we qutquzidu, U asmanlardimu, yer yüzidimu alamet-karametlerni yaritidu, U Daniyalni shirlarning changgilidin qutquzdi».
[104, 304, 306, 20, 308, 104, 310, 162, 312, 314, 316, 104, 318, 320, 322, 324]
source: Onun yolunu Tanrı anlar, Yerini bilen O'dur. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16] source: Hiram denizi bilen gemicilerini Süleyman'ın adamlarıyla birlikte Ofir'e gönderdi. target: [18, 20, 14, 22, 24, 26, 28, 30, 32] source: Onların ne düşündüklerini bilen İsa dedi ki, “Yüreğinizde neden kötü düşüncelere yer veriy...
Shuning bilen Yüsüp atisi bilen qérindashlirini Misir zéminida olturaqlashturup qoydi; Pirewnning buyrughinidek ulargha zéminning eng ésil yéridin, yeni Ramses dégen yurttin tewelik berdi.
[320, 322, 324, 326, 328, 330, 332, 334, 98, 336, 338, 278, 340, 342, 344, 346, 348]
source: Lut, “Aman, efendim!” diye karşılık verdi, target: [4, 6, 8, 10, 12, 14] source: “Aman, efendim” diye karşılık verdiler, “Biz kulların yalnızca yiyecek satın almaya geldik. target: [6, 16, 10, 12, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32] source: Musa, “Aman, ya Rab!” dedi, “Ne olur, benim yerime başkasını gönder.” targe...
Lékin sheher we uning ichidiki barliq nersiler Perwerdigargha mutleq atalghanliqi üchün silerge «haram»dur; peqet pahishe ayal Rahab bilen uning pütün öyidikilerla aman qalsun; chünki u biz ewetken elchilirimizni yoshurup qoyghanidi.
[300, 302, 90, 304, 306, 308, 310, 312, 314, 316, 318, 320, 276, 322, 324, 326, 328, 330]
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [36, 38, 40, 42, 44, 46, 48] source: Ya RAB, kalk, ey ...
RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin.
[104, 202, 204, 206, 208, 210]
source: Onun yolunu Tanrı anlar, Yerini bilen O'dur. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16] source: Hiram denizi bilen gemicilerini Süleyman'ın adamlarıyla birlikte Ofir'e gönderdi. target: [18, 20, 14, 22, 24, 26, 28, 30, 32] source: Onların ne düşündüklerini bilen İsa dedi ki, “Yüreğinizde neden kötü düşüncelere yer veriy...
Shuning bilen Yüsüp atisi bilen qérindashlirini Misir zéminida olturaqlashturup qoydi; Pirewnning buyrughinidek ulargha zéminning eng ésil yéridin, yeni Ramses dégen yurttin tewelik berdi.
[320, 322, 324, 326, 328, 330, 332, 334, 98, 336, 338, 278, 340, 342, 344, 346, 348]
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 34, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 34, 64, 66, 68, 70] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsu...
RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin.
[250, 252, 14, 232, 254, 256, 258, 260, 262]
source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir er...
Emdi Yaqup Misirda ashliq barliqini bilginide oghullirigha: — Némishqa bir-biringlargha qariship turisiler? — dédi.
[124, 126, 128, 130, 132, 134, 136, 138, 140, 142, 144]
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [36, 38, 40, 42, 44, 46, 48] source: Ya RAB, kalk, ey ...
RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin.
[104, 202, 204, 206, 208, 210]
source: Ama İsa elinden tutup kaldırınca, çocuk ayağa kalktı. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20] source: Oruç tutup ağlayınca, Yine hakarete uğradım. target: [22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40] source: Ne mutlu senin yavrularını tutup Kayalarda parçalayacak insana! target: [42, 44, 46, 48, 50, 52] source: D...
Chünki Men Perwerdigar Xudaying ong qolungni tutup turup, sanga: — «Qorqma, Men sanga yardemde bolimen!» deymen.
[138, 22, 240, 282, 284, 286, 12, 288, 290, 70, 292, 22, 294, 296, 298, 300]
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 34, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 34, 64, 66, 68, 70] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsu...
Musaning newrisi, Gershomning oghli Shibuel bash xezinichi boldi.
[264, 266, 268, 196, 270, 272, 274, 276]
source: Toprağı belleyip taşları ayıkladı, Seçme asmalar dikip orta yere bir gözcü kulesi yaptı. Üzüm sıkmak için bir çukur kazdı Ve bağının üzüm vermesini bekledi. Ama bağ yabanıl üzüm verdi. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 4, 28, 30, 32, 34, 36, 28, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60...
Özini Perwerdigargha atighan barliq künlerde, üzüm télidin chiqqan herqandaq nersini, meyli üzüm uruqi bolsun, posti bolsun, ularni yéyishke bolmaydu.
[170, 476, 478, 480, 482, 22, 484, 486, 190, 488, 490, 22, 492, 494, 496, 494, 322, 498, 500]
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [36, 38, 40, 42, 44, 46, 48] source: Ya RAB, kalk, ey ...
RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin.
[104, 202, 204, 206, 208, 210]
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 34, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 34, 64, 66, 68, 70] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsu...
Shu sewebtin Yehudiylar deslep bashlighan shu héytni dawamlashturushqa we shuningdek Mordikayning ulargha yazghanlirinimu orunlaydighan’gha wede bérishti.
[264, 266, 268, 270, 272, 264, 274, 276, 278, 280, 282, 284, 286, 288, 290, 292]
source: Malları yağmalamaya giden Yehoşafat'la askerleri, ölülerin arasında çok miktarda mal, giysi ve değerli eşya buldular. Taşıyabileceklerinden çok mal topladılar. Yağma edilecek o kadar çok mal vardı ki, toplama işi üç gün sürdü. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 10, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40,...
Buning bilen yer yüzide yürgüchi hemme et igiliri, uchar-qushlar, mal-charwilar, yawayi haywanlar, yerde ömiligüchi hemme janiwarlar, jümlidin pütkül ademler hemmisi öldi;
[502, 10, 504, 506, 508, 510, 512, 514, 516, 518, 520, 522, 390, 524, 510, 526, 528, 530, 532, 534, 536]
source: O'nsuz kim yiyebilir, kim zevk alabilir? target: [4, 6, 8, 6, 10, 12] source: Kim yeryüzünü O'na emanet etti? Kim O'nu bütün dünyanın başına atadı? target: [14, 16, 18, 20, 22, 14, 24, 26, 28, 30, 32] source: RAB'bin dağına kim çıkabilir, Kutsal yerinde kim durabilir? target: [34, 36, 6, 38, 40, 42, 6, 44] sour...
— Kim méning namimda mushundaq kichik balini qobul qilsa, méni qobul qilghan bolidu. Kim méni qobul qilsa, u méni emes, belki méni ewetküchini qobul qilghan bolidu.
[244]
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [36, 38, 40, 42, 44, 46, 48] source: Ya RAB, kalk, ey ...
RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin.
[104, 202, 204, 206, 208, 210]
source: Öyle ki, göklerdeki Babanız'ın oğulları olasınız. Çünkü O, güneşini hem kötülerin hem iyilerin üzerine doğdurur; yağmurunu hem doğruların hem eğrilerin üzerine yağdırır. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38] source: Ne var ki, Hizkiya kendisine yapılan bu iyiliğe yaraşır ...
(bular bolsa Israillar Misirdin chiqqanda Musa peyghember ulargha jakarlighan agah-guwahlar, belgilimiler hem hökümlerdur;
[400, 402, 404, 406, 408, 410, 412, 414, 416, 418, 420, 96, 422]
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [36, 38, 40, 42, 44, 46, 48] source: Ya RAB, kalk, ey ...
RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin.
[104, 202, 204, 206, 208, 210]
source: Elişama, Beelyada, Elifelet. target: [4, 6, 8] source: Öbür oğulları: Yivhar, Elişama, Elifelet, target: [10, 12, 14, 4, 16] source: Elişama, Elyada, Elifelet. Toplam dokuz kişiydiler. target: [4, 18, 8, 20, 22, 24] source: Maakalı Ahasbay oğlu Elifelet, Gilolu Ahitofel oğlu Eliam, target: [26, 28, 30, 16, 32, ...
Maakatiy Axasbayning oghli Elifelet, Gilonluq Ahitofelning oghli Éliyam,
[26, 28, 30, 16, 32, 34, 30, 36]
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [36, 38, 40, 42, 44, 46, 48] source: Ya RAB, kalk, ey ...
RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin.
[104, 202, 204, 206, 208, 210]
source: Ama oraya varınca umut bağladıkları için utanır, Hayal kırıklığına uğrarlar. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 6, 16, 18, 20, 22, 24, 26] source: Ertelenen umut hayal kırıklığına uğratır, Yerine gelen dilekse yaşam verir. target: [28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48] source: Toprağını işleyenin ekmeği bol ol...
Andin qachidiki mayni béshigha quyup: Perwerdigar mundaq deydu: — Men séni Israilgha padishah bolushqa mesih qildim, dégin; shuni dep bolupla ishikni échip, qéchip chiqqin, hayal bolma» — dédi.
[348, 350, 352, 354, 356, 154, 156, 158, 160, 358, 360, 362, 364, 366, 110, 368, 370, 372, 306, 374, 376, 378, 380, 382, 384, 386, 160, 388]
source: İşte bu yüzden RAB'bin öfkesi bu ülkeye karşı alevlendi; bu kitapta yazılı bütün lanetleri oraya yağdırdı. target: [4, 6, 8, 10, 12, 6, 14, 16, 18, 6, 20, 22, 24, 26, 28, 30] source: Bu gösterişli tapınağın önünden geçenler hayretle, ‘RAB bu ülkeyi ve tapınağı neden bu duruma getirdi?’ diye soracaklar. target: ...
Heqqaniy kishi miskinning dewasigha köngül bölür; Biraq yamanlar bolsa bu ishni chüshenmes.
[342, 344, 346, 348, 350, 352, 344, 354, 356, 358, 360]
source: Yakmalık sunu için tahıl sunularıyla birlikte sunulan hayvanların sayısı on iki boğa, on iki koç, bir yaşında on iki erkek kuzuydu; günah sunusu için de on iki teke sunuldu. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 22, 24, 28, 30, 32, 22, 24, 34, 36, 38, 40, 8, 42, 22, 24, 44, 46] source: On beşinc...
Ghojidar ularning gépige kirip, ularni on kün sinap körüshke maqul boldi.
[222, 224, 226, 228, 230, 96, 232, 22, 126, 234, 236, 238]
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [36, 38, 40, 42, 44, 46, 48] source: Ya RAB, kalk, ey ...
RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin.
[104, 202, 204, 206, 208, 210]
source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir er...
Siler Perwerdigargha atalghan, xushbuy keltüridighan köydürme qurbanliq süpitide yash bir torpaq, bir qochqar, yette bir yashliq béjirim erkek qozini sununglar.
[56, 58, 60, 62, 64, 4, 6, 66, 68, 10, 12, 10, 14, 70, 10, 16, 72, 18, 74, 76]
source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir er...
Lékin pexes bolunglarki, bir-biringlarni chishlep tartip yalmap yürüp, bir-biringlardin yutulup ketmenglar yene!
[106, 108, 110, 112, 114, 116, 118, 120, 122, 124, 126, 128]
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [36, 38, 40, 42, 44, 46, 48] source: Ya RAB, kalk, ey ...
RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin.
[104, 202, 204, 206, 208, 210]
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 34, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 34, 64, 66, 68, 70] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsu...
We Perwerdigar heqqaniyliqimgha qarap, Köz aldida bolghan halalliqim boyiche qilghanlirimni qayturdi.
[264, 140, 266, 268, 270, 272, 274, 276, 278, 280, 282]
source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir er...
Ular birinchi we ikkinchi közettin ötüp, zindanning sheherge chiqidighan tömür derwazisigha barghanda, derwaza ular üchün özlükidin échilip ketti. Ular chiqip, bir kochidin ötkende, perishte tuyuqsiz uning yénidin ketti.
[106, 108, 62, 110, 112, 114, 116, 118, 120, 122, 124, 126, 128, 106, 8, 130, 132, 134, 106, 136, 10, 138, 140, 142, 144, 146, 148, 134]
source: Artık ne Yahudi ne Grek, ne köle ne özgür, ne erkek ne dişi ayrımı var. Hepiniz Mesih İsa'da birsiniz. target: [4, 6, 8, 10, 6, 12, 14, 6, 16, 10, 6, 18, 14, 6, 20, 10, 6, 22, 14, 24, 26, 28, 30, 32] source: Günahkârların, Tanrı Egemenliği'ni miras almayacağını bilmiyor musunuz? Aldanmayın! Ne fuhuş yapanlar Ta...
Ular yene héch ach qalmaydu, héch ussimaydu, ulargha ne aptap, ne pizhighirim issiq héch urmaydu.
[356, 358, 80, 360, 362, 80, 364, 366, 6, 368, 6, 370, 372, 80, 374]
source: Gururlu gözler, Yalancı dil, Suçsuz kanı döken eller, target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28] source: “Eller Rab'bin tahtına doğru kaldırıldı” dedi, “RAB kuşaklar boyunca Amalekliler'e karşı savaşacak!” target: [30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 34, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 34, 64] so...
Chünki silerge shuni éytimenki, Eysa Mesih Xudaning ata-bowilargha bergen wedilirini ispatlash üchün, shu arqiliq ellermu Xudaning rehim-shepqitini körüp uni ulughlishi üchün, xetne qilin’ghanlargha Xudaning heqiqitini yetküzgüchi xizmetkar süpitide teyinlendi. Bu xuddi muqeddes yazmilarda: — «Shunga Sanga eller arisid...
[358, 114, 214, 360, 362, 354, 364, 366, 368, 370, 372, 374, 376, 378, 380, 364, 382, 384, 172, 386, 374, 388, 390, 364, 392, 394, 396, 398, 400, 86, 402, 284, 404, 34, 406, 408, 410, 412, 414, 416, 30, 418, 420, 422, 34, 424, 426]
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela target: [36, 38, 40, 42, 44, 46, 48] source: Ya RAB, kalk, ey ...
Japayingni untuysen, Hetta éqip ötüp ketken suni oylighandek ularni esleysen;
[212, 214, 216, 218, 220, 222, 224, 226]
source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir erkek kuzu; target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 20] source: yakmalık sunu için bir boğa, bir koç, bir yaşında bir er...
U sun’ghan hediye éghirliqi bir yüz ottuz shekel kélidighan bir kümüsh légen, éghirliqi yetmish shekel kélidighan bir kümüsh das bolup, bular muqeddes jaydiki shekelning ölchem birliki boyiche ölchendi; ashliq hediye bolsun dep ikkisige zeytun méyi arilashturulghan ésil un toldurulghanidi;
[100, 102, 104, 106, 46, 108, 110, 112, 114, 10, 116, 118, 120, 112, 114, 10, 122, 124, 126, 128, 130, 8, 132, 134, 136, 138, 140]
source: “Dinle, ey İsrail! Tanrımız RAB tek RAB'dir. target: [4, 6, 8, 10, 4, 12, 14, 12, 16, 18] source: Savaş eridir RAB, Adı RAB'dir. target: [12, 20, 22, 24, 26] source: Çünkü İnsanoğlu Şabat Günü'nün de Rabbi'dir.” target: [28, 30, 32, 34, 36] source: “Bu nedenle İnsanoğlu Şabat Günü'nün de Rabbi'dir.” target: [38...
— Sen «Xuda bir» dep ishinisen — Barikalla! Lékin hetta jinlarmu shuninggha ishinidu, shundaqla qorqup dir-dir titreydughu!
[4, 186, 188, 190, 192, 194, 4, 196, 198, 200, 202, 204, 206, 208, 210, 212, 214]
source: İmana ve temiz vicdana sarıl. Bazıları temiz vicdanı bir yana iterek iman konusunda battılar. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 8, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28] source: RAB Tanrı Musa'nın yaklaştığını görünce, çalının içinden, “Musa, Musa!” diye seslendi. Musa, “Buyur!” diye yanıtladı. target: [30, 32, 34, 36, 38, 40...
Musa: — Mana, bu Perwerdigar buyrughan ishtur; buni qilsanglar Perwerdigarning shan-sheripi silerge ayan bolidu, dédi.
[52, 64, 66, 68, 70, 72, 74, 76, 78, 80, 82, 84]
source: İç varlığımı sen yarattın, Annemin rahminde beni sen ördün. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 8, 18] source: Ya RAB, benimle uğraşanlarla sen uğraş, Benimle savaşanlarla sen savaş! target: [20, 22, 24, 26, 8, 28, 30, 32, 8, 34] source: Sonra, “Sen benden daha doğru bir adamsın” dedi, “Sana kötülük yaptığım hald...
Lékin sen manga hazir: — «Bérip ghojanggha: — Iliyas qaytip keldi! dégin» — deysen!
[346, 8, 348, 350, 352, 284, 354, 356, 358]
source: Sana seslenince yanıtla beni, Ey adil Tanrım! Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde, Lütfet bana, kulak ver duama. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 34, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 34, 64, 66, 68, 70] source: Kurtuluş RAB'dedir, Halkının üzerinde olsu...
RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin.
[250, 252, 14, 232, 254, 256, 258, 260, 262]
source: Zilpa Yakup'a bir erkek çocuk doğurdu. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14] source: Onun hatırı için firavun Avram'a iyi davrandı. Avram davar, sığır, erkek ve dişi eşek, erkek ve kadın köle, deve sahibi oldu. target: [16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 10, 36, 38, 40, 10, 36, 42, 44, 46, 48, 50] source: Üçüncü k...
Barliq ewladliringlar, nesildin-nesilge aranglarda, meyli öyde tughulghanlar bolsun, yaki ewladinglardin bolmay yatlardin pulgha sétiwélin’ghanlar bolsun, hemme erkek sekkiz künlük bolghanda xetne qilinsun.
[224, 226, 228, 92, 230, 232, 8, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 246, 162, 10, 12, 248, 250, 252, 254, 256, 258, 260]
source: Urim'le Tummim'i* karar göğüslüğünün içine koy; öyle ki, Harun ne zaman huzuruma çıksa yüreğinin üzerinde olsunlar. Böylece Harun İsrailoğulları'nın karar vermek için kullandıkları Urim'le Tummim'i RAB'bin huzurunda sürekli yüreğinin üzerinde taşıyacak.” target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28,...
U Lawiy toghrisida mundaq dédi: — «Séning urim we tummim tashliring Séning bu muqeddes bendengge tapshurulghan; Sen uni Massahda siniding, Meribahning sulirining yénida uning bilen talashting.
[82, 42, 84, 86, 88, 90, 92, 94, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112, 114, 116, 118, 120]
source: Kral yasaları bilen bilge kişilerle görüştü. Çünkü kralın, yasaları ve adaleti bilen kişilere danışması gelenektendi. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 16, 36, 38, 40] source: Onun yolunu Tanrı anlar, Yerini bilen O'dur. target: [42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60] source...
Emdi eger maxtinishim zörür bolsa, öz ajizliqimni körsitidighan ishlar bilen maxtinimen.
[334, 336, 338, 340, 342, 74, 344, 346, 348, 350, 352]
source: Onun yolunu Tanrı anlar, Yerini bilen O'dur. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22] source: Onların ikiyüzlülüğünü bilen İsa şöyle dedi: “Beni neden deniyorsunuz? Bana bir dinar getirin bakayım.” target: [24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 30, 46, 48, 50, 52, 20, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 30, 66] ...
Andin ular bu ikki kishige chek tashliwidi, chek Mattiyasqa chiqti. Shuning bilen u on bir rosul bilen bir qatardin orun alghan hésablandi.
[330, 154, 170, 418, 420, 422, 424, 422, 426, 428, 430, 432, 36, 434, 20, 436, 432, 20, 438, 440, 442, 444]