english stringlengths 2 3.06k | non_english stringlengths 1 2.84k | language stringclasses 52 values |
|---|---|---|
Roughly about 35% of dogs that enter these programs to train to be assistance dogs will succeed; the other 2/3 end up being released and adopted to their puppy raisers. | Cerca de 35% dos cães que entram no programa para serem treinados como cães de assistência conseguirão; os outros 2/3 serão liberados e adotados. | en-pt-br |
So we've partnered with CCI, and they're actually training their dogs to do the MRI procedure. | Организация CCI стала нашим партнёром, и в итоге они обучают своих собак проходить МРТ. | en-ru |
What we're going to do is try to predict which of those dogs will actually be good service dogs. | Наша цель — попытаться предугадать, сможет ли собака стать хорошим служебным псом. | en-ru |
I really love this project because it shows that even though we started this just as my silly example of trying to understand what my dogs think, and whether they love me, it's actually gotten much bigger. | אני ממש אוהב את הפרויקט הזה מפני שהוא מראה שלמרות שהתחלנו בכך כמו בדוגמא הטפשית שלי, בלנסות להבין מה הכלבים שלי חושבים, והאם הם אוהבים אותי, זה למעשה הפך להרבה יותר גדול. | en-he |
Dogs are special. | Собаки особенные. | en-ru |
They're the first domesticated animals. | Foram os primeiros animais a serem domesticados. | en-pt-br |
They have been with humans since humans have been humans. | Eles acompanham os humanos desde que os humanos são humanos. | en-pt-br |
When we look at their brains, it's almost like we are looking back in time, and it's giving us a picture of how the dog-human bond formed. | Когда мы смотрим на их мозг, мы словно приоткрываем завесу прошлого, за которой скрывается картина того, как формировалась связь собаки и человека. | en-ru |
So, I started this company called Solar Devices. | Assim, fundei uma empresa chamada Solar Devices. | en-pt |
And I earned enough money to pay for my first year of Caltech. | והרווחתי די כסף לממן את שנתי הראשונה ב"קאל-טק". | en-he |
So, that's a breakthrough. | Isto é um avanço. Os microprocessadores baratos | en-pt |
They're also very high-pressure, so they're dangerous. | Funcionam a altas pressões e por isso são perigosas. | en-pt |
And that's the process we took -- let me show you how the engine works. | והתהליך שבחרנו - הבה ואראה לכם איך המנוע פועל. | en-he |
We got the results from that for the optimal engine. | Daí conseguimos os resultados para o motor ótimo. | en-pt |
So you have the engine. | Temos o motor | en-pt |
So this is a unit with the 12 petals. | Esta é uma unidade com 12 pétalas | en-pt |
Let me show you a quick movie of what this looks like running. | הבה ואראה לכם סרטון קצר איך זה נראה בפעולה. | en-he |
We've been working on this for the last two years. | Estivemos a trabalhar nisto durante dois anos. | en-pt |
It could be on your roof, your backyard, or somewhere else. | זה יכול להיות על הגג, בחצר האחורית או בכל מקום אחר | en-he |
Basically, oil is solar-energy concentrate. | נפט, ביסודו, הוא אנרגיית שמש מרוכזת. | en-he |
That's unfair." | Non è giusto", | en-it |
I've been known as many things over the course of my life. | Ao longo da minha vida tenho sido conhecido por muitos papéis: | en-pt-br |
I've been known as a son, a brother, a husband, an educator. | como filho, irmão, marido, educador. | en-pt-br |
But in 2008, I became known as a felon. | Mas, em 2008, eu me tornei conhecido como um criminoso. | en-pt-br |
And I became known as a felon through a very curious set of circumstances. | E fiquei conhecido como um criminoso através de um conjunto muito peculiar de circunstâncias. | en-pt-br |
I was teaching at a university in Mississippi at the time, teaching the History of the Civil Rights Movement, and I needed a car. | Na época, eu lecionava em uma universidade no Mississipi, ensinando história do movimento dos direitos civis, e eu precisava de um carro. | en-pt-br |
So, I did what most people would do. | אז כמו רוב האנשים, | en-he |
I went on the Internet and I found a car. | נכנסתי לאינטרנט ומצאתי מכונית. | en-he |
This car I found was in Des Moines, Iowa. | Encontrei um carro em Des Moines, Iowa. | en-pt-br |
So I was going to fly to Des Moines and drive the car back. | Eu voaria até Des Moines e dirigiria o carro de volta. | en-pt-br |
A few weeks before that, I'd had a book signing, and I actually ran out of books at this book signing, but people wanted the books, so they gave me cash, and wrote me checks, and said, "The next time you come through town just bring the books with you." | כמה שבועות לפני כן היה לי אירוע חתימה על ספר, ונגמרו לי הספרים באירוע, אבל היו עוד אנשים שרצו ספרים, אז הם נתנו לי כסף, כתבו לי המחאות, ואמרו: "בפעם הבאה שתעבור בעיר פשוט תביא איתך ספרים." | en-he |
And I said, "OK." I'd do that. | Eu respondi: "Ok, eu trarei". | en-pt-br |
I knew that when I was driving this car back from Iowa, I was going to have to pass through this town, so, I took the books with me. | Eu sabia que quando eu voltasse de carro de Iowa, eu teria que passar por essa cidade, assim, eu levei os livros comigo. | en-pt-br |
I packed my stuff up, went to the airport, checked in, made my way through security. | ארזתי את חפצי, הלכתי לשדה התעופה, עשיתי צ'ק-אין ועברתי את הבדיקה הבטחונית. | en-he |
And then I hear my name over the intercom. | E então eu ouvi meu nome no interfone: | en-pt-br |
"Curtis Austin, return to the check-in counter." | "Curtis Austin, volte ao balcão de check-in". | en-pt-br |
And so I do. | עשיתי זאת. | en-he |
I get back to the check-in counter, and there's this bevy of airport police and TSA agents surrounding my bag, just hovering over my bag. | אני חוזר אל דלפק הצ'ק-אין ומחכה שם קבוצה של שוטרי השדה, וסוכני מינהל אבטחת התחבורה מסתובבים סביב התיק שלי. | en-he |
And they've got these books, and they're looking at these books. | E eles seguravam e olhavam os livros. | en-pt-br |
And the book has this picture on the cover. | ועל עטיפת הספר מופיע התצלום הזה. | en-he |
It's a book about the Black Panther Party. | É um livro sobre o Partido dos Panteras Negras. | en-pt-br |
And they're flummoxed. | והם מבולבלים. | en-he |
They're taken aback, you know? | הם מופתעים, כן? | en-he |
They've got this black man, he's got a one-way ticket to Iowa, no clothes, no toiletries, and all these books. | הנה השחור הזה, עם כרטיס הלוך בלבד לאיווה, אין בגדים, אין כלי-רחצה ועם כל הספרים האלה. | en-he |
And so they said, "Well, we're going to have to call the FBI." | Então eles falaram: "Vamos ter que chamar o FBI". | en-pt-br |
I said, "Whoa! The FBI? Why?" | אמרתי: "הי! הבולשת? | en-he |
He says, "Well, that's what we do in situations like this." | למה?" הוא אמר: "זה מה שאנו עושים במצבים כאלה." | en-he |
And that's what they did. They called the FBI. | והם אמנם הזעיקו את הבולשת. | en-he |
And the FBI came to the airport. | ואנשי הבולשת הגיעו לשדה התעופה. | en-he |
TSA and airport security escorted me upstairs, put me in a room, and this FBI agent came in the room and began to interrogate me, but he had this book. | A segurança do aeroporto me levou até uma sala no andar de cima, o agente do FBI entrou na sala e começou a me interrogar, mas ele estava com o livro. | en-pt-br |
He was going through this book, and then he'd ask me questions, he'd look in the book and ask me more questions, and this interrogation went on for hours. | Ele folheava o livro e então me fazia perguntas, olhava o livro e me fazia mais perguntas, e esse interrogatório seguiu por horas. | en-pt-br |
And I finally worked up the nerve to say, "Am I under arrest?" | לבסוף העזתי לשאול: "האם אני במעצר?" | en-he |
And he said, "No, we're just asking questions here." | הוא ענה: "לא, אנו רק שואלים שאלות." | en-he |
And I said, "Well, does that mean I can leave?" | Eu falei: "Isso significa que posso ir embora?" | en-pt-br |
And he said, "Yeah, you can leave." So that's what I did. | Ele disse: "Sim, você pode ir embora". | en-pt-br |
I left. I found another flight. I went to Des Moines. | הלכתי, מצאתי טיסה אחרת, הגעתי לדה-מוין, | en-he |
I bought the car and drove it back and dropped the books off and went back to work. | comprei o carro, dirigi de volta, deixei os livros e voltei ao trabalho. | en-pt-br |
I didn't think much more about it. | לא חשבתי הרבה על מה שהיה; | en-he |
I mean, I thought it was bizarre, but I grew up black in Mississippi and so you get used to the bizarre. | נכון, זה נראה לי מוזר, אבל אני שחור שגדל במיסיסיפי ואני רגיל לדברים מוזרים. | en-he |
(Laughter) And I don't think about it anymore until one day I'm talking with my boss, and she says, "Curtis, we have a problem." | (Risos) E não pensei mais sobre isso, até que um dia, conversando com minha chefe, ela diz: "Curtis, nós temos um problema". | en-pt-br |
And I said, "OK, what kind of problem do we have?" | אמרתי: "בסדר. איזו מין בעיה?" | en-he |
She said, "Well, it's come to my attention that you're a felon, and we can't allow felons to teach at the University." | Ela diz: "Fiquei sabendo que você é um criminoso, não permitimos que criminosos lecionem na universidade". | en-pt-br |
A felon?! Wait a minute. | עבריין?! רגע אחד! | en-he |
This is a classic WTF moment for me, right? | Esse é o clássico momento "que M é esta? | en-pt-br |
(Laughter) I don't know what's going on and she doesn't either, but she says, "I think you should call the FBI." | (צחוק) לא ידעתי מה העניין וגם היא לא, אבל היא אמרה: "נראה לי שכדאי שתתקשר לבולשת הפדרלית." | en-he |
That's what I do. I call the FBI, tell them who I am and why I'm calling, and they look me up on their system and the woman I'm talking to says, "Yeah, it says you're a felon." | Foi o que eu fiz. Liguei para o FBI, disse meu nome, expliquei porque estava ligando, eles olharam no sistema e a mulher com quem estava falando diz: "Sim, aqui fala que você é um criminoso". | en-pt-br |
I said, "Well, what did I do?" She said, "I don't know." | שאלתי: "מה עשיתי?" היא ענתה "לא יודעת." | en-he |
I said, "When did I do it?" She said, "I don't know." | Eu disse: "Quando foi que eu fiz?" Ela disse: "Eu não sei". | en-pt-br |
I said, "Where did I do it?" She said, "I don't know. | שאלתי: "איפה עשיתי את זה?" היא אמרה: "לא יודעת, | en-he |
In fact I don't have any more information. | "אין לי בעצם שום מידע נוסף. | en-he |
Maybe, if you call the U.S. Attorney's office, they can give you more information. | Talvez, se você ligar para a procuradoria geral, eles possam lhe dar mais informações". | en-pt-br |
She gave me the number for the U.S. Attorney's office. | היא נתנה לי את מספר הטלפון של פרקליטות המדינה. | en-he |
I called them. | Eu liguei para eles. | en-pt-br |
They looked me up in their system, and the person I spoke with said, "Yes, It says here you're a felon." | Eles procuraram no sistema, e a pessoa com quem eu falava disse: "Aqui diz que você é um criminoso". | en-pt-br |
And I asked the same set of questions, and got the same exact set of answers. | Eu fiz as mesmas perguntas, e recebi as mesmas respostas: | en-pt-br |
"I don't know." | "Eu não sei". | en-pt-br |
It literally takes me more than two years to get this felony removed from my record. | נדרשו לי יותר משנתיים, ממש כך, למחוק את העבירה הזאת מהתיק שלי. | en-he |
I came to understand that the felony was on my record because I had written a book about the Black Panther Party. | Eu acabei entendendo que esse crime constava na minha ficha porque eu havia escrito um livro sobre o Partido dos Panteras Negras. | en-pt-br |
Some of you may be familiar with the Black Panther Party. | Alguns de vocês devem conhecer o Partido dos Panteras Negras. | en-pt-br |
For those of you who are not, it was an organization that started in 1966 in Oakland, California, as an effort to prevent the police brutality and murder of black people. | למי שלא, זה היה ארגון שהוקם ב-1966 באוקלנד שבקליפורניה, במאמץ למנוע מהמשטרה להתאכזר לשחורים ולרצוח אותם. | en-he |
But it also organized around a range of other issues that were affecting the black community, like healthcare, and housing, and full employment, and fairness in the courts. | Mas também envolvia várias outras questões que afetavam a comunidade negra, como saúde e habitação, falta de emprego, igualdade nos tribunais. | en-pt-br |
They wanted blacks to be tried by juries of their peers because to that point they were being tried by all whites. | Eles queriam que os negros fossem julgados por seus pares pois até aquele momento o júri era composto apenas por brancos. | en-pt-br |
While they were organizing around these issues, the press was vilifying them and demonizing them and telling lies about them. | Enquanto eles se organizavam em torno desses temas, a imprensa difamava-os e demonizava-os, contando mentiras sobre eles. | en-pt-br |
In fact, one of the lies is that it was this group of black men who wanted to go out and kill white people. | De fato, uma das mentiras era que tratava-se de um grupo de homens negros que queriam matar pessoas brancas. | en-pt-br |
That's what they were about. | ככה תיארו אותם. | en-he |
Nothing could be further from the truth. | אין דבר רחוק יותר מן האמת. | en-he |
The fact of the matter is the Black Panther Party, the majority of the people in the Black Panther Party were not men, they were women. | O fato é que no Partido dos Panteras Negras a maioria das pessoas não era homens, era mulheres. E alguns anos após o início do partido, | en-pt-br |
And a few years after their party started, the majority of the leadership of the Black Panther Party were women. | a maioria dos líderes do Partido dos Panteras Negras era mulheres. | en-pt-br |
So, It just wasn't true that there's this group of black men going around and killing white people. | אז זה פשוט לא היה נכון, שזאת היתה קבוצת גברים שחורים שהסתובבו והרגו לבנים. | en-he |
Another lie that has been told about this organization is it was racist and anti-white, and they just didn't like white people at all. | שקר נוסף שסופר על הארגון ההוא אמר שהוא היה גזעני ושונא לבנים, שהם בכלל לא אוהבים לבנים. | en-he |
Well, also not true, and I'll prove that to you. | גם זה לא היה נכון, והנה אוכיח לכם זאת. | en-he |
The Panthers would find out what the problems were in their communities and attempt to solve them. | Os Panteras descobriam quais eram os problemas na sua comunidade e tentavam resolvê-los. | en-pt-br |
For example, they realized that children weren't learning in school, and they weren't learning because they were hungry. | Por exemplo, eles viram que as crianças não estavam aprendendo nas escolas, e não estavam aprendendo porque estavam com fome. | en-pt-br |
So they decided to feed the children. | אז הם החליטו לדאוג למזון עבור הילדים | en-he |
They were going to feed them before school, so they created these free breakfast programs. | Eles iam alimentá-las antes da escola, então criaram programas de café da manhã grátis. | en-pt-br |
And the way they created these programs was to go to the grocery stores in their communities, ask the grocery store owners if they would donate milk, and bread, and eggs, and meat, and cereal, other things people eat for breakfast, and these store owners said yes, and they donated these items. | O modo como eles criaram esses programas foi ir até os mercados das suas comunidades, pedir aos donos dos mercados doações de leite e pão, ovos, carne, cereal, todas as coisas que se come no café da manhã, os donos das lojas diziam sim e doavam esses itens. | en-pt-br |
All over the country, in every city where there was a chapter of the Black Panther Party, - and there were about 40 - there was a free breakfast program. | Por todo país, em cada cidade onde havia uma sede do Partido dos Panteras Negras, e havia em torno de 40, havia um programa de café da manhã grátis. | en-pt-br |
It's not likely that these white business owners would donate to the Black Panther Party if they were actually racist. | É improvável que esses empresários brancos doassem ao Partido dos Panteras Negras se eles fossem de fato racistas. | en-pt-br |
Another thing they did in the community to serve the people was they created free health clinics. | דבר נוסף שהם עשו בקהילות למען האנשים הוא להקים מרפאות חינם. | en-he |
Again, they went around and found out there were a range of health problems that needed to be attended to. | שוב, הם גילו שיש הרבה בעיות רפואיות שיש לטפל בהן. | en-he |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.