english stringlengths 2 3.06k | non_english stringlengths 1 2.84k | language stringclasses 52 values |
|---|---|---|
When the aesthetics of feminist respectability exclude and erase the women who need, not just want, need to give them up, then the aesthetics of feminist respectability need to change. | Si la estética del feminismo "respetable" excluye o elimina a aquellas mujeres para quienes es una necesidad, no un capricho, entonces es que la estética del feminismo respetable ha de cambiar. | en-es |
Femme aesthetics aren't bad or good. | La estética "femme" no es ni buena ni mala. | en-es |
They just work. | Simplemente funciona. | en-es |
They just are. | Simplemente existe. | en-es |
They work for some of us. | A algunas nos funciona. | en-es |
So, chill out. | Así que se relaje todo el mundo. | en-es |
(Laughter) Let us live. | (Risas) Que nos dejen vivir. | en-es |
Free the Femme. | Liberemos a la "femme". | en-es |
He got part-time I.T. gigs. | Il a eu de petits boulots en informatique. | en-fr-ca |
me. | 바로 나예요. | en-ko |
Subtitle Provided by JUFE MOOC Studio M Subtitle Provided by JUFE MOOC Studio M Good morning, I'm going to talk about architecture and prefabrication. | Buenos días, hoy hablaré de arquitectura y prefabricación. | en-es |
How a house could be built? | Cómo se puede construir una casa | en-es |
And how we could improve with the current technology, the quality of our living spaces, the affordablility, and share these with greater markets and people. | y cómo podemos mejorar con la tecnología actual la calidad de nuestros espacios, la asequibilidad y compartirlos con grandes mercados y personas. | en-es |
We think that this is, the present and the future of architecture. | Pensamos que es el presente y el futuro de la arquitectura. | en-es |
And, this house that we've built in Madrid, is our manifesto, our starting point. | La casa que construimos en Madrid es nuestro punto de partida. | en-es |
We prefabricated towards this house, You're seeing a civilian engineering parts, that perfectly assembled and balanced, to demonstrate that how prefabrication could be, the way to create amazing, inspiring, and affordable spaces to live. | Prefabricamos esta casa con partes de ingeniería civil que se unen y se equilibran perfectamente para demostrar cómo la prefabricación puede ser la manera de crear espacios increíbles y económicos. | en-es |
This house was based in these engineering parts, balanced in consonance and in harmony, in equilibrium with this rock of granite of 20 tons that put all their parts together. | La casa se sostiene sobre estos componentes una mezcla de consonancia y armonía en equilibrio con 20 toneladas de granito que unen todas las partes. | en-es |
This is our house in Madrid. | Esta es nuestra casa en Madrid. | en-es |
The Hemeroscopium House that is full of air, and full of life, to enable it, the structure, that as you can see, defers very little the house and the structure that created it. | La casa Hemeroscopium llena de aire y llena de vida. Hicimos una estructura habitable que difiere muy poco de la casa en sí. | en-es |
This house is a space to share with our family, It's a space to share in conspiracy, in communal with outdoors. | La casa es un lugar para compartir en familia un espacio diáfano para compartirlo en conexión con el exterior | en-es |
in very intimate relationship with nature. | y en contacto con la naturaleza. | en-es |
This is the space that we were living in Spain and space that we would like to have here in Boston when we came at the full of harmony. | Hicimos esta casa en España y queríamos tener una similar aquí en Boston para toda la familia. | en-es |
This house has been built in Madrid, and when we came to Boston, we were looking for a same space, a similar space to live. | Esta casa está construida en Madrid y cuando vinimos a Boston buscamos un espacio igual un lugar similar para vivir. | en-es |
We started struggling with "0", in the search of housings around. | Empezamos la difícil búsqueda online para encontrar vivienda cerca de MIT, donde está nuestro POPlab | en-es |
MIT where I work, POPLab is found that everyone want to be closer with good schools like this one, and we discovered how insane the prices are, how expensive these houses become, and also how these houses were responding to a(n) old American dream. | y cerca de buenos colegios, como este y encontramos unos precios disparatados viviendas que se han vuelto carísimas y casas que respondían al antiguo sueño americano | en-es |
a lifestyle, a technology, and a formal unspecialized exact was not there where we understood house should be. | un estilo de vida, una tecnología y un aspecto formal determinado que no era lo que nosotros pensábamos que debería ser una casa. | en-es |
And also when you come as an migrant to United States, you don't have financial history and this was part of the problem that we have to solve so we actually went low to high. | Además, cuando vienes como inmigrante a EE. UU. no tienes historial financiero y esto era parte del problema que teníamos que resolver así que buscamos por todos los rincones de Internet | en-es |
In the sea of browser, and we found the cheapest place in the area -- I think it was a cheapest place in Massachusetts and this was how our dream house. | y encontramos el sitio más barato de la zona. Era el más barato de Massachusetts y era nuestra casa soñada. | en-es |
A three base garage very... | Un garaje de tres plazas muy… sin terminar, pero con mucho potencial. | en-es |
(laugh) so we thought that we could build a house of our dreams I recruited a group of young architects, and tell them "let's build the technology that could be available and fit the house in Brookline." | Pensamos que podíamos construir la casa de nuestros sueños. Reuní a un grupo de jóvenes arquitectos y propuse construir tecnología disponible y útil para la casa de Brookline. Era lo mismo, pero ultra ligero | en-es |
It was the same being, but very light, that could be lifted and transported easily, and that could be estrangedly insulated to the weather in Boston. | que se podía levantar y transportar fácilmente y que se podía adaptar bien al clima de Boston. | en-es |
So we got hands on, and without being skilled to build a house, we crafted a prefabrication putting together their technologies from their North-Amarican tradition of building houses, with our European ones. | Así que nos pusimos manos a la obra y aun sin estar cualificados para construir casas diseñamos la prefabricación combinando la tecnología de la tradición norteamericana con la nuestra europea. | en-es |
Framing but in steel instead of in wood. | Estructuras de acero en vez de madera | en-es |
creating thick walls but very light filled with forth and insulating materials that could be clad with cement boards. | paredes gruesas pero muy ligeras rellenas de espuma y materiales aislantes que podrían llenarse con paneles de cemento. | en-es |
It's a different material plate, but what we created was a very affordable lightweight technology that could be packed in a container, because we are going to the move to United States but not only moving our staff, our furnishing, our memory, we are going to move their full house. | Es una variedad de materiales diferente pero lo que creamos fue una tecnología muy económica y muy ligera que se puede transportar en un contenedor porque íbamos a dar el salto a los EE. UU. Pero no solo con nuestras cosas, nuestros muebles y nuestros recuerdos íbamos a mover la casa entera. | en-es |
So we packed it in containers, And we made the trip to United States, Their house in one side and our family in the other one. | Así que lo metimos todo en contenedores y nos fuimos a EE. UU. la casa por un lado, nosotros por otro. | en-es |
When we arrived to Brookline, two blocks away from this place, It was like receiving an Amazon pack, instead of a goodie where the full house that we had to and pack. | Cuando llegamos a Brookline, a dos manzanas de aquí fue como recibir un paquete de Amazon. En vez de un producto, era una casa que había que desempaquetar | en-es |
Craned and assembled together. | levantar con grúa y montar. | en-es |
This is what we did in Madrid, but with these pieces that came with the kitchen, the bathroom, the closets, the furnishing, everything was embedded into these walls. | Igual que hicimos en Madrid pero las piezas venían con la cocina el baño, los armarios, los muebles... todo estaba integrado en estas paredes. | en-es |
These walls had to be assembled with total precision as a Swiss watch. | Las paredes tenían que montarse con la precisión de un reloj suizo. | en-es |
And it took 7 days, of craning, and putting all these parts together in perfect balance. | Llevó siete días levantar la piezas con la grúa y montarlas en equilibrio. | en-es |
We think that this is the way, architecture should move on to make it really affordable, real technological, and overall, exciting. | Creemos que esta es la manera en la que la arquitectura debería avanzar para hacerla muy económica, tecnológica y, sobre todo, emocionante. | en-es |
We think that architecture has to inspire and create a point of space that make our lives better. | También tiene que inspirar y crear espacios que mejoren nuestra vida. | en-es |
There the house was constructed above a garage, but the garage is still there. | La casa se construyó encima del garaje, que sigue ahí | en-es |
It's coated with a thin layer of vegetation that hopefully will grow next spring. | cubierto por una fina capa de vegetación que esperamos que crezca en primavera. | en-es |
But it was recycle, it wasn't turned on, we just created a big room above, where all our family could again enjoy all their activities without separating ourselves into rooms. | No empezamos de cero, sino que reciclamos solo creamos una gran habitación encima donde la familia disfrutase de sus actividades sin separarse en diferentes habitaciones. | en-es |
A big room where we could have our meals, play, study, do some work, and where we could enjoy also, the light and the vistas from the neighbors, trees, and where at night, even all that activity after their dinner, could be transformed in to a fantastic bedroom. | Una gran habitación donde podríamos comer jugar, estudiar, trabajar donde disfrutar también de la luz y de las vistas de los árboles y donde por la noche, después de las actividades y la cena se pudiera transformar en un dormitorio. | en-es |
The bed comes from the wall and we still enjoy that big space, that we created above. | La cama sale de la pared y seguimos disfrutando del gran espacio que hemos creado encima. | en-es |
I'd like to tell you a story. | J'aimerais vous raconter une histoire. | en-fr |
When I was 24, I found myself living in a small beach town by the name of Naples, Florida. | J'avais 24 ans lorsque je me suis retrouvé à vivre dans une ville balnéaire du nom de Naples, en Floride. | en-fr |
I was looking for something new. | Buscaba algo nuevo. | en-es |
I was 24. | Tenía 24 años. | en-es |
I'm 29 now. | J'en ai 29 maintenant. | en-fr |
And in that small coastal town, I was the only Deaf resident. | Et dans cette petite ville balnéaire, j'étais le seul résident sourd. | en-fr |
In fact, the closest deaf person was a few hours away by car. | De hecho, la persona sorda más cercana se encontraba a algunas horas en auto. | en-es |
And all of the friends and acquaintances that I had made could hear. | Et tous les amis et les connaissances que je m'étais faits pouvaient entendre. | en-fr |
I didn't mind though; I wanted something new. | Pero no me importaba, quería algo nuevo. | en-es |
Lucky for me, Naples, Florida is home to some of the U.S. Olympics volleyball team, where they reside and train through the year. | Por suerte para mí, en Naples, Florida viven algunos jugadores del equipo olímpico de voleibol de EE.UU. donde residen y entrenan durante el año. | en-es |
So I had a fantastic opportunity to play with them every day I could. | Así que tuve la gran oportunidad de jugar con ellos siempre que podía. | en-es |
And we'd hit the court all the time, either indoors or out at the beach; it was great. | E íbamos a la cancha todo el tiempo, ya fuera en el interior o en la playa; era genial. | en-es |
Lucky for them, I happen to be very good at volleyball. | Heureusement pour eux, j'étais vraiment doué en volleyball. | en-fr |
So one night after a great game, a friend and I pull up some chairs by the water to watch the sun go down and chat. | Así que, una noche, después de un gran partido, junto con un amigo ponemos unas sillas cerca del agua para ver el atardecer y charlar. | en-es |
And he looks over at me and he asks me a question that completely blew me away. | Puis, il me regarde et me pose une question qui m'a totalement scotché. | en-fr |
To be honest, in 24 years of my life, nobody had ever asked me. | Para ser sincero, en mis 24 años de vida nadie me lo había preguntado. | en-es |
And his question was simple: "Have you ever wished you could hear?" | Et sa question était simple : « As-tu déjà souhaité pouvoir entendre ? | en-fr |
I looked at him for a second and thought, Where did that come from? | ". Lo miré por un segundo y pensé: "¿A qué viene esto?" | en-es |
Then I took a moment and I realized while we had been sitting there, I could see waves coming in and crashing on the beach. | » Puis, j'ai réfléchi une seconde et je me suis rendu compte qu'alors qu'on était assis là, je pouvais voir les vagues s'approcher et s'écraser sur la plage. | en-fr |
He could hear that. | Él lo podía escuchar. | en-es |
Obviously, I couldn't. | Obviamente, yo no podía. | en-es |
My entire world is completely silent. | Mon monde entier est complètement silencieux. | en-fr |
To our left, people had taken over the court and were playing volleyball, cheering each other on. | À notre gauche, des gens avaient pris possession du terrain et jouaient au volleyball, s'encourageant mutuellement. | en-fr |
To our right, a mother was playing and laughing with her baby. | À notre droite, une mère jouait et riait avec son bébé. | en-fr |
And behind us, cars and ATVs had passed by all day without me even noticing. | Et derrière nous, des voitures et des tout-terrain étaient passés toute la journée sans que j'y fasse attention. | en-fr |
So, I was quick to answer: "No, of course not. | Alors, ma réponse fut rapide : « Non, bien sûr que non. | en-fr |
I've never wished I could hear. | Nunca deseé poder oír. | en-es |
I've never wished that because I love who I am." | Nunca lo deseé porque amo la persona que soy". | en-es |
And you may be wondering, How do I love myself as a Deaf man? | » Et vous vous demandez sûrement comment je fais pour m'aimer en tant que sourd ? | en-fr |
Well, first, I was born deaf. | Alors, premièrement, je suis né sourd. | en-fr |
My deafness shaped my childhood, and it's all I've ever known. | Ma surdité a déterminé mon enfance, et c'est tout ce que j'ai toujours connu. | en-fr |
So my perspective on life and my experience of the world is very different. | Alors ma conception de la vie et mon expérience du monde sont très différentes. | en-fr |
My outlook and my life has involved experiences that many of you have never had to encounter as hearing people. | Ma vie et ma façon de penser ont entraîné des expériences que beaucoup d'entre vous n'ont jamais rencontrées en tant qu'entendants. | en-fr |
My culture, something I embody and cherish, has always been Deaf. | Ma culture, une chose que j'incarne et que je chéris, a toujours été sourde. | en-fr |
My perspective on life is completely different. | Mi perspectiva de la vida es completamente diferente. | en-es |
The experiences I've had, something I hold most dear, have taught me to love myself as a Deaf man. | Las experiencias que tuve, algo que aprecio mucho, me enseñaron a amarme como un hombre sordo. | en-es |
To illustrate that point, if I were to walk into a job interview with a panel of hearing peers, and if I were to approach that meeting wishing that I could hear, wishing that I could speak like them, and focusing on that imbalance, do you think that I would do very well? | Para ilustrar este punto, si tuviera que ir a una entrevista de trabajo con un panel de colegas oyentes, y si abordara esa reunión deseando que pudiera oír, deseando que pudiera hablar como ellos, y concentrándome en esa desigualdad, ¿piensan que me iría bien? | en-es |
Obviously not, right? | Obviamente no, ¿cierto? | en-es |
Because in the back of my mind I'm focusing on the negative, therefore creating a negative outcome, and I'm certain I wouldn't get that job. | Parce que dans ma tête, je me concentrerais sur le négatif, entraînant ainsi un résultat négatif, et je suis sûr que je n'obtiendrais pas ce poste. | en-fr |
But, if instead, I use my difference as an advantage and an asset, I know that as a Deaf man I have so much to offer their company. | Pero, en vez de eso, uso mi diferencia como una ventaja y un factor positivo, porque sé que como hombre sordo tengo mucho que ofrecer a su compañía. | en-es |
My experiences growing up are much different from theirs. | Mes expériences en grandissant sont différentes des leurs. | en-fr |
And knowing that allows me to approach the interview positive. | Et en sachant ça, je peux aborder cet entretien en étant positif. | en-fr |
I can go into that meeting and confidently tell them how they will benefit from hiring a Deaf man for a multitude of reasons. | Je peux me rendre à cet entretien et leur expliquer avec assurance comment l'embauche d'un sourd peut leur être bénéfique, pour de multiples raisons. | en-fr |
And I can walk out with that job because it's all about mindset. | Y puedo recibir ese trabajo porque todo reside en el modo de pensar. | en-es |
So I say first and foremost to love yourself. | Alors dans un premier temps, moi, je dis qu'il faut s'aimer soi-même. | en-fr |
So as I mentioned, the first reason I love myself is my upbringing. | Donc, comme je l'ai déjà dit, la première des raisons qui font que je m'aime, | en-fr |
But many of you may not know that I come from a rather large family. | c'est mon éducation. Mais beaucoup d'entre vous ne savent peut-être pas que je viens d'une famille assez nombreuse. | en-fr |
I have two brothers who are also Deaf along with my parents, my grandparents, and yes, even my great-grandparents as well. | J'ai deux frères qui sont sourds aussi, tout comme mes parents, mes grands-parents, et, oui, mes arrière-grands-parents aussi. | en-fr |
I'm the fourth generation in a beautiful family with over 25 Deaf members. | Soy la cuarta generación en una hermosa familia con más de 25 sordos. | en-es |
Born to Deaf parents who understood the Deaf experience, they knew exactly how to raise me. | Né de parents sourds, qui comprenaient l'expérience d'être sourd, ils savaient parfaitement comment m'élever. | en-fr |
They knew how to provide me with the best opportunities and to support me. | Sabían cómo brindarme las mejores oportunidades y apoyarme. | en-es |
From day one of my existence, my parents gave me language, access to education, and love. | Dès le premier jour de mon existence, mes parents m'ont fourni le langage, l'accès à l'éducation, et de l'amour. | en-fr |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.