english
stringlengths
2
3.06k
non_english
stringlengths
1
2.84k
language
stringclasses
52 values
They performed Beethoven's 5th Symphony.
Tocaban la Quinta Sinfonía de Beethoven.
en-es
(Music) How do you prepare a child to attend a classical music concert for the first time?
(Música) ¿Cómo preparas a un niño antes de que vaya a un concierto de música clásica por primera vez?
en-es
A few days before, we sat down and listened to a recording he had.
Unos días antes, nos sentamos a escuchar una grabación que él tenía.
en-es
There, he explained a couple of simple things to me, for instance, the insistence of "ta-ta-ta-tan" throughout the first movement.
Y ahí me explicó un par de cosas sencillas, como por ejemplo la insistencia del "ta, ta, ta, tan" a lo largo del primer movimiento.
en-es
But that it also comes back later in the symphony.
Pero que, además, regresa más tarde en la sinfonía.
en-es
He explained that this symphony had four movements.
Que esta sinfonía tenía cuatro movimientos.
en-es
Or that the end of it would be a victory.
O que el final de esta sería una victoria.
en-es
A human, musical, concrete or abstract kind of victory.
Una victoria humana, musical, concreta o abstracta.
en-es
He explained that what starts with an insistent and sententious call, becomes a triumph, full of validation and optimism.
Que lo que comienza con un insistente y sentencioso llamado, se convierte en un triunfo lleno de validación y optimismo.
en-es
We even played a game: every time a section started, of which we had spoken about, I would squeeze his hand as a sign of recognition.
Incluso jugábamos a un juego: cada vez que comenzara una sección de la que habíamos hablado, yo apretaría su mano en señal de reconocimiento.
en-es
With this information I arrived at the theater.
Con esta información llegué al teatro.
en-es
This, and my natural curiosity filled me with expectations.
Esto, y la natural curiosidad me cargaron de expectativas.
en-es
I was so focused enjoying the music, but also the experience of being there: the public paying attention, the orchestra, the passionate sound.
Por una parte estaba tan concentrado disfrutando de la música, pero también de la experiencia de estar ahí: el público atento, la orquesta numerosa, el sonido apasionado...
en-es
Everything was like what I anticipated, until something incredible happened.
Todo iba según lo había anticipado, hasta que de pronto ocurre algo increíble.
en-es
Something that to this day I consider one of the most perfect musical moments ever written.
Algo que hasta el día de hoy considero uno de los momentos musicales más perfectos jamás escritos,
en-es
A miracle.
un milagro.
en-es
The music had been repeating a gesture for quite a while, (Plays the piano) Do you recognize it?
La música, hace un rato venía repitiendo un gesto, (Toca el piano) ¿Lo identifican?
en-es
But also, a progression of chords that made me think that after this, surely, this would come.
Pero además, una sucesión de acordes que me hacían pensar que después de esto, seguramente, vendría esto.
en-es
A kind of "musical common sense."
Una suerte de "sentido común musical".
en-es
But there is no miracle on that.
Pero no hay nada milagroso en eso.
en-es
Humbly, I could have written that resolution myself, so we would've finished the movement, and let people cough happily and compulsively, or check their phones.
Humildemente, esa resolución podría haberla escrito yo, y de paso terminamos el movimiento y dejamos que la gente tosa tranquila y compulsivamente o que revisen su teléfono.
en-es
But I didn't write this piece of music.
Pero esta música no la escribí yo.
en-es
And Beethoven is Beethoven for a reason.
Y Beethoven es Beethoven por algo.
en-es
Let's go back a few seconds: (Music) All this follows a pattern and we already know how it should end.
Retrocedamos unos segundos: (Música) Todo esto sigue un patrón, y ya sabemos cómo debería concluir.
en-es
And this? This is not what I expected.
¿Y esto? Esto no me lo esperaba.
en-es
A child would say: it's like cheating you.
Un niño diría: como que te engaña…
en-es
That note coming from another musical universe surprises us.
Esa nota salida de otro universo sonoro sorprende.
en-es
The music, the rhythm, barely beats on the edge of its extinction.
La música, el ritmo, late apenas al filo de su extinción.
en-es
Little by little it stabilizes, showing vital signs.
Pero poco a poco se estabiliza, como dando señales vitales.
en-es
From that pulse, the violins sprout and an erratic intermittent melodic line, until both find consistency, too.
De ese impulso brotan los violines y una línea melódica errática, intermitente, insegura incluso, hasta que también encuentra consistencia.
en-es
In that way the music captures our attention.
De esa forma la música cautiva nuestra atención.
en-es
A moment charged with the promise of an imminent outcome.
Es un momento cargado de la promesa de un inminente desenlace.
en-es
That something that we know will happen; that without realizing it, we already expected it.
De ese algo que sabemos que va a ocurrir, que sin darnos cuenta, ya lo esperábamos.
en-es
(Music) After that my father looked at me and hugged me, deeply moved.
(Música) Después de eso mi padre me miró y me abrazó emocionado.
en-es
I looked at him and said: "I don't know why I'm crying, for it is not sadness what I feel."
Lo mire y le dije: "no sé por qué estoy llorando, si no es tristeza lo que siento".
en-es
That moment marked my life.
Ese momento marcó mi vida.
en-es
At that moment, being seven years old, I decided to dedicate my life to music.
Fue ahí, a los siete años, que decidí dedicar mi vida a la música.
en-es
Because I wanted to recreate that moment, understand it and then share and spread it.
Porque quería recrear ese momento, entenderlo y después compartir y contagiarlo.
en-es
Let's see if we can do it here now, I think it's contagious.
Veamos si lo podemos lograr aquí y ahora, yo creo que es contagioso.
en-es
When I talked about this unexpected note, that key to new options that finally become the door to this great musical triumph, I was pointing to a very simple and common phenomenon of life itself: expectations.
Cuando les conté de esta nota inesperada, de esa llave a nuevas opciones que finalmente se transforman en la puerta a este gran triunfo musical, lo que hice fue puntualizar un fenómeno muy simple y al mismo tiempo muy común en la vida misma: las expectativas.
en-es
Had the third movement effectively finished like this, (Plays the piano) our perception of what happened would've stayed within certain range of expectations.
Si el tercer movimiento hubiese efectivamente terminado así, (Toca el piano) nuestra percepción de lo ocurrido se mantendría dentro de ciertos parámetros de expectativas.
en-es
We basically receive what we expect.
Básicamente recibimos lo que esperamos.
en-es
The music ends, the audience coughs and accommodates their seats.
La música concluye, el público se acomoda, tose.
en-es
(Laughter) The musicians relax for a second until the director raises his hands again in a sign of onslaught to conquest the last movement.
(Risas) Los instrumentistas se relajan un segundo hasta que el director vuelve a levantar las manos en señal de embestida para arremeter con el último movimiento.
en-es
The music impacts anyway.
La música impacta de todas formas.
en-es
But it's not the same.
Pero no es lo mismo.
en-es
This transition Beethoven wrote not only succeeds in connecting one music with another, but it creates another kind of expectations.
Esa transición que escribió Beethoven no solo cumple la función de conectar una música con otra, sino que genera otro tipo de expectativas.
en-es
From that unexpected note, until the search for new stability in the rhythm, the melody, the harmony and the texture that grows to end up in something even greater.
Desde esa nota inesperada, hasta la búsqueda de nueva estabilidad en el ritmo, la melodía, la armonía y esa textura que crece y desemboca en algo mayor.
en-es
But in the meantime, our mind reacts.
Pero en el intertanto, nuestra mente reacciona.
en-es
It starts looking for alternatives, possible scenarios.
Comienza a buscar alternativas, escenarios posibles.
en-es
And Beethoven knows it.
Y Beethoven lo sabe.
en-es
That's why that dissolution and rambling of the music confuses us.
Por eso esa disolución y divagar de la música nos confunde.
en-es
And that confusion brings on expectations which are a mix of prediction and willingness to keep on being surprised, since the same music showed us that everything is possible.
Y esa confusión genera expectativas que son mezcla de predicción y disposición a seguir siendo sorprendidos ya que la misma música nos demostró que todo es posible.
en-es
On another extra musical level it looks like my own attitude before and during the concert.
En un nivel extra musical se parece a mi propia actitud antes y durante el concierto.
en-es
The information from my father was an incentive to get to the theater full of expectations.
La información de mi padre fue un incentivo para llegar al teatro lleno de expectativas.
en-es
To recognize what I already knew, to verify it.
A reconocer lo que ya sabía, a constatar.
en-es
But once I was surprised, everything was possible.
Pero una vez que me sorprendió, ya todo era posible.
en-es
The evocative power of music comes to an extent from its ability to create, prolong, suspend, or even betray expectations.
El poder evocador de la música proviene en gran medida de su capacidad de generar, prolongar, suspender, o incluso traicionar expectativas.
en-es
But what do we expect from it, from music itself?
¿Pero qué esperamos de ella? ¿de la música misma?
en-es
A melody and an accompaniment.
Una melodía y un acompañamiento.
en-es
An idea that presents itself, talks and finds a closure.
Una idea que se presenta, dialoga y encuentra un cierre.
en-es
A new, more happy idea.
Una nueva idea, más jocosa.
en-es
Everything peaceful and expected.
Todo apacible, esperable.
en-es
Expectations fulfilled.
Expectativas cumplidas.
en-es
Aha!
¡Ajá!
en-es
An unexpected turn ...
Giro inesperado.
en-es
Drama! Opera!
¡Drama! ¡Opera!
en-es
You didn't see that coming.
No se veía venir.
en-es
Because it is easier to predict from consistency.
Porque es más fácil predecir desde la consistencia.
en-es
Like in this prelude from Bach.
Como en este preludio de Bach.
en-es
We are designed to look for stability and reaffirm a prediction.
Estamos diseñados para buscar estabilidad y asegurarnos a una predicción.
en-es
Associations are triggered and our memory draws conclusions.
Se gatillan asociaciones y la memoria saca conclusiones.
en-es
Consistency allows us anticipate and guess rightly.
La consistencia nos permite anticipar y acertar.
en-es
And one of the sources of pleasure when listening to music is when our expectations are met.
Y una de las fuentes de placer al escuchar música es cuando nuestras expectativas se cumplen.
en-es
But, what happens when we lose control on the predictions?
Pero, ¿y cuando perdemos el control de la predicción?
en-es
When they are not met?
¿Cuando no se cumplen?
en-es
A great tool of Romanticism.
Gran recurso del romanticismo.
en-es
Franz Liszt plays with surprises.
Franz Liszt juega con este sorprender.
en-es
A passionate, raptured melody, that begins a journey.
Una melodía apasionada, arrebatada, que comienza un viaje.
en-es
But comes back.
Pero regresa.
en-es
And then, when everything seems to go on the same, safe and predictable path, this!
Y ahí, cuando todo parecía ir por el mismo camino, seguro, predecible. ¡Esto!
en-es
A door opens, another alternative.
Se abre una puerta, otra alternativa.
en-es
Which destabilizes, but fascinates.
Que desestabiliza, pero fascina.
en-es
One more!
¡Otra más!
en-es
It was like finding options that were not possible.
Fue como encontrar opciones que no se veían posibles.
en-es
And that challenge to our expectations seduces us.
Y ese desafío a las expectativas nos seduce.
en-es
Or a contrast.
O un contraste.
en-es
Mahler declares: "Dark is life. Dark is death."
Mahler sentencia: "Oscura es la vida. Oscura es la muerte".
en-es
Serious and hopeless, the music takes a new turn.
Seria y desesperanzada, la música toma un nuevo giro.
en-es
But also, this music has a hint of movement, of a dance, of a waltz.
Pero además, esta música tiene un dejo de movimiento, de baile, de vals.
en-es
Of course!
Y ¡claro!
en-es
The style, tradition and heritage also generate expectations.
el estilo, la tradición y la herencia también generan expectativas.
en-es
Because Mahler is an heir of a whole Viennese tradition where this music is part of its DNA.
Porque Mahler es heredero de toda una tradición vienesa donde esta música es parte de su ADN.
en-es
And of ours?
¿Y del de nosotros?
en-es
Didn't some of you smile when recognizing this waltz from Strauss?
¿O no se sonrieron algunos al reconocer este vals de Strauss?
en-es
Which is also full of small games of expectations.
Que también está lleno de pequeños juegos de expectativas.
en-es
Like these subtle changes in tempo.
Como estos sutiles cambios en el tempo.
en-es
That coming and going, that brings about so much grace.
Ese ir y venir, pero que tanta gracia dan.
en-es
Or more radical surprises.
O sorpresas más radicales.
en-es
A new waltz!
¡Un nuevo vals!
en-es