english
stringlengths 2
3.06k
| non_english
stringlengths 1
2.84k
| language
stringclasses 52
values |
|---|---|---|
What are its kindred and component parts?
|
Vậy nguồn gốc và bộ phận cấu thành là gì?
|
en-vi
|
What's in its universe of attendant virtues?
|
Mely velejáró egyéb erények rejlenek a világában?
|
en-hu
|
To start simply, I want to say that compassion is kind.
|
단순히 시작하면, 저는 공감이 친절하다고 말하고 싶습니다.
|
en-ko
|
Now "kindness" might sound like a very mild word, and it's prone to its own abundant cliche.
|
Mungkin kemurahan hati kesannya terlalu lembut, dan cenderung terpojok dalam klisenya sendiri.
|
en-id
|
But kindness is an everyday byproduct of all the great virtues.
|
Mas a bondade é um subproduto do cotidiano de todas as grandes virtudes.
|
en-pt-br
|
And it is a most edifying form of instant gratification.
|
Het is de meest opbouwende vorm van onmiddellijke voldoening.
|
en-nl
|
Compassion is also curious.
|
공감은 또한 호기심이 있습니다.
|
en-ko
|
Compassion cultivates and practices curiosity.
|
التعاطف والتراحم يسمح برعاية و ممارسة الفضول
|
en-ar
|
I love a phrase that was offered me by two young women who are interfaith innovators in Los Angeles, Aziza Hasan and Malka Fenyvesi.
|
我非常喜欢这样一个短语 是两位年轻的女士曾告诉我的 她们是在洛杉矶,是不同宗教团体的改革者, 阿紫扎·哈散和马尔卡·芬叶夫维斯。
|
en-zh-cn
|
They are working to create a new imagination about shared life among young Jews and Muslims, and as they do that, they cultivate what they call "curiosity without assumptions."
|
Zij werken eraan om een nieuwe inhoud te geven aan het samenleven van jonge joden en moslims. Hierbij ontwikkelen ze wat zij noemen "nieuwsgierigheid zonder vooringenomenheid".
|
en-nl
|
Well that's going to be a breeding ground for compassion.
|
Współczucie rozwija się właśnie na takim gruncie.
|
en-pl
|
Compassion can be synonymous with empathy.
|
La compasión puede ser sinónimo de empatía.
|
en-es
|
It can be joined with the harder work of forgiveness and reconciliation, but it can also express itself in the simple act of presence.
|
كما أنه قد يُتبَع بالجهد الأشقّ المتمثِّل في المسامحة و المصالحة، لكنَّه قد يعبِّرُ عن ذاتهِ في الحضورِ فعلاً لا غير.
|
en-ar
|
It's linked to practical virtues like generosity and hospitality and just being there, just showing up.
|
Оно связано с такими практическими добродетелями, как щедрость и гостеприимство и просто присутствие рядом, просто приход.
|
en-ru
|
I think that compassion also is often linked to beauty -- and by that I mean a willingness to see beauty in the other, not just what it is about them that might need helping.
|
Pienso que a la compasión se la vincula a menudo con la belleza -con esto quiero decir la voluntad de ver la belleza en el otro- y no sólo con el tema en cuestión, como la necesidad de ayuda.
|
en-es
|
I love it that my Muslim conversation partners often speak of beauty as a core moral value.
|
Jako mi se dopada što moji muslimanski partneri u razgovoru često govore o lepoti kao srži moralne vrednosti.
|
en-sr
|
And in that light, for the religious, compassion also brings us into the territory of mystery -- encouraging us not just to see beauty, but perhaps also to look for the face of God in the moment of suffering, in the face of a stranger, in the face of the vibrant religious other.
|
Și în lumina asta, a religiosului, compasiunea ne duce de asemenea în teritoriul misterului -- încurajându-ne să vedem nu doar frumusețe dar poate și să căutăm fața lui dumnezeu în momentul suferinței, pe fața unui străin, pe fața vibrant religioasă a celuilalt.
|
en-ro
|
I'm not sure if I can show you what tolerance looks like, but I can show you what compassion looks like -- because it is visible.
|
لست على يقين بقدرتي أن أريكم كيف تبدو المسامحة، لكنيّ أستطيع أن أريكم كيف يبدو التعاطف والتراحم -- لأنّه يُرى بالعين المجرّدة.
|
en-ar
|
When we see it, we recognize it and it changes the way we think about what is doable, what is possible.
|
כשאנחנו רואים אותה, אנחנו מזהים אותה והיא משנה את דרך המחשבה שלנו על מה אפשר לעשות, על מה אפשרי.
|
en-he
|
It is so important when we're communicating big ideas -- but especially a big spiritual idea like compassion -- to root it as we present it to others in space and time and flesh and blood -- the color and complexity of life.
|
Sangatlah penting saat kita berbicara tentang ide besar -- tapi khususnya ide spiritual besar seperti welas asih -- saat menunjukkannya pada orang lain untuk bermula dari ruang dan waktu dan raga dan kehidupan -- warna-warna dan kompleksitas kehidupan.
|
en-id
|
And compassion does seek physicality.
|
Και η συμπόνια όντως αναζητά σωματική υπόσταση.
|
en-el
|
I first started to learn this most vividly from Matthew Sanford.
|
Saya pertama kali melihatnya paling jelas lewat Matthew Sanford.
|
en-id
|
And I don't imagine that you will realize this when you look at this photograph of him, but he's paraplegic.
|
I mislim da ovo nećete shvatiti kada pogledate njegovu fotografiju, ali on je paraplegičar.
|
en-sr
|
He's been paralyzed from the waist down since he was 13, in a car crash that killed his father and his sister.
|
Έχει παραλύσει από τη μέση και κάτω απ' όταν ήταν 13, σ' ένα τροχαίο που σκότωσε τον πατέρα και την αδερφή του.
|
en-el
|
Matthew's legs don't work, and he'll never walk again, and -- and he does experience this as an "and" rather than a "but" -- and he experiences himself to be healed and whole.
|
Nogi Matthew nie działają i nigdy nie będzie chodził, i - on sam myśli o tym jako 'i' zamiast 'mimo tego' - postrzega siebie jako wyleczonego i kompletnego człowieka.
|
en-pl
|
And as a teacher of yoga, he brings that experience to others across the spectrum of ability and disability, health, illness and aging.
|
Jako nauczyciel jogi przekazuje to przekonanie innym, sprawnym i niesprawnym, zdrowym, chorym i starzejącym się.
|
en-pl
|
He says that he's just at an extreme end of the spectrum we're all on.
|
Hij zegt dat hij aan het uiteinde van het spectrum zit waar wij allen op zitten.
|
en-nl
|
He's doing some amazing work now with veterans coming back from Iraq and Afghanistan.
|
Actualmente está haciendo un gran trabajo con veteranos que regresan de Irak y Afganistán.
|
en-es
|
And Matthew has made this remarkable observation that I'm just going to offer you and let it sit.
|
そしてマシューは 注目すべきことに気づきました 私も彼もそれを上手く説明できませんが
|
en-ja
|
I can't quite explain it, and he can't either.
|
Ne mogu to tačno da objasnim, a ne može ni on.
|
en-sr
|
But he says that he has yet to experience someone who became more aware of their body, in all its frailty and its grace, without, at the same time, becoming more compassionate towards all of life.
|
Mas ele refere que ainda lhe falta conhecer alguém que se tenha tornado mais consciente do próprio corpo, em toda a sua fragilidade e graça. sem que, ao mesmo tempo, se tenha tornado mais compassivo perante a vida.
|
en-pt
|
Compassion also looks like this.
|
Η συμπόνια επίσης μοιάζει έτσι.
|
en-el
|
This is Jean Vanier.
|
Ovo je Žan Vanijer.
|
en-sr
|
Jean Vanier helped found the L'Arche communities, which you can now find all over the world, communities centered around life with people with mental disabilities -- mostly Down syndrome.
|
Jean Vanier a aidé à fonder les communautés de L'Arche, que vous trouvez maintenant aux quatre coins du globe, des communautés centrées sur la vie avec des personnes handicapées mentales -- principalement la trisomie 21.
|
en-fr
|
The communities that Jean Vanier founded, like Jean Vanier himself, exude tenderness.
|
Как и сам Жан Ванье, атмосфера основанных им общин излучает нежность.
|
en-ru
|
"Tender" is another word I would love to spend some time resurrecting.
|
"Sự nhẹ nhàng" là một từ khác tôi muốn giành nhiều thời gian hơn cho việc định nghĩa lại.
|
en-vi
|
We spend so much time in this culture being driven and aggressive, and I spend a lot of time being those things too.
|
Прекарваме толкова време в тази култура да се съревноваваме и да сме агресивни, и аз прекарвам много време правейки тези неща.
|
en-bg
|
And compassion can also have those qualities.
|
Compassie kan deze kwaliteiten ook hebben.
|
en-nl
|
But again and again, lived compassion brings us back to the wisdom of tenderness.
|
Maar telkens weer brengt geleefde compassie ons terug bij de wijsheid van de tederheid.
|
en-nl
|
Jean Vanier says that his work, like the work of other people -- his great, beloved, late friend Mother Teresa -- is never in the first instance about changing the world; it's in the first instance about changing ourselves.
|
Žan Vanijer kaže da njegovo delo, kao i dela drugih ljudi, njegove velike, voljene, pokojne prijateljice Majke Tereze, nikad se ne zasniva na želji da promene svet, već na menjanju nas samih.
|
en-sr
|
He's says that what they do with L'Arche is not a solution, but a sign.
|
Szerinte amit ők a L'Arche-sal csinálnak, az nem megoldás, hanem inkább jelzés.
|
en-hu
|
Compassion is rarely a solution, but it is always a sign of a deeper reality, of deeper human possibilities.
|
La compasión rara vez es una solución pero siempre es un signo de una realidad más profunda de posibilidades humanas más profundas.
|
en-es
|
And compassion is unleashed in wider and wider circles by signs and stories, never by statistics and strategies.
|
Și compasiunea e declanșată în cercuri din ce în ce mai largi prin semne și povești, niciodată prin statistici și strategii.
|
en-ro
|
We need those things too, but we're also bumping up against their limits.
|
우리는 그것들 또한 필요하지만, 그 한계점에 대항하여 부딪치고 있습니다.
|
en-ko
|
And at the same time that we are doing that, I think we are rediscovering the power of story -- that as human beings, we need stories to survive, to flourish, to change.
|
E ao mesmo tempo em que fazemos isso, penso que estamos redescobrindo o poder da história -- que como seres humanos, precisamos de histórias para sobreviver, para brotar, para mudar.
|
en-pt-br
|
Our traditions have always known this, and that is why they have always cultivated stories at their heart and carried them forward in time for us.
|
Naše tradicije su ovo uvek znale i zbog toga su uvek uzgajane priče i prenošene s kolena na koleno.
|
en-sr
|
There is, of course, a story behind the key moral longing and commandment of Judaism to repair the world -- tikkun olam.
|
Por supuesto que hay una historia detrás del anhelo moral clave y de los mandamientos del judaísmo para reparar el mundo -tikkun olam.
|
en-es
|
And I'll never forget hearing that story from Dr. Rachel Naomi Remen, who told it to me as her grandfather told it to her, that in the beginning of the Creation something happened and the original light of the universe was shattered into countless pieces.
|
En ik zal dat verhaal van Dr. Rachel Naomi Remen nooit vergeten. Ze vertelde het aan mij zoals haar opa het haar vertelde: In het begin van de schepping gebeurde er iets waardoor het oorspronkelijke licht van het universum versplinterd werd in talloze scherven.
|
en-nl
|
It lodged as shards inside every aspect of the Creation.
|
Попаднала като парчета вътре във всеки аспект на Сътворението.
|
en-bg
|
And that the highest human calling is to look for this light, to point at it when we see it, to gather it up, and in so doing, to repair the world.
|
Und dass die wichtigste Aufgabe der Menschheit ist, nach diesem Licht zu suchen, auf es zu deuten, wenn wir es sehen, es aufzusammeln, und damit die Welt wieder herzustellen.
|
en-de
|
Now this might sound like a fanciful tale.
|
Nun, das hört sich wie eine fantastische Geschichte an.
|
en-de
|
Some of my fellow journalists might interpret it that way.
|
제 동료의 저널리스트들은 그런 식으로 해석할 지도 모릅니다.
|
en-ko
|
Rachel Naomi Remen says this is an important and empowering story for our time, because this story insists that each and every one of us, frail and flawed as we may be, inadequate as we may feel, has exactly what's needed to help repair the part of the world that we can see and touch.
|
Rache Naomi Remen說 對於我們的時代 這是一個重要的具有力量的故事, 因為故事告訴我們 我們每一個個體, 儘管我們自身可能很脆弱,也有很多過失, 儘管我們可能覺得自己非常無力, 其實我們每個人都擁有 那份可以修復世界的力量, 我們可以真切的看到,觸到這份力量。
|
en-zh-tw
|
Stories like this, signs like this, are practical tools in a world longing to bring compassion to abundant images of suffering that can otherwise overwhelm us.
|
像这样的故事, 这样的象征, 在这样一个渴求将同情 给予众多不幸的世界 在一个不幸足以将我们击垮的世界 这样的故事和象征无疑是有力的武器。
|
en-zh-cn
|
Rachel Naomi Remen is actually bringing compassion back to its rightful place alongside science in her field of medicine in the training of new doctors.
|
Rachel Naomi Remen de verdade leva a compaixão de volta ao seu lugar juntamente com a ciência na sua área de medicina ao treinar novos médicos.
|
en-pt-br
|
And this trend of what Rachel Naomi Remen is doing, how these kinds of virtues are finding a place in the vocabulary of medicine -- the work Fred Luskin is doing -- I think this is one of the most fascinating developments of the 21st century -- that science, in fact, is taking a virtue like compassion definitively out of the realm of idealism.
|
そしてこの レイチェル・ナオミ・リーメンの取組み つまりこれらの美徳が どの様に医学の用語内に 居場所を見つけることができるのか― そしてフレッド・ラスキンがしている努力― これは21世紀における最も魅力的な 進展の1つだと思うのですが― 事実 科学は 唯心論の領域から 思いやりのような美徳を 確実に採り入れつつあります
|
en-ja
|
This is going to change science, I believe, and it will change religion.
|
Ini akan mengubah ilmu pengetahuan, dan juga akan mengubah agama.
|
en-id
|
But here's a face from 20th century science that might surprise you in a discussion about compassion.
|
Mas aqui está uma cara tirada do mundo da ciência do século 20 que poderá lhe surpreender numa discussão sobre compaixão.
|
en-pt-br
|
We all know about the Albert Einstein who came up with E = mc2.
|
Мы все знакомы с лицом Альберта Эйнштейна, который придумал E = mc2.
|
en-ru
|
We don't hear so much about the Einstein who invited the African American opera singer, Marian Anderson, to stay in his home when she came to sing in Princeton because the best hotel there was segregated and wouldn't have her.
|
アフリカ系アメリカ人オペラ歌手 マリアン ・ アンダーソンが プリンストンで公演する際 彼の家に泊まるよう勧めたことは あまり聞きません 現地で最高のホテルは 分離政策下にあり 彼女を泊めようとしなかったからです
|
en-ja
|
We don't hear about the Einstein who used his celebrity to advocate for political prisoners in Europe or the Scottsboro boys in the American South.
|
Nu auzim despre Einstein care și-a folosit celebritatea ca să susțină cauza prizonierilor politici din Europa sau pe băieții Scottsboro în America de Sud.
|
en-ro
|
Einstein believed deeply that science should transcend national and ethnic divisions.
|
爱因斯坦坚信 科学可以超越 民族和种族的分歧。
|
en-zh-cn
|
But he watched physicists and chemists become the purveyors of weapons of mass destruction in the early 20th century.
|
ولكنّه رأى كيف أصبح الفيزيائيون و الكيميائيون و هم يصيرون مُمَوِّنو أسلحة الدّمار الشامل في القرن العشرين.
|
en-ar
|
He once said that science in his generation had become like a razor blade in the hands of a three-year-old.
|
Ông từng nói rằng khoa học trong thế hệ ông đã trở thành lưỡi dao sắc nhọn trong tay một đứa trẻ 3 tuổi.
|
en-vi
|
And Einstein foresaw that as we grow more modern and technologically advanced, we need the virtues our traditions carry forward in time more, not less.
|
И Эйнштейн предвидел, что чем более современным и технологически-продвинутым становится мир, тем больше нам нужно добродетелей, которые наши традиции несут вперед во времени, но никак не меньше.
|
en-ru
|
He liked to talk about the spiritual geniuses of the ages.
|
Той обичал да говори за духовните гении през вековете.
|
en-bg
|
Some of his favorites were Moses, Jesus, Buddha, St. Francis of Assisi, Gandhi -- he adored his contemporary, Gandhi.
|
Một vài sở thích của ông là Moses Jesus, Buddha, St. Franicis of Assisi, Gandhi -- ông yêu quí người đương thời của ông, Gandhi.
|
en-vi
|
And Einstein said -- and I think this is a quote, again, that has not been passed down in his legacy -- that "these kinds of people are geniuses in the art of living, more necessary to the dignity, security and joy of humanity than the discoverers of objective knowledge."
|
Et Einstein disait -- et je pense que c'est là encore une citation, qui ne fait pas partie de son héritage -- que "ce genre de personnes sont des génies dans l'art de vivre, plus nécessaires à la dignité, la sécurité et la joie de l'humanité que les découvreurs de la connaissance objective."
|
en-fr
|
Now invoking Einstein might not seem the best way to bring compassion down to earth and make it seem accessible to all the rest of us, but actually it is.
|
Invocar o Einstein poderá não parecer a melhor maneira de trazer a compaixão de volta à terra e fazê-la parecer acessível a todos nós, mas, de facto, é-o.
|
en-pt
|
I want to show you the rest of this photograph, because this photograph is analogous to what we do to the word "compassion" in our culture -- we clean it up and we diminish its depths and its grounding in life, which is messy.
|
Saya ingin menunjukkan sisa foto ini karena foto ini seanalogi dengan apa yang kita lakukan pada "welas asih" dalam budaya -- kita membersihkannya kita hilangkan kedalaman dan pangkalnya dalam kehidupan, yang berantakan.
|
en-id
|
So in this photograph you see a mind looking out a window at what might be a cathedral -- it's not.
|
Така че в тази снимка виждате ум гледащ през прозорец, нещо, което може да е катедрала - но не е.
|
en-bg
|
This is the full photograph, and you see a middle-aged man wearing a leather jacket, smoking a cigar.
|
Вот это целая фотография, и вы видите мужчину средных лет в кожаной куртке, который курит сигару.
|
en-ru
|
And by the look of that paunch, he hasn't been doing enough yoga.
|
Sadząc po tym brzuchu, joga nie należy do jego ulubionych rozrywek.
|
en-pl
|
We put these two photographs side-by-side on our website, and someone said, "When I look at the first photo, I ask myself, what was he thinking?
|
Egymás mellé tettük e két fotót a weboldalunkon, és valaki azt mondta, "amikor az első fotót nézem, azt kérdezem, vajon mire gondolhat?
|
en-hu
|
And when I look at the second, I ask, what kind of person was he? What kind of man is this?"
|
Und wenn ich das zweite anschaue, frage ich, was für ein Mensch war er? Was für ein Mann ist das?"
|
en-de
|
Well, he was complicated.
|
Е да, той е сложен.
|
en-bg
|
He was incredibly compassionate in some of his relationships and terribly inadequate in others.
|
그는 그의 몇몇 인간관계에서는 놀랄만하게 공감적인 사람이었고 다른 인간관계에서는 끔찍하게 부적절했지요.
|
en-ko
|
And it is much harder, often, to be compassionate towards those closest to us, which is another quality in the universe of compassion, on its dark side, that also deserves our serious attention and illumination.
|
A mnogo je teže, ponekad, biti saosećajan prema onima koji su nam najbliži što je još jedna stavka u univerzumu saosećanja, samo na onoj drugoj, tamnoj strani koja takođe zaslužuje našu punu pažnju i razmatranje.
|
en-sr
|
Gandhi, too, was a real flawed human being.
|
Gandhi też był niedoskonałą istotą ludzką.
|
en-pl
|
So was Martin Luther King, Jr. So was Dorothy Day.
|
كذلك كان مارتن لوثر كينغ جونيَر(الأصغر).
|
en-ar
|
So was Mother Teresa.
|
Lo fue la Madre Teresa.
|
en-es
|
So are we all.
|
Todos nós somos.
|
en-pt-br
|
And I want to say that it is a liberating thing to realize that that is no obstacle to compassion -- following on what Fred Luskin says -- that these flaws just make us human.
|
Voglio dire che questa cosa è liberatoria per capire che non c'è ostacolo alla compassione, seguendo ciò che ha detto Fred Luskin, che queste imperfezioni ci rendono umani.
|
en-it
|
Our culture is obsessed with perfection and with hiding problems.
|
Ο πολιτισμός μας έχει εμμονή με την τελειότητα και με την απόκρυψη των προβλημάτων.
|
en-el
|
But what a liberating thing to realize that our problems, in fact, are probably our richest sources for rising to this ultimate virtue of compassion, towards bringing compassion towards the suffering and joys of others.
|
但是,一個開放的態度是 意識到我們的問題 實際上就是我們最寶貴的財富, 這一財富使我們得以企及最完滿的同情, 使得讓同情 解除他人的苦難,帶給他人歡樂。
|
en-zh-tw
|
Rachel Naomi Remen is a better doctor because of her life-long struggle with Crohn's disease.
|
Rachel Naomi Remen è un medico migliore grazie alla sua lunga battaglia contro la malattia di Crohn.
|
en-it
|
Einstein became a humanitarian, not because of his exquisite knowledge of space and time and matter, but because he was a Jew as Germany grew fascist.
|
愛因斯坦是人道主義者, 不是因為他關於時空與物質 精深的理論知識, 而是因為當德國遍佈法西斯主義者是他是猶太人。
|
en-zh-tw
|
And Karen Armstrong, I think you would also say that it was some of your very wounding experiences in a religious life that, with a zigzag, have led to the Charter for Compassion.
|
또 내생각에는 카렌 암스트롱도 지그재그인 종교적인 일생에는 여러분의 바로 그 상처입은 경험이 "공감을 위한 차터" 에 도달했다고 말할거라고 생각합니다.
|
en-ko
|
Compassion can't be reduced to sainthood any more than it can be reduced to pity.
|
Състраданието не може да бъде сведено до святост повече, отколкото може да се намали до жалост.
|
en-bg
|
So I want to propose a final definition of compassion -- this is Einstein with Paul Robeson by the way -- and that would be for us to call compassion a spiritual technology.
|
Ezért szeretnék javasolni egy végső definíciót az együttérzésre -- ez itt Einstein Paul Robesonnal egyébként --, ami abban állna számunkra, hogy az együttérzést egy spirituális technológiának nevezzük.
|
en-hu
|
Now our traditions contain vast wisdom about this, and we need them to mine it for us now.
|
Tradisi kita berisi kebajikan luas tentang ini, dan kita perlu menggalinya.
|
en-id
|
But compassion is also equally at home in the secular as in the religious.
|
Но сострадание также равным образом в семье и в светской жизни, как и в религиозной.
|
en-ru
|
So I will paraphrase Einstein in closing and say that humanity, the future of humanity, needs this technology as much as it needs all the others that have now connected us and set before us the terrifying and wondrous possibility of actually becoming one human race.
|
Deswegen will ich zum Abschluss Einstein wiedergeben und sagen, dass die Menschheit, die Zukunft der Menschheit, diese Technologie benötigt, so sehr wie sie all die anderen braucht, die uns nun verbunden haben und uns die beängstigende und erstaunliche Möglichkeit vorgesetzt haben, tatsächlich ein Menschengeschlecht zu werden.
|
en-de
|
I want you to take a look at this baby.
|
Искам да погледнете това бебе.
|
en-bg
|
What you're drawn to are her eyes and the skin you love to touch.
|
Hemen ilginizi çeken onun gözleri ve dokunmayı sevdiğiniz cildidir.
|
en-tr
|
But today I'm going to talk to you about something you can't see.
|
Dar astăzi vă voi vorbi despre ceva ce nu puteți vedea,
|
en-ro
|
What's going on up in that little brain of hers.
|
在她的小腦袋裏發生的事情。
|
en-zh-tw
|
The modern tools of neuroscience are demonstrating to us that what's going on up there is nothing short of rocket science.
|
Նյարդաբանության ժամանակակից գործիքները ցույց են տալիս մեզ, որ այնտեղ կատարվում են բավական բարդ գործողություններ:
|
en-hy
|
And what we're learning is going to shed some light on what the romantic writers and poets described as the "celestial openness" of the child's mind.
|
Ir tai, ko mes mokomės nušvies tai, ką romantiniai rašytojai ir poetai vadina vaikų proto "dangiškuoju atvirumu".
|
en-lt
|
What we see here is a mother in India, and she's speaking Koro, which is a newly discovered language.
|
Овде гледаме една мајка од Индија, која зборува Коро, кој е новопронајден јазик.
|
en-mk
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.